Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
sure,
lil'
one
Auf
jeden
Fall,
Kleiner
Off
top,
playboy
Gleich
vorweg,
Playboy
These
lil'
young
jive
motherfuckers
just
jumpin'
off
the
porch
Diese
kleinen,
jungen,
miesen
Mistkerle
springen
gerade
von
der
Veranda
Let
me
at
'em
Lass
mich
an
sie
ran
Better
catch
they
motherfuckin'
cut,
nigga
Sollen
sie
ihren
verdammten
Schnitt
kriegen,
Nigga
Look,
this
block
is
mine
Schau,
dieser
Block
gehört
mir
And
i
don't
need
these
niggas
playin'
with
our
hoes
Und
ich
brauche
diese
Niggas
nicht,
die
mit
unseren
Schlampen
spielen
'Cause
they're
my
hoes
(say,
playboy)
Denn
es
sind
meine
Schlampen
(sag,
Playboy)
I
done
fucked
the
whole
block
already,
ya
understand
Ich
habe
schon
den
ganzen
Block
gefickt,
verstehst
du?
We
don't
even
want
you
comin'
'round
no
more
Wir
wollen
nicht
einmal
mehr,
dass
du
hier
rumkommst
Bitch-ass
nigga,
catch
your
cut
Schlampe-Nigga,
krieg
deinen
Schnitt
We
got
this
shit,
wodie
Wir
haben
das
hier,
Wodie
Gotta
hustle
Muss
mich
abrackern
Back
where
i
started
on
my
set
in
black
(uh-huh)
Zurück,
wo
ich
anfing,
auf
meinem
Platz
in
Schwarz
(uh-huh)
Hopped
out
the
passenger
side
of
my
'lac
(then
what?)
Sprang
von
der
Beifahrerseite
meines
'Lac
(und
dann?)
Under
my
nuts
was
two
ounces
of
crack
(yeah?)
Unter
meinen
Eiern
waren
zwei
Unzen
Crack
(ja?)
My
lil'
nigga,
geezy,
say
he
needed
a
stack
(for
sure)
Mein
kleiner
Nigga,
Geezy,
sagt,
er
braucht
einen
Stapel
(auf
jeden
Fall)
Fronted
my
lil'
wodie
a
ounce
of
crack
Hab
meinem
kleinen
Wodie
eine
Unze
Crack
vorgeschossen
The
bricks
look
the
same,
but
them
youngsters
be
strapped
Die
Steine
sehen
gleich
aus,
aber
die
Jungs
sind
bewaffnet
From
snortin'
dope
smokin'
momo's,
and
jackin'
Vom
Schnupfen
von
Dope,
Rauchen
von
Momos
und
Überfallen
Old
folks
scared
that's
why
they
be
snappin'
(what?)
Alte
Leute
haben
Angst,
deshalb
rasten
sie
aus
(was?)
Callin'
the
law
look
(?)
Rufen
die
Bullen,
schau
(?)
I
told
the
young
nigga
to
learn
the
mack
Ich
sagte
dem
jungen
Nigga,
er
soll
das
Aufreißen
lernen
Poppin'
two,
shor-tay
Zwei
knallen,
Shor-tay
Four
in
the
mack
Vier
im
Mack
We
hard-headed
head
bustas
Wir
sind
hartnäckige
Kopfnuss-Typen
We
don't
give
a
fuck
- untamed
motherfuckers
Wir
scheißen
drauf
- ungezähmte
Mistkerle
Jumped
off
the
porch
as
a
young
motherfucker
(what?)
Sprang
als
junger
Mistkerl
von
der
Veranda
(was?)
My
mind
went
dead
(what?)
Mein
Verstand
war
tot
(was?)
My
daddy's
dead
(what?)
Mein
Vater
ist
tot
(was?)
My
brother's
a
dope
fiend,
i'm
duckin'
the
fed
(you
lyin')
Mein
Bruder
ist
ein
Drogenabhängiger,
ich
ducke
mich
vor
den
Bullen
(du
lügst)
Word
got
around
that
a
nigga
was
paid
(yeah?)
Es
ging
das
Gerücht
um,
dass
ein
Nigga
bezahlt
wurde
(ja?)
Supplied
the
whole
uptown
- word
was
said
(yeah?)
Versorgte
das
ganze
Uptown
- so
hieß
es
(ja?)
With
quarters
and
halves
(yeah?),
chickens
and
bricks
(yeah?)
Mit
Vierteln
und
Halben
(ja?),
Hühnern
und
Ziegeln
(ja?)
Bundles
of
dope
and
ounces
and
shit
Bündel
von
Dope
und
Unzen
und
Scheiße
We
drive
bentley's
and
jags
(what?),
corvettes
and
bikes
(what?)
Wir
fahren
Bentleys
und
Jags
(was?),
Corvettes
und
Bikes
(was?)
Two
mercedes
wagons
with
kits
and
lights
(what?)
Zwei
Mercedes-Kombis
mit
Kits
und
Lichtern
(was?)
(?)
and
prowlers
(what?),
suburbans
and
jets
(what?)
(?)
und
Prowlers
(was?),
Suburbans
und
Jets
(was?)
Twenty-inch
momo's
with
a-thousand
a
bet
(for
sure)
Zwanzig-Zoll-Momos
mit
tausend
als
Wette
(auf
jeden
Fall)
Big
tymers
- they
g's,
too
Big
Tymers
- sie
sind
auch
Gangster
Them
niggas'll
creep,
too
Diese
Niggas
schleichen
sich
auch
an
They'll
slang
iron
where
your
family
sleep,
too
Sie
werden
auch
Eisen
verkaufen,
wo
deine
Familie
schläft
Big
tymers
- they
thug,
too
Big
Tymers
- sie
sind
auch
Schläger
Them
niggas
sell
drugs,
too
Diese
Niggas
verkaufen
auch
Drogen
They
don't
just
stunt
- baby
and
fresh'll
bust,
too
Sie
protzen
nicht
nur
- Baby
und
Fresh
werden
auch
zuschlagen
Now,
i
know
you
been
waitin',
playa,
all
night
long
(for
what?)
Nun,
ich
weiß,
du
hast
gewartet,
Playa,
die
ganze
Nacht
lang
(worauf?)
For
me
to
say,
"fuck
a
bitch,"
in
a
tight-ass
song
(what?)
Dass
ich
"fick
eine
Schlampe"
in
einem
knallharten
Song
sage
(was?)
Well,
this
the
one,
lil'
daddy:
fuck
that
bitch
(fuck
her)
Nun,
das
ist
der
eine,
kleiner
Daddy:
fick
diese
Schlampe
(fick
sie)
Y'all
know
who
i'm
talkin'
'bout
- she
can
suck
my
dick
(eat
up)
Ihr
wisst
alle,
von
wem
ich
rede
- sie
kann
meinen
Schwanz
lutschen
(friss
auf)
They
want
(?)
with
a
nigga
when
your
money
come
right
(for
real?)
Sie
wollen
(?)
mit
einem
Nigga,
wenn
dein
Geld
stimmt
(echt?)
When
shit
get
bad,
them
hoes
clean
outta
sight
(for
real?)
Wenn
es
schlecht
läuft,
sind
diese
Schlampen
weg
(echt?)
B.g.
downed
the
broad
and
he
passed
her
to
juvy
(what?)
B.G.
hat
die
Tussi
flachgelegt
und
er
hat
sie
an
Juvy
weitergegeben
(was?)
Baby
got
the
bitch,
and
he
put
her
in
a
movie
Baby
hat
die
Schlampe
gekriegt
und
sie
in
einen
Film
gesteckt
Triple-x
rated
(huh?)
Triple-X
bewertet
(huh?)
Joe
casey
say,
"the
bitch
ate
it."
Joe
Casey
sagt:
"Die
Schlampe
hat
es
gefressen."
Our
two
d.j.'s
say,
"the
bitch
can't
be
faded."
Unsere
zwei
D.J.s
sagen:
"Die
Schlampe
kann
nicht
verblassen."
Once
again,
it's
on
Es
geht
wieder
los
The
bitch
jammed
up
with
stone
(then
what?)
Die
Schlampe
ist
mit
Stone
durchgebrannt
(und
dann?)
Wayne
and
turk
did
the
bitch
when
we
left
her
alone
Wayne
und
Turk
haben
die
Schlampe
gefickt,
als
wir
sie
allein
ließen
Then
the
sharks,
nigga
(sharks?)
Dann
die
Haie,
Nigga
(Haie?)
Yes,
the
sharks,
nigga
(yes,
the
sharks,
nigga)
Ja,
die
Haie,
Nigga
(ja,
die
Haie,
Nigga)
Fucked
the
bitch
in
her
ass
in
the
park,
nigga
(in
the
park,
nigga)
Haben
die
Schlampe
im
Park
in
den
Arsch
gefickt,
Nigga
(im
Park,
Nigga)
I
don't
know
that
lil'
nigga,
but
i'ma
pass
her
to
him
Ich
kenne
diesen
kleinen
Nigga
nicht,
aber
ich
werde
sie
ihm
weitergeben
Motherfuck
that
dog
ass,
jive
bitch:
kim
Scheiß
auf
diese
hundeartige,
miese
Schlampe:
Kim
Big
tymers
don't
trust
hoes
Big
Tymers
trauen
Schlampen
nicht
Big
tymers
don't
love
hoes
Big
Tymers
lieben
Schlampen
nicht
After
they
finished
with
'em,
them
niggas,
they'll
shove
hoes
Nachdem
sie
mit
ihnen
fertig
sind,
werden
diese
Niggas
Schlampen
wegschubsen
Big
tymers
- they
toss
hoes
Big
Tymers
- sie
werfen
Schlampen
weg
They
don't
brown-nose
Sie
schleimen
sich
nicht
ein
They
think
they
all
that,
they
got
the
whole
clique
down
them
hoes
Sie
denken,
sie
wären
was
Besonderes,
sie
haben
die
ganze
Clique
unter
diesen
Schlampen
Big
tymers
don't
trust
hoes
Big
Tymers
trauen
Schlampen
nicht
Big
tymers
don't
love
hoes
Big
Tymers
lieben
Schlampen
nicht
After
they
finished
with
'em,
them
niggas,
they'll
shove
hoes
Nachdem
sie
mit
ihnen
fertig
sind,
werden
diese
Niggas
Schlampen
wegschubsen
Big
tymers
- they
toss
hoes
Big
Tymers
- sie
werfen
Schlampen
weg
Them
niggas
don't
brown-nose
Diese
Niggas
schleimen
sich
nicht
ein
They
think
they
all
that,
they
got
the
whole
clique
down
them
hoes
Sie
denken,
sie
wären
was
Besonderes,
sie
haben
die
ganze
Clique
unter
diesen
Schlampen
What,
what,
what,
Was,
was,
was,
We
put
diamonds,
and
rolies,
and
bracelets,
and
rings,
and
Wir
legen
Diamanten
und
Rolies
und
Armbänder
und
Ringe
und
Necklace,
and
pendants,
and
$'s,
and
chains,
and
Halsketten
und
Anhänger
und
$'s
und
Ketten
an,
und
Twenty's
on
bentley's,
and
prowlers,
and
jaguars
Zwanziger
auf
Bentleys
und
Prowlers
und
Jaguare
Cadillac's,
and
benzes,
and
beamer's,
and
fast
cars
Cadillacs
und
Benzes
und
Beamer
und
schnelle
Autos
Houses
and
mansions
with
marble
and
mink
floors
Häuser
und
Villen
mit
Marmor-
und
Nerzböden
Movie-screen
tv's
with
automatic
glass
doors
Kinoleinwand-Fernseher
mit
automatischen
Glastüren
Hoes
say
they
love
me,
but
friendships
don't
last,
though
Schlampen
sagen,
sie
lieben
mich,
aber
Freundschaften
halten
nicht
lange
We
rich
but
we
fucked
up
from
shit
with
the
last
hoes
Wir
sind
reich,
aber
wir
sind
kaputt
von
der
Scheiße
mit
den
letzten
Schlampen
The
dollar
ain't
on
the
chest,
the
body
is
still
tatted
Der
Dollar
ist
nicht
auf
der
Brust,
der
Körper
ist
immer
noch
tätowiert
Ride
or
die
for
cmr
- get
outta
line,
get
battered
Fahr
oder
stirb
für
CMR
- wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
wirst
du
verprügelt
Lil'
wheezy
more
platted
Lil'
Wheezy
ist
mehr
plattiert
Baby
mouth
platted
Babys
Mund
ist
plattiert
Big
tymers,
hot
boys,
and
them
sharks
- they
all
gatted
Big
Tymers,
Hot
Boys
und
diese
Haie
- sie
sind
alle
bewaffnet
My
watch
thirty
karats
- suga
don
the
grand-daddy
Meine
Uhr
hat
dreißig
Karat
- Suga
Don
der
Großvater
Rappers,
while
you're
hatin'
your
car,
we
now
have
it
Rapper,
während
ihr
euer
Auto
hasst,
haben
wir
es
jetzt
(?)
we
move
packages,
(?)
jack
it
(?)
wir
bewegen
Pakete,
(?)
schnapp
es
dir
Man
stood
and
rest
in
piece
- head
bustas
was
his
jackin'
Man
stand
da
und
ruhe
in
Frieden
- Head
Bustas
war
sein
Ding
Dog,
when
i
grow
up,
i
wanna
be
just
like
me:
Hund,
wenn
ich
groß
bin,
will
ich
genau
wie
ich
sein:
A
millionaire,
bobbin'
his
head
to
a
mannie
fresh
beat
Ein
Millionär,
der
seinen
Kopf
zu
einem
Mannie
Fresh
Beat
wippt
And
i
swear
under
my
shirt,
june
miami
heat
Und
ich
schwöre,
unter
meinem
Hemd,
June
Miami
Heat
Around
my
neck
with
some
fingers'll
last
'til
january
Um
meinen
Hals
mit
einigen
Fingern,
die
bis
Januar
halten
Big
tymers
stunt
very
hard
Big
Tymers
protzen
sehr
hart
Drive
the
finest
cars
Fahren
die
feinsten
Autos
Big
tymers
got
that
work
Big
Tymers
haben
das
Zeug
Got
a
impala,
and
got
it
hard
Haben
einen
Impala
und
haben
es
schwer
Big
tymers
- they
live
in
lavish
Big
Tymers
- sie
leben
aufwendig
Neck
and
the
wrist
is
platted
Hals
und
Handgelenk
sind
plattiert
Every
kind
of
diamond
that
they
got,
them
niggas
have
it
Jede
Art
von
Diamant,
die
sie
haben,
diese
Niggas
haben
sie
For
sure,
nigga
(for
sure,
nigga)
Auf
jeden
Fall,
Nigga
(auf
jeden
Fall,
Nigga)
B.g.
and
the
fam'
B.G.
und
die
Fam
If
you
gotta
be
a
b.t.
Wenn
du
ein
B.T.
sein
musst
(It's
like
bein'
a
h.b.)
(Es
ist
wie
ein
H.B.
zu
sein)
(Ya
understand)
(Verstehst
du)
Ya
understand
Verstehst
du
Ya
undersmell
that
Du
verstehst
das
Ya
gotta
go
get
it
Du
musst
es
dir
holen
Damn,
baby,
you're
blindin'
me,
yeah
Verdammt,
Baby,
du
blendest
mich,
ja
You're
blindin'
me,
yeah
Du
blendest
mich,
ja
Boy,
you're
blindin'
me,
yeah
Junge,
du
blendest
mich,
ja
You're
blindin'
me,
yeah
Du
blendest
mich,
ja
(Turk
and
lil'
wheezy)
(Turk
und
Lil'
Wheezy)
(To
then
b.geezy)
(Zu
dann
B.Geezy)
To
then
b.geezy,
to
o.geezy
Zu
dann
B.Geezy,
zu
O.Geezy
How
you
love
that
Wie
liebst
du
das?
And
it's
all
good,
nigga
(it's
all
good,
nigga)
Und
es
ist
alles
gut,
Nigga
(es
ist
alles
gut,
Nigga)
(Get
your
mind
right)
(Bring
deinen
Verstand
in
Ordnung)
Get
your
mind
right
Bring
deinen
Verstand
in
Ordnung
Big
tymers
been
doin'
this
here
(been
doin'
this
here)
Big
Tymers
machen
das
hier
schon
(machen
das
hier
schon)
Since
'92,
nigga
Seit
'92,
Nigga
Pimpin'
ain't
easy
(pimpin'
ain't
easy)
Zuhälterei
ist
nicht
einfach
(Zuhälterei
ist
nicht
einfach)
(Been
stun'n)
(Habe
geprotzt)
Been
stun'n
Habe
geprotzt
(Repped
out
like
a
motherfucker)
(Habe
mich
wie
ein
Mistkerl
rausgeputzt)
Number-one
stunna,
nigga
Nummer-eins-Protz,
Nigga
(Uptown
new
orleans,
nigga)
(Uptown
New
Orleans,
Nigga)
The
world's
number-one
stunna,
and
the
world's
best
producer,
nigga
Der
weltbeste
Protz
und
der
weltbeste
Produzent,
Nigga
The
big
tymers
Die
Big
Tymers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron O. Thomas, Christopher N. Dorsey
Attention! Feel free to leave feedback.