Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Poppin’
Mach es Krachen
Talkin
' but
ya
aint
sayin
shit,
Du
redest,
aber
sagst
keinen
Scheiß,
I
dont
give
a
fuck
about
yo
pussy
ass
click,
Deine
Nutten-Clique
ist
mir
scheißegal,
Ole
pussy
ass
bitch,
imma
tell
ya
like
this:
Yall
niggas
Du
verdammte
Schlampe,
ich
sag's
dir
so:
Ihr
Typen
Wanna
box?
Yall
aint
sayin
shit,
Wollt
ihr
boxen?
Ihr
sagt
doch
keinen
Scheiß,
We
can
get
it
poppin
now,
right
now,
Wir
können
es
jetzt
krachen
lassen,
sofort,
Imma
step
into
my
shoes;
we
gon'
get
it
poppin
now,
Ich
schlüpfe
in
meine
Schuhe;
wir
lassen
es
jetzt
krachen,
We
gon'
get
it
poppin
now,
Wir
lassen
es
jetzt
krachen,
Right
now,
all
this
talkin'
that
ya
talk,
we
gon'
end
it
right
now,
now.
Sofort,
all
das
Gerede,
das
du
redest,
beenden
wir
jetzt,
sofort.
1.
Im
in
tha
club
nigga,
1.
Ich
bin
im
Club,
Nigga,
Supa-dupa
wired
up,
everybody
rockin',
Super-duper
aufgepeitscht,
alle
rocken,
Representin,
throwin
sides
up,
Repräsentieren,
werfen
Seiten
hoch,
Walkin
by
security
wit
my
purple
hanes
fired
up,
Gehe
an
der
Security
vorbei,
mit
meinem
lila
Zeug
angeheizt,
First
nigga
bumpin
gon'
get
his
mouth
wired
up.
Der
erste
Nigga,
der
anrempelt,
bekommt
sein
Maul
verdrahtet.
Imma
beat
tha
shit
up
out
tha
first
nigga
'eye'
us,
Ich
werde
dem
ersten
Nigga,
der
uns
'anschaut',
die
Scheiße
rausprügeln,
I
dont
give
a
damn
if
security
wanna
try
us,
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
die
Security
uns
anmachen
will,
Get
to
trippin
n
we
gon'
set
this
bitch
on
fire,
Wenn
die
ausrasten,
zünden
wir
die
Bude
an,
Let
them
niggas
know
that
imma
muthafuckin'
rida.
Lass
die
Niggas
wissen,
dass
ich
ein
verdammter
Kämpfer
bin.
...
(Wut!
Wut!)
Meet
me
on
tha
flo,
...
(Was!
Was!)
Triff
mich
auf
der
Tanzfläche,
Represent
ya
click,
and
let
the
otha
side
know
Repräsentiere
deine
Clique
und
lass
es
die
andere
Seite
wissen
(Otha
side
know)
and
we
gon
get
it
poppin
in
this
hoe,
(Die
andere
Seite
wissen)
und
wir
lassen
es
in
dieser
Schlampe
krachen,
And
when
we
get
it
poppin,
Und
wenn
wir
es
krachen
lassen,
Aint
no
walkin'
out
tha
do'!
Gibt
es
kein
Rausgehen
aus
der
Tür!
We
gon
tear
it
up,
do
tha
fullest,
Wir
werden
es
zerfetzen,
bis
zum
Äußersten,
"Jams"
got
em
mackin,
like
they
hit
wit
rubber
bullets,
"Jams"
lässt
sie
abspacken,
als
wären
sie
von
Gummigeschossen
getroffen,
(I
dont
give
a
damn
about
yo
click),
(Deine
Clique
ist
mir
scheißegal),
Yea
i
hear
ya
talkin',
im
threw
talkin
bout
it,
bitch!
Ja,
ich
höre
dich
reden,
ich
bin
fertig
mit
dem
Reden,
Schlampe!
2.
Its
tha
Big
Tuck,
u
can
call
me
"Money
Man",
2.
Ich
bin
Big
Tuck,
du
kannst
mich
"Money
Man"
nennen,
The
double-bezzled
band,
worth
bout
'100
grand,
Der
doppelt
eingefasste
Ring,
wert
etwa
100
Riesen,
Another
double-carrot
band
on
my
otha
hand.
Ein
weiterer
Doppel-Karat-Ring
an
meiner
anderen
Hand.
. I
dont
mean
to
brag,
bitch,
. Ich
will
nicht
angeben,
Schlampe,
But
im
tha
fuckin
man.
Im
in
tha
club,
Aber
ich
bin
der
verdammte
Mann.
Ich
bin
im
Club,
Got
my
southern
swagga
marinatin'.
Habe
meinen
Südstaaten-Swag
marinieren
lassen.
...
Diamonds
on
my
teeth;
it
makes
my
conversation
...
Diamanten
auf
meinen
Zähnen;
das
macht
meine
Konversation
Fascinatin'...
Big
Tuck;
im
not
your
ordinary
southern
Faszinierend...
Big
Tuck;
ich
bin
kein
gewöhnlicher
Südstaaten-
Cat,
if
u
wanna
see
me,
u
can
find
me
where
da
money
Typ,
wenn
du
mich
sehen
willst,
findest
du
mich,
wo
das
Geld
ist
At...
Im
off
the
Sauna,
u
can
tell
i
got
a
lot
of
At...
Ich
bin
von
der
Sauna,
du
kannst
sehen,
dass
ich
viel
davon
habe,
That,
Catch
me
in
tha
club,
Triff
mich
im
Club,
Where
them
gangstas
and
them
bottles
at.
Wo
die
Gangster
und
die
Flaschen
sind.
...
(i
keep
it
straight
g,
...
(Ich
bleibe
gerade,
G,
Tall
t,
All
black,
wit
my
locs
on,
Großes
T-Shirt,
ganz
in
Schwarz,
mit
meinen
Locs,
Fresher
den
a
mall
rat)...
Frischer
als
eine
Ratte
im
Einkaufszentrum)...
. Imma
neva
put,
Money
over
Money
mayne,
. Ich
werde
niemals
Geld
über
Geld
stellen,
Even
tho
they
luv
to
see
tha
way
my
name
hang.
Auch
wenn
sie
es
lieben,
zu
sehen,
wie
mein
Name
hängt.
Im
with
tha
10
g's
every
time
tha
phone
rang,
Ich
bin
mit
den
10
Riesen
jedes
Mal
dabei,
wenn
das
Telefon
klingelt,
I
know
tha
yellas,
threw
tha
chain,
by
they
own
name...
Ich
kenne
die
Gelben,
durch
die
Kette,
bei
ihrem
eigenen
Namen...
3.
THAT
NIGGA
FAKE!
SAYIN
HE
A
APE,
3.
DIESER
NIGGA
IST
FAKE!
SAGT,
ER
SEI
EIN
AFFE,
HEADED
FOR
THA
DOOR,
CUZ
HE
TRYIN'
TO
ESCAPE,
GEHT
ZUR
TÜR,
WEIL
ER
VERSUCHT
ZU
ENTFLIEHEN,
THAT
NIGGA
FAKE,
SAYIN
HE
A
APE,
DIESER
NIGGA
IST
FAKE,
SAGT,
ER
SEI
EIN
AFFE,
WANNA
FUCKIN
TUSSLE,
BUT
HIS
ASS
AINT
IN
SHAPE!
WILL
SICH
PRÜGELN,
ABER
SEIN
ARSCH
IST
NICHT
IN
FORM!
Jump
out
tha
bar
and
im
full
of
that
lene
Springe
aus
der
Bar
und
ich
bin
voll
von
diesem
Lean
(*jump
out
tha
bar...
"DJ
DROP,
(*springe
aus
der
Bar...
"DJ
DROP,
BRANG
THAT
SHIT
BACK.").
BRING
DAS
ZEUG
ZURÜCK.").
...
Jump
out
tha
bar
and
im
full
of
that
lene,
...
Springe
aus
der
Bar
und
ich
bin
voll
von
diesem
Lean,
Tha
bartenders
got
my
bottles
comin'
quick,
Die
Barkeeper
bringen
meine
Flaschen
schnell,
Tha
hatin
niggas
Mad
cuz
the
jewels
on
my
wrist.
Die
hassenden
Niggas
sind
sauer
wegen
der
Juwelen
an
meinem
Handgelenk.
...
Everybody
chillin
cuz
tha
purple
still
in.
...
Alle
chillen,
weil
das
Lila
immer
noch
drin
ist.
...
Tha
Dj's
got
it
rockin'
in
this
bitch,
...
Der
DJ
lässt
es
in
dieser
Schlampe
rocken,
Mob
threw
tha
club,
still
reppin
my
click.
Mob
durch
den
Club,
repräsentiere
immer
noch
meine
Clique.
Same
nigga
still
steppin'
on
my
shit,
Derselbe
Nigga
tritt
immer
noch
auf
meine
Sachen,
He
gon'
make
tha
nougat
do
tha
'fool'
in
dis
bitch.
Er
wird
das
Nougat
dazu
bringen,
sich
in
dieser
Schlampe
zum
Narren
zu
machen.
I
aint
trippin,
imma
dust
his
ass
off,
Ich
raste
nicht
aus,
ich
werde
seinen
Arsch
abstauben,
Show
him
how
we
do
it
in
tha
dirty
dirty
south,
Ihm
zeigen,
wie
wir
es
im
dreckigen,
dreckigen
Süden
machen,
I'm
tired
of
them
runnin
they
mouth.
Ich
habe
es
satt,
dass
sie
ihr
Maul
aufreißen.
...
Im
bout
to
show
them
boys
what
im
all
about...
...
Ich
bin
dabei,
den
Jungs
zu
zeigen,
worum
es
bei
mir
geht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tajuan Perry, Bradley
Attention! Feel free to leave feedback.