Big Zulu - Ichwane Lenyoka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big Zulu - Ichwane Lenyoka




Ichwane Lenyoka
Дитя змеи
Angna bazali
У меня нет родителей,
Eshe!
Эй!
Mina ngichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Eshe!
Эй!
Angina bazali ngiyi ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Mina ngiyi nkabi edla yodwa
Я бык, который ест в одиночку,
Anginabazali ngiyi ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Angina bani ngiyi ntandane
У меня никого нет, я сирота,
Ngangi no ma no baba mina
У меня были мама и папа,
Ngikhumbula u ma no baba mina
Я скучаю по маме и папе,
Ngangi no ma no baba mina yeee (ngikhumbula u ma no babamina)
У меня были мама и папа, да скучаю по маме и папе),
Mina ngiyichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Ngangi no ma no baba mina, (ngikhumbula u ma no baba mina)
У меня были мама и папа скучаю по маме и папе),
(Ushuni wenkabi ayy)
(Угли быка, ай)
Mina ekukhuleni kwami ngakhula ngingena bazali
Я вырос без родителей,
Uthando la mama nola baba mina angilazi
Любви матери и отца я не знаю,
Imfudumalo yekhaya eye ntokozo ungayi phathi
Тепла домашнего очага и радости ты не испытаешь,
Yiko ng-li chwane le Nyoka ngafunda ukuphanta ngisemncane
Вот почему я дитя змеи, я научился выживать с юных лет,
Ayingoba ngang′ thanda kodwa nje ngaphoqwa isimo
Не потому, что я хотел, а потому, что обстоятельства вынудили,
Mangithi ngiyacela k'thiwe ukuphi owakho uyihlo
Когда меня спрашивали, где мой отец,
Ngangiyi ngane ngimncane ngasheshe ngafunda impilo
Я был ребенком, я был молод, я быстро познал жизнь,
Ngangafuni okukhulu nganga suthiswa ukudla ucilo
Мне не нужно было многого, я просто хотел есть досыта,
Baba kwase kuphoqe ukuthi ngiphushe Ushuni we Nkabi ukuze ngivale indlala
Отец, это вынудило меня толкать Угли Быка, чтобы утолить голод,
Ngilale ngidlile kwakuyi nkani ngikhothe amanxeba umlomo uhlale igazi
Ложиться спать сытым, это было упорство, зализывать раны, рот всегда в крови,
Engekho engiyo khala kuye inyembezi ziwela phansi
Некому было плакать, слезы падали на землю,
Mina ngichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Eshe
Эй,
Angina bazali ngiyi ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Mina nginkabi edla yodwa
Я бык, который ест в одиночку,
Angnabazali ngi-ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Angna bani ngi-ntandane
У меня никого нет, я сирота,
Ngangi no ma no baba mina
У меня были мама и папа,
Ngikhumbula u ma no baba
Я скучаю по маме и папе,
Ngangi no ma no baba mina yeee. ngikhumbula u ma no baba
У меня были мама и папа, да. Я скучаю по маме и папе,
Mina ngiyichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Ngangi no ma no baba mina ngikhumbula u ma no baba
У меня были мама и папа, я скучаю по маме и папе,
(Shuni wenkabi ayy)
(Угли быка, ай)
Ngiyasizwa isisho sithi isondo liyajika jika
Я слышу поговорку, что колесо фортуны вращается,
Awu kodwa eyami impilo iloku iyazi phinda phinda
Но моя жизнь все повторяется,
Ayebo ukwenza akufani khona ophila ngomshika shika
Да, действовать - это не то же самое, что жить мошенничеством,
Sengiyisi cefe emphakathini sengaba inkiya nkiya
Я стал попрошайкой в обществе, стал никем,
Umahleke ebulawa unogwaja odla nezinja, abanye inkinga ayipheli abanye ziphelela kubhiya
Смеется тот, кого убивает кролик, который ест с собаками, у некоторых проблемы не кончаются, у других кончаются на пиве,
Amanzi aphuzwa phansi inyoni noma zingandiza ushuni wenkabi hamba nami kodwa ozondayo angajika
Вода пьется до дна, птица, хоть и летает, угли быка идут со мной, но тот, кто меня ненавидит, может отвернуться,
Baba bengifusa ukuthandaza, Bengifisa ukuphaphatha
Отец, я хотел молиться, я хотел прикасаться,
Kodwa ekhuleni kwami into engiyaziyo ukunxanxatha lento iyangkhathaza ayihluki nokuthakatha
Но в моей жизни все, что я знаю, это бороться, это меня беспокоит, это не отличается от мольбы,
Idla nazo ziyayi hlaba inkabi udodi iyawuphalaza
Даже если они ранят быка, яд он извергнет,
Akekho ewangi fundisa, akekho owangkhulisa konke kwak′ lele kimi mina akhekho owang fikisa
Никто меня не учил, никто меня не растил, все зависело от меня, никто меня не доводил,
Akekho ewangi busisa mangi khala akekho ewangi thulisa ngathola igeja ngimncane mina akekho ewangi shubisa
Никто меня не благословлял, когда я плакал, никто меня не успокаивал, я нашел оружие, будучи ребенком, никто меня не остановил,
Mina ngichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Eshe
Эй,
Angina bazali ngiyi ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Mina ngiyi nkabi edla yodwa
Я бык, который ест в одиночку,
Anginabazali ngiyi ntandane
У меня нет родителей, я сирота,
Angina bani ngiyi ntandane
У меня никого нет, я сирота,
Ngangi no ma no baba mina
У меня были мама и папа,
Ngikhumbula u ma no baba mina
Я скучаю по маме и папе,
Ngangi no ma no baba ina yeee (ngikhumbula u ma no baba mina)
У меня были мама и папа, да скучаю по маме и папе),
Mina ngiyichwane lenyoka
Я дитя змеи,
Ngangi no ma no baba mina (ngikhumbula u ma no baba mina)
У меня были мама и папа скучаю по маме и папе),
Inkabi nation bayayi zonda ababhemi wo!
Народ Быка их ненавидит, курильщиков!
Ngangi no ma no baba, (ngiyamkhumbula u ma no baba mina)
У меня были мама и папа скучаю по маме и папе),
Baba inkabi nation bayayi zonda ababhemi wo!
Отец, народ Быка их ненавидит, курильщиков!





Writer(s): Edward Gobizembe, Siyabonga Nene


Attention! Feel free to leave feedback.