Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Fly (Extended Version) [Edited]
Immer noch Krass (Erweiterte Version) [Bearbeitet]
Whassup
Fresh?
It's
our
turn,
baby?
Was
geht,
Fresh?
Wir
sind
dran,
Baby?
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Gator
boots
with
the
pimped
out
Gucci
suits
(With
Da
Gucci
Suits)
Gator-Stiefel
mit
den
aufgemotzten
Gucci-Anzügen
(Mit
den
Gucci-Anzügen)
Ain't
got
no
job,
but
I
stay
sharp
(Ehh-Ehh
Ehh-Ehh,
I
Stay
sharp)
Hab
keinen
Job,
aber
ich
bleib
scharf
(Ehh-Ehh
Ehh-Ehh,
Ich
bleib
scharf)
Can't
pay
my
rent,
cause
all
my
money's
spent
(Mmm-Hmm)
Kann
meine
Miete
nicht
zahlen,
weil
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
ist
(Mmm-Hmm)
But
that's
okay,
cause
I'm
Still
Fly
(Uh,
Uh,
(beep)
Cause
I'm
So
Fly)
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
bin
immer
noch
krass
(Uh,
Uh,
(piep)
Weil
ich
so
krass
bin)
Got
a
quarter
tank
a
gas
in
my
new
E-Class(In
my
E-Class
Benz)
Hab
'nen
viertel
Tank
Sprit
in
meiner
neuen
E-Klasse
(In
meinem
E-Klasse
Benz)
Bt
thats
alrght
cuz
im
gonna
ride
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
werde
fahren
Got
everything
in
my
momma
name
Hab
alles
auf
den
Namen
meiner
Mama
laufen
But
I'm
hood
rich
la
da
da
daa
Aber
ich
bin
Ghetto-reich
la
da
da
daa
Get
your
* cuh-ck-cuh-cuh*
car
play
gems
gone
shine
Hol
dein
* k-k-k-k*
Auto,
spiel
Juwelen,
sie
werden
glänzen
Instead
momma
get
a
bling
- baby
girl
let's
ride
(Let's
Ride)
Stattdessen
kriegt
Mama
Bling
- Babygirl,
lass
uns
fahren
(Lass
uns
fahren)
You
a
number
one
stunna,
and
we
gon'
glide
Du
bist
ein
Nummer
Eins
Stunna,
und
wir
werden
gleiten
And
go
straight
to
the
mall
and
tear
down
the
inside
Und
gehen
direkt
zur
Mall
und
räumen
sie
leer
Do
that
Prada,
Gucci,
full
length
leather
Mach
das
Prada,
Gucci,
Ganzleder
Bourbon's
cool
or
Coogi
sweater
(Sweater)
Bourbon
ist
cool
oder
Coogi-Pullover
(Pullover)
Twenty-inches
pop
my
feather
- the
Birdman
daddy
I
fly
in
any
weather
Zwanzig-Zöller,
ich
protze
- der
Birdman
Daddy,
ich
fliege
bei
jedem
Wetter
Alligator
seats
with
the
head
in
the
inside
Alligatorsitze
mit
dem
Kopf
innen
drin
Swine
on
the
dash,
G-wagon
is
So
Fly
Schweinsleder
auf
dem
Armaturenbrett,
G-Klasse
ist
so
krass
Number
one
don't
tangle
and
twist
it
Nummer
eins,
verdreh
und
verwickle
es
nicht
When
it
come
to
these
cars
I
am
that
(beep)
Wenn
es
um
diese
Autos
geht,
bin
ich
dieser
(piep)
The
* cuh-ck-cuh-cuh*
Coogi
with
a
matching
interior
Der
* k-k-k-k*
Coogi
mit
passendem
Interieur
Three
wheel
ride
with
the
tire
in
the
middle
Dreiradfahrt
mit
dem
Reifen
in
der
Mitte
It's
Fresh
and
Stunner
and
we
like
brothas
Es
sind
Fresh
und
Stunner
und
wir
sind
wie
Brüder
We
shine
like
paint
daddy
- it's
our
Summer
Wir
glänzen
wie
Lack,
Daddy
- es
ist
unser
Sommer
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Gator
boots
with
the
pimped
out
Gucci
suits
Gator-Stiefel
mit
den
aufgemotzten
Gucci-Anzügen
Ain't
got
no
job,
but
I
stay
shy
Hab
keinen
Job,
aber
ich
bleib
schüchtern
Can't
pay
my
rent,
cause
all
my
money's
spent
Kann
meine
Miete
nicht
zahlen,
weil
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
ist
But
that's
okay,
cause
I'm
Still
Fly
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
bin
immer
noch
krass
Got
a
quarter
tank
a
gas
in
my
new
E-Class
Hab
'nen
viertel
Tank
Sprit
in
meiner
neuen
E-Klasse
Bt
thats
alrght
cuz
im
gonna
ride
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
werde
fahren
Got
everything
in
my
momma
name
Hab
alles
auf
den
Namen
meiner
Mama
laufen
But
I'm
hood
rich
la
da
da
daa
Aber
ich
bin
Ghetto-reich
la
da
da
daa
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Have
you
ever
seen
a
crocodile
seats
in
the
truck
Hast
du
jemals
Krokodilsitze
im
Truck
gesehen
Turn
around
sit
it
down
and
let
'em
bite
your
butt
Dreh
dich
um,
setz
dich
hin
und
lass
sie
dich
in
den
Hintern
beißen
See
the
steering
wheel
is
Fendi,
dashboard
Armani
Sieh,
das
Lenkrad
ist
Fendi,
Armaturenbrett
Armani
With
your
baby
momma
- player,
is
where
you
can
find
me
Mit
deiner
Baby-Mama
- Player,
da
kannst
du
mich
finden
Cruisin
through
the
parking
lot
on
twenty
fours
Cruise
durch
den
Parkplatz
auf
Vierundzwanzigern
(Coming
Through
The
Hood
On
'Em
Twenty
Fo's)
(Komme
durchs
Viertel
auf
den
Vierundzwanzigern)
Cadillac
Esclade
with
the
chromed
out
nose
Cadillac
Escalade
mit
der
verchromten
Nase
With
an
navigation
arrow
headed
straight
to
your
spot
Mit
einem
Navigationspfeil
direkt
zu
deinem
Ort
Where
your
wife
really
lonely
cause
the
sex
is
so
hot
Wo
deine
Frau
wirklich
einsam
ist,
weil
der
Sex
so
heiß
ist
Put
the
Caddy
up,
start
the
three
wheel
Benz
(Skiiiiiirt!)
Stell
den
Caddy
ab,
starte
den
Dreirad-Benz
(Quiiiieetsch!)
Hyper
white
lights,
ultra
Violet
LEDs
Hyperweiße
Lichter,
ultraviolette
LEDs
Suma-tuma
tires
and
they
gotta
be
run
flat
Suma-Tuma-Reifen
und
sie
müssen
Runflat
sein
TV
where
the
Horn
go
(Ugh-Ughh)-
boy
you
count
that
Fernseher,
wo
die
Hupe
ist
(Ugh-Ughh)
- Junge,
das
zählt
I'ma
show
you
some
(beep)
- rookie
press
that
butt'
Ich
zeig
dir
was
(piep)
- Anfänger,
drück
den
Knopf
The
trunk
went
(Ehh-Ehh)
and
all
of
a
sudden
Der
Kofferraum
machte
(Ehh-Ehh)
und
ganz
plötzlich
Four
fifteen's
- didn't
see
no
wires
Vier
Fünfzehner
- sah
keine
Kabel
Then
I
heard
(Boom!)
from
the
amplifiers
Dann
hörte
ich
(Boom!)
von
den
Verstärkern
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Gator
boots
with
the
pimped
out
Gucci
suits
Gator-Stiefel
mit
den
aufgemotzten
Gucci-Anzügen
Ain't
got
no
job,
but
I
stay
shy
Hab
keinen
Job,
aber
ich
bleib
schüchtern
Can't
pay
my
rent,
cause
all
my
money's
spent
Kann
meine
Miete
nicht
zahlen,
weil
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
ist
But
that's
okay,
cause
I'm
Still
Fly
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
bin
immer
noch
krass
Got
a
quarter
tank
a
gas
in
my
new
E-Class
Hab
'nen
viertel
Tank
Sprit
in
meiner
neuen
E-Klasse
Bt
thats
alrght
cuz
im
gonna
ride
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
werde
fahren
Got
everything
in
my
momma
name
Hab
alles
auf
den
Namen
meiner
Mama
laufen
But
I'm
hood
rich
la
da
da
da
daa
Aber
ich
bin
Ghetto-reich
la
da
da
da
daa
Lemme
slide
in
the
Benz
with
the
fished
out
fins
Lass
mich
in
den
Benz
mit
den
krassen
Flossen
gleiten
Impalla
loud
pipes
- Drinkin
the
Henn'
Impala,
laute
Rohre
- Trinke
den
Henn'
It's
the
Birdie-Birdie
Man
- I'll
do
it
again
Es
ist
der
Birdie-Birdie
Man
- Ich
tu's
wieder
In
a
Cadillac
Trucks
twenty
fo's
with
tens
In
einem
Cadillac
Truck,
Vierundzwanziger
mit
Zehnern
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Looking
at
my
Gucci
it's
about
that
time
Schaue
auf
meine
Gucci,
es
ist
soweit
Six
bad
broads
flying
in
that
nine
Sechs
krasse
Bräute
kommen
um
neun
Uhr
an
New
Suburban
Truck
with
the
porno
showing
Neuer
Suburban
Truck,
in
dem
Pornos
laufen
Up
and
down
and
up
they
goin'
Rauf
und
runter
und
rauf
gehen
sie
Bodies
on
the
Roadster
Lexus
you
know
what?
Bodykits
am
Roadster
Lexus,
weißt
du
was?
That
hard-top
beamer
(ay,
ay)
Ma',
that's
your
truck
Dieser
Hardtop-Beamer
(ay,
ay)
Süße,
das
ist
dein
Truck
I
come
in
up
the
hood
been
lovely
Ich
komme
ins
Viertel,
alles
super
New
shoes
on
the
whip
and
I
wake
up
to
Bubbly
(Bubbly)
Neue
Schuhe
am
Schlitten
und
ich
wache
mit
Schampus
auf
(Schampus)
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Four-thirty
Lex
with
the
convertable
top
Vier-dreißiger
Lex
mit
dem
Cabrio-Verdeck
And
the
rims
keeps
spinning
everytime
I
stop
Und
die
Felgen
drehen
sich
weiter,
jedes
Mal
wenn
ich
anhalte
Got
a
superman
Benz
that
I
scored
from
Shaq
Hab
einen
Superman-Benz,
den
ich
von
Shaq
gekriegt
habe
With
a
Ol'
School
Caddy
with
the
(diamond
in
the
back)
Mit
einem
Old
School
Caddy
mit
dem
(Diamant
im
Heck)
(Mannie
Fresh)
(Mannie
Fresh)
Gator
boots
with
the
pimped
out
Gucci
suits
Gator-Stiefel
mit
den
aufgemotzten
Gucci-Anzügen
Ain't
got
no
job,
but
I
stay
shy
Hab
keinen
Job,
aber
ich
bleib
schüchtern
Can't
pay
my
rent,
cause
all
my
money's
spent
Kann
meine
Miete
nicht
zahlen,
weil
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
ist
But
that's
okay,
cause
I'm
Still
Fly
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
bin
immer
noch
krass
Got
a
quarter
tank
a
gas
in
my
new
E-Class
Hab
'nen
viertel
Tank
Sprit
in
meiner
neuen
E-Klasse
Bt
thats
alrght
cuz
im
gonna
ride
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
werde
fahren
Got
everything
in
my
momma
name
Hab
alles
auf
den
Namen
meiner
Mama
laufen
But
I'm
hood
rich
la
da
da
da
daa
Aber
ich
bin
Ghetto-reich
la
da
da
da
daa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Williams, Byron O. Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.