Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Do Anything For Love (But I Won't Do That) [In the Style of Meatloaf] [Karaoke Version]
Всё сделаю ради любви (Но это не сделаю) [В стиле Мит Лоуфа] [Караоке-версия]
And
I
would
do
anything
for
love,
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
I′d
run
right
into
hell
and
back
Побежал
бы
прямиком
в
ад
и
обратно.
I
would
do
anything
for
love,
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
I'll
never
lie
to
you
and
that′s
a
fact
Никогда
не
солгу
тебе,
и
это
факт.
But
I'll
never
forget
the
way
you
feel
right
now,
Но
я
никогда
не
забуду,
как
ты
чувствуешь
себя
сейчас,
Oh
no,
no
way.
О
нет,
ни
за
что.
And
I
would
do
anything
for
love,
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won't
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No
I
won′t
do
that
Нет,
я
этого
не
сделаю.
Anything
for
love
Всё
ради
любви.
Oh
I
would
do
anything
for
love,
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won′t
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No
I
won't
do
that
Нет,
я
этого
не
сделаю.
And
some
days,
it
don′t
come
easy
И
в
некоторые
дни
это
даётся
легко,
And
some
days
it
don't
come
hard
А
в
некоторые
дни
это
даётся
трудно.
Some
days
it
don′t
come
at
all
В
некоторые
дни
это
не
даётся
вовсе,
And
these
are
the
days
that
never
end
И
это
те
дни,
которые
никогда
не
кончатся.
And
some
nights
you're
breathing
fire
Иногда
ты
дышишь
огнём,
And
some
nights
you′re
carved
in
ice
А
иногда
ты
вырезана
изо
льда.
Some
nights
you're
like
nothing
I've
ever
seen
before
Иногда
ты
не
похожа
ни
на
что,
что
я
видел
раньше,
Or
will
again
И
увижу
снова.
And
maybe
I′m
crazy
И,
может
быть,
я
сумасшедший,
Oh
it′s
crazy
and
it's
true
О,
это
безумие,
и
это
правда.
I
know
you
can
save
me
Я
знаю,
ты
можешь
спасти
меня,
No
one
else
can
save
me
now
but
you
Никто
другой
не
может
спасти
меня
сейчас,
кроме
тебя.
As
long
as
the
planets
are
turning
Пока
планеты
вращаются,
As
long
as
the
stars
are
burning
Пока
горят
звёзды,
As
long
as
your
dreams
are
coming
true
Пока
твои
мечты
сбываются,
You
better
believe
it
Лучше
поверь,
That
I
would
do
anything
for
love
Что
я
бы
сделал
всё
ради
любви.
I′ll
be
there
till
the
final
act
Я
буду
рядом
до
самого
конца,
And
I
would
do
anything
for
love!
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви!
And
I'll
take
the
vow
and
seal
a
pact
И
я
дам
клятву
и
скреплю
договор.
But
I′ll
never
forgive
myself
if
we
don't
go
all
the
way
Но
я
никогда
не
прощу
себе,
если
мы
не
пройдём
весь
путь,
And
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won′t
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No
I
wont
do
that
Нет,
я
этого
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
won't
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you′ve
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
won′t
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
won′t
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
And
somedays
I
pray
for
silence
И
в
некоторые
дни
я
молюсь
о
тишине,
And
somedays
I
pray
for
soul
А
в
некоторые
дни
я
молюсь
о
душе.
Somedays
I
just
pray
to
the
God
of
Sex
and
Drums
and
Rock
'N
Roll.
В
некоторые
дни
я
просто
молюсь
Богу
секса,
барабанов
и
рок-н-ролла.
And
some
nights
I
lose
the
feeling
И
иногда
я
теряю
чувство,
And
some
nights
I
lose
control
А
иногда
я
теряю
контроль.
Some
nights
I
just
lose
it
all
when
I
watch
you
dance
and
the
thunder
rolls
Иногда
я
просто
теряю
всё,
когда
смотрю,
как
ты
танцуешь,
и
гремит
гром.
And
maybe
I′m
lonely
И,
может
быть,
я
одинокий,
That's
all
I′m
qualified
to
be
Это
всё,
на
что
я
гожусь.
There's
just
one
and
only
Есть
только
одно,
The
one
and
only
promise
I
can
keep
Единственное
обещание,
которое
я
могу
сдержать.
As
long
as
the
wheels
are
turning
Пока
вращаются
колёса,
As
long
as
the
fires
burning
Пока
горит
огонь,
As
long
as
your
prayers
are
coming
true
Пока
твои
молитвы
сбываются,
You
better
believe
it
Лучше
поверь,
That
I
would
do
anything
for
love
Что
я
бы
сделал
всё
ради
любви.
And
you
know
it's
true
and
that′s
a
fact
И
ты
знаешь,
что
это
правда,
и
это
факт.
And
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
And
there′ll
never
be
no
turning
back
И
пути
назад
уже
не
будет.
But
I'll
never
do
it
better
then
I
do
it
with
you
Но
я
никогда
не
сделаю
это
лучше,
чем
с
тобой.
And
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won′t
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No,
no,
no
I
won't
do...
Нет,
нет,
нет,
я
не
сделаю...
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you′ve
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you′ve
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you′ve
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Anything
you′ve
been
dreaming
of
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that
Но
только
этого
я
не
сделаю.
But
I'll
never
stop
dreaming
of
you
every
night
of
my
life
Но
я
никогда
не
перестану
мечтать
о
тебе
каждую
ночь
своей
жизни.
And
I
would
do
anything
for
love
И
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won′t
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No
I
won't
do
that
Нет,
я
этого
не
сделаю.
Will
you
raise
me
up?
Поднимешь
ли
ты
меня?
Will
you
help
me
down?
Поможешь
ли
ты
мне
спуститься?
Will
you
get
me
right
out
of
this
Godforsaken
town?
Вытащишь
ли
ты
меня
из
этого
Богом
забытого
города?
Will
you
make
it
all
a
little
less
cold?
Сделаешь
ли
ты
всё
немного
менее
холодным?
I
can
do
that!
Я
могу
это
сделать!
Oh
I
can
do
that!
О,
я
могу
это
сделать!
Will
you
hold
me
sacred?
Будешь
ли
ты
считать
меня
святой?
Will
you
hold
me
tight?
Будешь
ли
ты
держать
меня
крепко?
Can
you
colorize
my
life
I′m
so
sick
of
black
and
white?
Можешь
ли
ты
раскрасить
мою
жизнь?
Я
так
устала
от
чёрно-белого.
Can
you
make
it
all
a
little
less
old?
Можешь
ли
ты
сделать
всё
немного
менее
старым?
I
can
do
that
Я
могу
это
сделать.
Oh
oh
now
i
can
do
that
О,
о,
теперь
я
могу
это
сделать.
Will
you
make
me
some
magic
with
your
own
two
hands?
Создаешь
ли
ты
для
меня
волшебство
своими
руками?
Can
you
build
an
emerald
city
with
these
grains
of
sand?
Можешь
ли
ты
построить
изумрудный
город
из
этих
песчинок?
Can
you
give
me
something
I
can
take
home?
Можешь
ли
ты
дать
мне
что-то,
что
я
могу
забрать
домой?
Now
I
can
do
that
Теперь
я
могу
это
сделать.
Oh
now
I
can
do
that
О,
теперь
я
могу
это
сделать.
Will
you
cater
to
every
fantasy
I
got?
Удовлетворишь
ли
ты
каждую
мою
фантазию?
Will
you
hose
me
down
with
holy
water,
if
I
get
too
hot!
(HOT)?
Обольёшь
ли
ты
меня
святой
водой,
если
я
слишком
разогреюсь
(ГОРЯЧО)?
Will
you
take
me
places
I've
never
known?
Отвезёшь
ли
ты
меня
в
места,
где
я
никогда
не
была?
Now
I
can
do
that
Теперь
я
могу
это
сделать.
Oh,
oh
now
I
can
do
that!
О,
о,
теперь
я
могу
это
сделать!
After
a
while
to
forget
everything
Через
некоторое
время,
чтобы
всё
забыть,
It
was
a
brief
interlude
and
a
midsummer
night′s
fling
Это
была
короткая
интерлюдия
и
приключение
в
середине
лета.
And
you'll
see
that
its
time
to
move
on
И
ты
увидишь,
что
пора
двигаться
дальше.
I
won't
do
that
Я
этого
не
сделаю.
I
won′t
do
that
Я
этого
не
сделаю.
I
know
the
territory
Я
знаю
эту
территорию,
I′ve
been
around
Я
здесь
бывал.
It'll
all
turn
to
dust
Всё
превратится
в
пыль,
And
we′ll
all
fall
down
И
мы
все
падём.
And
sooner
or
later
you'll
be
screwing
around
И
рано
или
поздно
ты
будешь
крутить
шашни.
I
won′t
do
that!
Я
этого
не
сделаю!
No,
I
won't
do
that!
Нет,
я
этого
не
сделаю!
Anything
for
love
Всё
ради
любви.
Oh
I
would
do
anything
for
love
О,
я
бы
сделал
всё
ради
любви,
I
would
do
anything
for
love
Я
бы
сделал
всё
ради
любви,
But
I
won′t
do
that
Но
это
я
не
сделаю.
No
I
won't
do
that
Нет,
я
этого
не
сделаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.