Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Takeova
Texas Übernahme
(Feat.
Bun
B)
(Feat.
Bun
B)
It's
going
down,
Bun
B
baby
Es
geht
ab,
Bun
B
Baby
Big
Tuck
baby,
you
know
what
time
it
is
Big
Tuck
Baby,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
The
Texas
take
over,
know
I'm
tal'n
bout
Die
Texas-Übernahme,
weißt
du,
wovon
ich
rede
Ay
yo
Tuck,
time
to
show
these
boys
how
we
keep
it
trill
Ay
yo
Tuck,
Zeit,
diesen
Jungs
zu
zeigen,
wie
wir
es
trill
halten
Down
South
know
I'm
saying,
well
let
em
know
Im
Süden,
weißt
du,
was
ich
meine,
na
dann
lass
es
sie
wissen
G'eah,
this
is
the
Texas
take
over
G'eah,
das
ist
die
Texas-Übernahme
The
G4
plane,
or
the
Rover
Das
G4-Flugzeug
oder
der
Rover
Snatching
this
money,
like
a
soldier's
supposed
to
Schnapp
mir
dieses
Geld,
wie
ein
Soldat
es
tun
soll
Riding
with
the
pistol,
syrup
and
the
doja
Fahre
mit
der
Pistole,
Sirup
und
dem
Doja
Texas
is
holding,
woodgrain
controlling
Texas
hält
stand,
Holzmaserung
kontrolliert
Feeling
like
Tina,
big
wheels
keep
rolling
Fühle
mich
wie
Tina,
große
Räder
rollen
weiter
Big
money
folding,
your
ery'day
hustle
Großes
Geld
falten,
dein
alltäglicher
Hustle
Today
I'm
in
London,
tomorrow
I'm
in
Russia
Heute
bin
ich
in
London,
morgen
bin
ich
in
Russland
Hurricane
Tuck,
the
man
of
the
hour
Hurricane
Tuck,
der
Mann
der
Stunde
Just
got
the
money,
now
I'm
working
on
the
power
Hab
gerade
das
Geld
bekommen,
jetzt
arbeite
ich
an
der
Macht
And
my
real
niggaz,
still
working
that
powder
Und
meine
echten
Niggaz,
arbeiten
immer
noch
mit
dem
Pulver
While
I'm
representing,
this
blue
bunny
flower
Während
ich
repräsentiere,
diese
Blue
Bunny
Blume
If
you
want
it,
you
could
find
us
in
Texas
Wenn
du
es
willst,
kannst
du
uns
in
Texas
finden
Never
gon
leave,
cause
we
love
Texas
Werden
niemals
gehen,
denn
wir
lieben
Texas
Everything
big,
up
in
Texas
Alles
ist
groß,
hier
in
Texas
By
the
way
we
walk,
you
could
tell
we
from
Texas
An
der
Art,
wie
wir
gehen,
kannst
du
erkennen,
dass
wir
aus
Texas
sind
It's
Big
Bun
king
of
the
trill,
woodgrain
gripping
Hier
ist
Big
Bun,
König
des
Trill,
greife
die
Holzmaserung
From
the
land
of
candy
paint,
where
them
boys
ain't
tripping
Aus
dem
Land
der
Candy-Lackierung,
wo
die
Jungs
nicht
ausflippen
See,
Texas
is
the
home
of
Screw
music
and
drank
Sieh
mal,
Texas
ist
die
Heimat
von
Screw-Musik
und
Drank
Coming
down
blowing
swishas,
on
them
4's
that
clank
Komme
runter,
rauche
Swishas,
auf
den
4s,
die
klirren
Muddy
styrofoam
cups,
full
of
oil
in
our
hand
Trübe
Styroporbecher,
voll
Öl
in
unserer
Hand
Sitting
sidways
on
leather,
as
I
flip
through
the
land
Sitze
seitwärts
auf
Leder,
während
ich
durch
das
Land
flippe
Chunking
deuces
showing
love,
as
I
swang
up
on
your
Boulevard
Werfe
Deuces,
zeige
Liebe,
während
ich
auf
deinem
Boulevard
aufschwinge
One
hundred
percent
gangsta,
don't
make
me
have
to
pull
your
card
Einhundert
Prozent
Gangsta,
zwing
mich
nicht,
deine
Karte
zu
ziehen
From
P.A.T.,
on
up
to
the
D
Von
P.A.T.
bis
hoch
nach
D
The
fucking
town
we
holding
it
down,
and
keeping
it
G
Die
verdammte
Stadt,
wir
halten
sie
unten
und
halten
es
G
So
what
you
see
is
what
you
get,
baby
simple
and
plain
Also
was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst,
Baby,
einfach
und
klar
Two
of
the
realest
done
hooked
up,
to
shut
down
the
game
Zwei
der
Echtesten
haben
sich
zusammengetan,
um
das
Spiel
lahmzulegen
Don't
ask
us
how
we
got
thoed,
we
just
start
Frag
uns
nicht,
wie
wir
thoed
wurden,
wir
fangen
einfach
an
Now
that
UGK
done
hooked
up
with
that,
DSR
Jetzt,
wo
UGK
sich
mit
DSR
zusammengetan
hat
It's
a
wrap,
all
haters
bow
down
go
on
and
chill
Es
ist
erledigt,
alle
Hater
verbeugen
sich,
macht
weiter
und
chillt
It's
some
new
sheriffs
in
town,
that's
on
the
trill
Es
gibt
neue
Sheriffs
in
der
Stadt,
das
ist
auf
den
Trill
I
stay
hopping
out
the
pearl,
Maybach
Ich
steige
immer
aus
dem
perlweißen
Maybach
Living
like
Diddy
in
the
city,
take
that
Lebe
wie
Diddy
in
der
Stadt,
nimm
das
Blowing
real
kush,
don't
believe
it
blaze
that
Rauche
echtes
Kush,
glaubst
du
nicht,
dann
zünd
es
an
Mob
in
the
club,
where
the
stage
at
Mob
im
Club,
wo
ist
die
Bühne
You
could
tell,
that
I'm
playing
with
some
change
Du
kannst
sehen,
dass
ich
mit
einigem
Geld
hantiere
Cause
I
got
some
down
South
stones,
on
the
chain
Denn
ich
habe
einige
Südstaaten-Steine
an
der
Kette
Big
Tuck
is
the
name,
flyer
than
a
plane
Big
Tuck
ist
der
Name,
flyer
als
ein
Flugzeug
Got
the
Gucci
lens,
with
the
diamonds
on
the
frame
Habe
die
Gucci-Gläser,
mit
Diamanten
am
Rahmen
Down
here
in
Texas,
everything
good
Hier
unten
in
Texas
ist
alles
gut
Everything
candy,
everything
wood
Alles
Candy,
alles
Holz
The
Lone
Star
State,
the
house
on
the
lake
Der
Lone
Star
State,
das
Haus
am
See
Riding
with
a
bitch,
thick
pretty
ass
face
g'eah
Fahre
mit
'ner
Bitch,
dicker
Arsch,
hübsches
Gesicht,
g'eah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freeman Bernard James, Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.