Lyrics and translation Big Town Playboys - Down the Road a Piece (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
nobody
left
for
us?
Неужели
для
нас
никого
не
осталось?
Last
one
standing
Последний
стоящий
Bad
Boy,
bitch!
Плохой
мальчик,
сука!
Ay
yo,
it's
lonely
at
the
top
Эй,
йоу,
на
вершине
одиноко
Ay
yo
Kells,
Ay
yo
Kells
you
ready?
Эй,
йо
Келлс,
Эй,
йо
Келлс,
ты
готов?
Ay
yo
Kells,
get
these
motherfuckers
Эй,
Келлс,
достань
этих
ублюдков
All
of
y'all
better
wake
up
now
Всем
вам
лучше
сейчас
проснуться
Everyone's
a
little
late
right
now
Сейчас
все
немного
опаздывают
Keep
it
real,
I'm
a
little
high
Будь
честен,
я
немного
под
кайфом
How
the
fuck
you
gonna
hate
right
now?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
ненавидеть
прямо
сейчас?
Remember
my
first
single?
Помнишь
мой
первый
сингл?
Chyea
well
it's
doing
great
right
now
Что
ж,
сейчас
все
идет
отлично
Took
a
5 hundred
thou
out
the
gate
Вынес
за
ворота
5 сотен
тысяч
Straight
to
the
bank
right
now
Прямо
сейчас
в
банк
Shit
gets
wicked
in
my
city
so
I
got
a
semi
in
the
waist
right
now
В
моем
городе
творится
черт
знает
что,
так
что
прямо
сейчас
у
меня
полупрозрачный
пояс
Everybody
fuckin
with
me
and
if
you
ain't
then
you
outta
place
right
now
Все
издеваются
надо
мной,
а
если
это
не
так,
то
вы
сейчас
не
на
своем
месте
Everybody
ain't
real,
everybody
can't
be
us
Все
ненастоящие,
все
не
могут
быть
нами
Everybody
stay
losin,
that
makes
us
champions
Все
остаются
в
проигрыше,
это
делает
нас
чемпионами
I
take
that
title,
till
they
wave
like
that
tidal
Я
принимаю
этот
титул,
пока
они
не
поднимутся
волной,
как
тот
прилив.
Ducin'
me
to
Billie
Jean,
shit
I'll
take
that
Michael
Сводишь
меня
к
Билли
Джин,
черт
возьми,
я
возьму
этого
Майкла
Tryin
bring
the
paper
in,
my
paper
thin
like
that
Bible
Пытаюсь
принести
бумагу,
моя
бумага
тонкая,
как
та
Библия
That
is
how
you
win
stackin
Benjamins
till
it's
big
as
the
Eiffel
Вот
как
вы
выигрываете,
накапливая
Бенджамины,
пока
они
не
станут
большими,
как
Эйфелева
башня
We
are
the
champions
my
friends
Мы
чемпионы,
друзья
мои
And
we'll
keep
on
fighting
till
the
end
И
мы
будем
продолжать
бороться
до
конца
We
are
the
champions
Мы
- чемпионы
We
are
the
champions
Мы
- чемпионы
No
time
for
losers
Нет
времени
для
неудачников
Cause
we
are
the
champions
of
the
world.
Потому
что
мы
чемпионы
мира.
I
came
straight
from
sellin'
nickel
bags
Я
пришел
прямо
с
распродажи
никелевых
мешочков
Out
my
baby
mama
pad
just
to
get
a
meal
Достаю
свой
детский
коврик
для
мамы,
просто
чтобы
перекусить
Straight
from
puttin
similac
in
a
Walmart
bag
tryin
make
a
steal
Прямо
с
того
момента,
как
положила
similac
в
сумку
Walmart,
пытаясь
украсть
Straight
from
burnin'
1 thousand
CD's
with
my
name
on
it
Прямо
после
записи
1 тысячи
компакт-дисков
с
моим
именем
на
них
Opposite
of
what
the
game
wanted,
motherfucker
we
just
tryin'
get
a
meal
Вопреки
тому,
чего
хотела
игра,
ублюдок,
мы
просто
пытаемся
раздобыть
еду.
Now
the
shaker
grad
boy,
signed
to
the
Bad
Boy
Теперь
выпускник
shaker,
подписанный
на
the
Bad
Boy
But
I
ain't
gettin
cheesecake,
no
this
ain't
Making
of
the
Band
homeboy
Но
я
не
получу
чизкейк,
нет,
это
не
делает
из
группы
homeboy
Oh
is
that
my
bitch?
God
damn
she
Colombian
homeboy?
О,
это
моя
сучка?
Черт
возьми,
она
колумбийская
домоседка?
Ever
since
I
got
some
fans
homeboy
haters
tryin'
be
my
friends
homeboy
С
тех
пор,
как
у
меня
появились
поклонники,
ненавистники
домоседов
пытаются
стать
моими
друзьями,
домоседами.
Pull
up
in
that
tour
bus
everybody
know
what's
going
on
in
there
Подъезжаем
к
этому
туристическому
автобусу,
все
знают,
что
там
происходит
Backroom
lotta
panties
droppin
lotta
pretty
bitches
pretty
long
hair
В
подсобке
куча
спадающих
трусиков,
много
хорошеньких
сук
с
красивыми
длинными
волосами.
I'm
a
talk
my
shit,
bitch
I
came
in
the
game
as
rookie
of
the
year
Я
говорю
свое
дерьмо,
сука,
я
пришел
в
игру
как
новичок
года
Blake
griffin,
Kyrie,
Amare
Stoudemire
Блейк
Гриффин,
Кайри,
Амаре
Стаудемайр
Yeah
and
still
couple
people
gotta
problem
with
me
at
the
hater
magazine
Да,
и
все
еще
у
пары
человек
есть
проблемы
со
мной
в
журнале
"Ненавистник"
I
mean
Fader
magazine,
tell
the
journalist
to
suck
what's
in
my
saggy
jeans
Я
имею
в
виду
журнал
"Фейдер",
скажи
журналисту,
чтобы
он
отсосал
то,
что
у
меня
в
обвисших
джинсах
Choke
motherfucker,
choke
man
none
of
fans
open
up
your
fuckin
magazine
Подавись,
ублюдок,
подавись,
чувак,
никто
из
фанатов
не
открывает
твой
гребаный
журнал.
Lucky
I
don't
have
Jemermaine
come
up
in
your
office
and
load
up
a
fucking
magazine
К
счастью,
я
не
заставляю
Джермейна
приходить
к
тебе
в
офис
и
загружать
гребаный
журнал
Charlemagne
don't
like
me,
what's
his
name
won't
fight
me
Я
не
нравлюсь
Карлу
Великому,
как
там
его
зовут,
он
не
будет
драться
со
мной
I'm
a
hype
individual
God
damn
it
hype
beats
hype
me
Я
обожаю
шумиху,
черт
возьми,
шумиха
превосходит
шумиху
вокруг
меня
Maybe
cause
I
wasn't
a
good
kid
in
a
M.A.A.D.
city
like
Kendrick
Может
быть,
потому,
что
я
не
был
хорошим
ребенком
в
таком
городе,
как
Кендрик
I
was
just
a
little
bad
motherfucker
beggin
landlords
to
be
tenant
Я
был
просто
маленьким
плохим
ублюдком,
умоляющим
домовладельцев
стать
арендаторами
Beggin
everyone
to
give
my
song
a
listen,
tryin'
get
up
out
a
shitty
job
position
Умоляю
всех
послушать
мою
песню,
пытаюсь
выбраться
с
дерьмовой
работы.
Tryin'
get
a
24
karat
gold
toilet
cause
I
never
had
a
pot
to
piss
in
Пытаюсь
купить
унитаз
из
24-каратного
золота,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
горшка,
в
который
можно
было
бы
пописать.
But
it's
ok
I'm
still
maintaining,
Но
все
в
порядке,
я
все
еще
поддерживаю,
No
no
no
man
fuck
that,
fuck
maintaining,
Нет,
нет,
нет,
чувак,
к
черту
это,
к
черту
поддержание,
I'm
tired
of
being
humble
Я
устал
быть
скромным
It's
time
to
let
these
industry
motherfuckers
know,
man
Пришло
время
сообщить
этим
ублюдкам
из
индустрии,
чувак
I
wake
up
and
I
see
four
MTV-awards
on
my
dresser
that
I
got
this
year
Я
просыпаюсь
и
вижу
на
своем
туалетном
столике
четыре
награды
MTV,
которые
я
получила
в
этом
году
I'm
rollin
up
J's
as
long
as
my
fucking
shoe
on
a
fucking
gold
gold
plat
Я
сворачиваю
J's
длиной
с
мой
гребаный
ботинок
на
гребаной
золотой
платформе
Lace
the
fuck
up!
Зашнуруй,
черт
возьми!
Never,
never,
never
give
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
сдавайся
We
see
you
at
the
top,
baby
Мы
видим
тебя
на
вершине,
детка
We
will
be
waiting
there
with
a
ice
cold
flask
lemonade
and
Cîroc
Мы
будем
ждать
вас
там
с
ледяным
лимонадом
из
фляжки
и
сыром
Цирок
And
a
couple
of
bad
bitches
inside
the
[?],
cause
that's
how
we
do
И
парочка
крутых
сук
внутри
[?],
потому
что
именно
так
мы
и
поступаем
If
you
make,
you're
welcome
Если
у
вас
получится,
пожалуйста
Get
down
or
lay
down
Встань
или
ляг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.