Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
fresh
package
I
got
- why
not
move
it
Ich
hab
'ne
frische
Lieferung
- warum
nicht
verkaufen?
Keepin'
it
in
the
house
'll
have
the
Feds
locked
to
it
Behalt
ich's
im
Haus,
hängen
die
Bullen
dran
Business
as
usual
is
goin'
on
in
the
slums
Business
wie
üblich
läuft
in
den
Slums
We
want
the
whole
cake,
nigga
- we
don't
want
no
crums
Wir
wollen
den
ganzen
Kuchen,
Nigga
- wir
wollen
keine
Krümel
Stupid
shit
- we
avoid
it
Dummes
Zeug
- vermeiden
wir
Dope
- we
exploit
it
Dope
- nutzen
wir
aus
Had
our
shit
tight
bitches
done
destroyed
it
Hatten
unser
Ding
am
Laufen,
Bitches
haben's
zerstört
Now
niggas
gettin'
out
lookin'
for
employers
Jetzt
kommen
Niggas
raus
und
suchen
Arbeitgeber
Made
a
deal
with
the
D.A.
and
the
lawyer
Haben
'nen
Deal
mit
dem
Staatsanwalt
und
dem
Anwalt
gemacht
Swearin'
he
would
never
tell
- put
it
on
his
daughter
Schwört,
er
würde
nie
petzen
- schwört's
auf
seine
Tochter
Sayin'
he
was
outta
town
- nigga
crossed
the
border
Sagt,
er
war
außer
Stadt
- Nigga
ist
über
die
Grenze
Should've
bust
his
head,
but
I
don't
need
the
heat
Hätte
ihm
den
Kopf
einschlagen
sollen,
aber
ich
brauch
den
Stress
nicht
I'll
send
another
nigga
out
to
handle
beef
for
me
Ich
schick
'nen
anderen
Nigga
los,
um
den
Beef
für
mich
zu
regeln
It's
a
test
'cause
I've
been
given
him
a
ki
a
week
Es
ist
ein
Test,
weil
ich
ihm
'ne
Kilo
pro
Woche
gegeben
hab
Let
me
see
what
they
gon'
do
up
on
the
streets
for
me
Mal
sehen,
was
die
auf
der
Straße
für
mich
tun
werden
And
if
he
hand
me
his
business,
I'ma
make
sure
he's
straight
Und
wenn
er
sein
Geschäft
abliefert,
sorg
ich
dafür,
dass
er
klar
kommt
The
only
nigga
out
the
project
Magnolia
with
weight
Der
einzige
Nigga
aus
dem
Magnolia-Projekt
mit
Gewicht
(Hook
[Turk])
(Hook
[Turk])
Nigga,
we
hustle
hustle
everyday,
all
day
Nigga,
wir
hustlen
hustlen
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
Get
our
grind
on
in
the
project
hallway
Machen
unseren
Grind
im
Projektflur
Nigga
try
to
hit
a
hustle,
they
get
burnt
with
a
K
Nigga
versucht,
ein
Geschäft
abzuziehen,
wird
mit
'ner
K
abgefackelt
Hot
Boys
and
Big
Tymers
- they
surely
don't
play
Hot
Boys
und
Big
Tymers
- die
spielen
sicher
nicht
We
hustle
hustle
everyday,
all
day
Wir
hustlen
hustlen
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
Get
our
grind
on
in
the
project
hallway
Machen
unseren
Grind
im
Projektflur
Nigga
try
to
hit
a
hustle,
they
get
burnt
with
a
K
Nigga
versucht,
ein
Geschäft
abzuziehen,
wird
mit
'ner
K
abgefackelt
Hot
Boys
and
Big
Tymers
- they
surely
don't
play
Hot
Boys
und
Big
Tymers
- die
spielen
sicher
nicht
Started
out
with
a
seven-gram
quarter,
flipped
to
half-a-ounce
Angefangen
mit
'nem
Sieben-Gramm-Viertel,
zur
halben
Unze
gemacht
Tryin'
to
keep
clothes
on
my
daughter
and
food
in
her
mouth
Versuch',
Kleidung
für
meine
Tochter
und
Essen
in
ihren
Mund
zu
kriegen
It
don't
stop
from
sun-up
to
sun-down
- I'm
on
the
grind
Es
hört
nicht
auf
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
- ich
bin
am
Grinden
In
two
weeks
I
was
workin'
a
16-25
In
zwei
Wochen
arbeitete
ich
mit
'ner
16-25
Tryin'
to
get
it
- only
thing
in
my
vision
is
ballin'
Versuch's
zu
kriegen
- das
Einzige
in
meiner
Vision
ist
Ballin'
Jumpin'
out
a
500-S
class
on
brodders
Aus
'ner
500er
S-Klasse
auf
dicken
Schlappen
springen
So
you
only
had
a
nickel
like
me
hustlin'
hard
Also
hattest
du
nur
'nen
Nickel
wie
ich,
hart
am
Hustlen
'Fore
I
knew
I
was
workin'
four
ounces
and
two
quarters
Bevor
ich's
wusste,
arbeitete
ich
mit
vier
Unzen
und
zwei
Vierteln
Not
a
taker
I'm
scarred
from
(?)
Kein
Abzocker,
ich
bin
gezeichnet
von
(?)
Swore
he
was
gon'
front
just
bringin'
his
shit
Schwörte,
er
würde
vorschießen,
brachte
nur
sein
Zeug
Now
I
got
a
quarter
ki
- broke
it
down
to
six
and
two
quarters
Jetzt
hab
ich
ein
Viertelkilo
- hab's
runtergebrochen
auf
sechs
und
zwei
Viertel
It's
cooked
already
- I
got
these
niggas
runnin'
like
water
Es
ist
schon
gekocht
- ich
lass
diese
Niggas
laufen
wie
Wasser
Slowly,
I'm
comin'
up
- scorin'
a
ounce
since
fronted
nine
Langsam
komm
ich
hoch
- erziel
'ne
Unze,
seit
neun
vorgeschossen
wurden
Had
this
nigga
- only
said
what
they
workin',
the
block
is
mine
Hatte
diesen
Nigga
- sagte
nur,
was
sie
arbeiten,
der
Block
gehört
mir
Got
hustlin'
skills
in
my
blood
- come
from
my
pa
Hab
Hustler-Skills
im
Blut
- kommt
von
meinem
Vater
That's
how
I
know
the
game
'cause
at
a
young
age
I
was
taught
Deshalb
kenn
ich
das
Spiel,
weil
es
mir
in
jungen
Jahren
beigebracht
wurde
(Hook2x
[Turk])
(Hook
2x
[Turk])
We
hustle
hustle
everyday,
all
day
Wir
hustlen
hustlen
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
Get
our
grind
on
in
the
project
hallway
Machen
unseren
Grind
im
Projektflur
Nigga
try
to
hit
a
hustle,
they
get
burnt
with
a
K
Nigga
versucht,
ein
Geschäft
abzuziehen,
wird
mit
'ner
K
abgefackelt
Hot
Boys
and
Big
Tymers
- they
surely
don't
play
Hot
Boys
und
Big
Tymers
- die
spielen
sicher
nicht
Brother,
you
my
hustler,
and
K.C.
my
killer
Bruder,
du
mein
Hustler,
und
K.C.
mein
Killer
Michael,
(?),
Curl,
y'all
lay
back
and
peep
these
niggas
Michael,
(?),
Curl,
lehnt
euch
zurück
und
checkt
diese
Niggas
Dubbed
all
and
wide
open
(whatever)
whatever,
my
nigga
Alles
auf
und
weit
offen
(was
auch
immer)
was
auch
immer,
mein
Nigga
Big
(?)
grab
the
glock
out
to
shoot,
my
nigga
Big
(?)
hol
die
Glock
raus
zum
Schießen,
mein
Nigga
Then
if
it
go
down,
I
know
you're
ridin',
nigga
Wenn's
dann
losgeht,
weiß
ich,
du
bist
dabei,
Nigga
But
it's
cool
- I
lost
some
hot
boys,
my
nigga
Aber
es
ist
cool
- ich
hab
ein
paar
Hot
Boys
verloren,
mein
Nigga
But
I'm
a
fool
untamed
by
the
children
in
this
game
Aber
ich
bin
ein
Narr,
ungezähmt
von
den
Kindern
in
diesem
Spiel
Tre,
go
grab
them
things,
we
gon'
get
paid,
man
Tre,
geh
die
Dinger
holen,
wir
werden
bezahlt,
Mann
Joe
Casey
know
a
nigga
wan'
buy
some
things
Joe
Casey
kennt
'nen
Nigga,
der
ein
paar
Sachen
kaufen
will
I
start
in
the
hood,
I
keep
it
real
with
my
goods
Ich
starte
in
der
Hood,
ich
bleib
echt
mit
meiner
Ware
Lac,
hurry
up
back,
I
know
a
nigga
wan'
buy
some
crack
Lac,
beeil
dich
zurückzukommen,
ich
kenn
'nen
Nigga,
der
Crack
kaufen
will
Smack
a
whole
brick
on
that
bitch
when
it
come
back
Klatsch
'nen
ganzen
Ziegel
auf
die
Schlampe,
wenn
er
zurückkommt
Stone,
you
play
the
cuts
and
watch
my
back
Stone,
du
checkst
die
Gassen
und
deckst
meinen
Rücken
Magnolia
Shorty,
take
these
stacks
and
meet
me
at
the
shack
Magnolia
Shorty,
nimm
die
Bündel
und
triff
mich
an
der
Bude
I'm
'bout
to
go
to
a
car
lot
on
veterans,
black
Ich
fahr
gleich
zu
'nem
Autohaus
auf
der
Veterans,
schwarz
And
buy
that
new
black-on-black
2G
Cadillac
Und
kauf
diesen
neuen
schwarz-auf-schwarz
2G
Cadillac
(Hook
[Turk])
(Hook
[Turk])
Nigga,
we
hustle
hustle
everyday,
all
day
Nigga,
wir
hustlen
hustlen
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
Get
our
grind
on
in
the
project
hallway
Machen
unseren
Grind
im
Projektflur
Nigga
try
to
hit
a
hustle,
they
get
burnt
with
a
K
Nigga
versucht,
ein
Geschäft
abzuziehen,
wird
mit
'ner
K
abgefackelt
Hot
Boys
and
Big
Tymers
- they
surely
don't
play
Hot
Boys
und
Big
Tymers
- die
spielen
sicher
nicht
We
hustle
hustle
everyday,
all
day
Wir
hustlen
hustlen
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
Get
our
grind
on
in
the
project
hallway
Machen
unseren
Grind
im
Projektflur
Nigga
try
to
hit
a
hustle,
they
get
burnt
with
a
K
Nigga
versucht,
ein
Geschäft
abzuziehen,
wird
mit
'ner
K
abgefackelt
Hot
Boys
and
Big
Tymers
- they
surely
don't
play
Hot
Boys
und
Big
Tymers
- die
spielen
sicher
nicht
[Mannie
Fresh]
[Mannie
Fresh]
Remember
when
shit
was
a
easy
task
Erinnerst
du
dich,
als
Scheiße
'ne
leichte
Aufgabe
war
Back
in
the
days
that
passed
Damals
in
den
vergangenen
Tagen
When
bitches
use
to
cut
class
Als
Bitches
den
Unterricht
schwänzten
Just
to
let
a
dumb
nigga
hit
that
ass
Nur
um
'nen
dummen
Nigga
an
den
Arsch
ranzulassen
Now
everything
fucked
up
Jetzt
ist
alles
im
Arsch
Sure
virgin
pussy
gon'
cost
you
a-hundred
bucks
Sicher,
jungfräuliche
Pussy
kostet
dich
hundert
Dollar
Nigga,
that
use
to
be
the
man
shit
outta
luck
Nigga,
der
früher
der
Mann
war,
hat
Pech
gehabt
Young
niggas
walkin'
'round
with
that
duck
Junge
Niggas
laufen
rum
mit
der
Knarre
Some
say,
"Play
with
your
nose."
Manche
sagen:
"Spiel
mit
deiner
Nase."
Some
say,
"Fuck
them
hoes."
Manche
sagen:
"Fick
die
Schlampen."
Some
say,
"You're
fat.
Work
out
and
get
a
six-pack."
Manche
sagen:
"Du
bist
fett.
Trainier
und
hol
dir
ein
Sixpack."
I
say,
"Fuck
all
that,
I'd
rather
have
six
facts."
Ich
sag:
"Fick
das
alles,
ich
hätte
lieber
sechs
Packen."
Young
niggas
done
drove
me
to
pack
a
heater
Junge
Niggas
haben
mich
dazu
gebracht,
'ne
Knarre
zu
tragen
Fuck
drawin'
up
the
meat
beaters
Scheiß
drauf,
die
Schläger
aufzumischen
They
tryin'
to
defeat
us
Sie
versuchen,
uns
zu
besiegen
Move
us
out
and
delete
us
Uns
rauszudrängen
und
zu
löschen
Erase
us
niggas
from
the
face
of
the
earth
Uns
Niggas
vom
Angesicht
der
Erde
auszulöschen
Put
your
dick
in
the
dirt
Deinen
Schwanz
in
die
Erde
stecken
No
how,
no
way,
daddy,
it
won't
work
Auf
keinen
Fall,
Daddy,
das
wird
nicht
funktionieren
I
refuse
to
be
a
statistic
Ich
weigere
mich,
eine
Statistik
zu
sein
DNA
ballistic
DNA
ballistisch
With
a
closed
casket
Mit
geschlossenem
Sarg
'Cause
some
young
nigga
blasted
my
brains
on
the
side
Weil
irgendein
junger
Nigga
mein
Hirn
an
die
Seite
geblasen
hat
Lil'
daddy,
I'ma
swing
wide
and
let
everything
out
here
feel
me
Kleiner
Daddy,
ich
werd
breit
ausholen
und
jeden
hier
draußen
mich
fühlen
lassen
You
ain't
gon'
do
it
- old
age
gon'
kill
me
Du
wirst
es
nicht
tun
- das
Alter
wird
mich
umbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Noel Dorsey, Bryan Williams, Tab Virgil, Terius Gray, Byron O. Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.