Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way Back Home (feat. Anuj Sharma)
Путь домой (при участии Anuj Sharma)
What
can
you
say,
it's
all
in
your
head
so
hard
to
forgive,
so
hard
to
forget
Что
сказать,
всё
в
твоей
голове,
так
трудно
простить,
так
трудно
забыть
You
reminisce,
you
wanna
pretend
say
everything
great
when
they
ask
how
you've
been
Ты
вспоминаешь,
ты
хочешь
притвориться,
говорить,
что
всё
прекрасно,
когда
спрашивают,
как
ты
Look
in
the
mirror,
see
someone
you
don't
recognize
you
wonder
now
where
is
that
guy
Смотришь
в
зеркало,
видишь
кого-то,
кого
не
узнаёшь,
и
думаешь
сейчас,
где
же
тот
парень
Who
lived
in
the
moment
not
looking
through
history's
eyes
Кто
жил
моментом,
а
не
смотрел
глазами
истории
You
say
you
don't
care
what
they
think
about
you
Говоришь,
тебе
не
важно,
что
они
думают
о
тебе
But
how
could
you
be
the
king
if
they
never
crown
you
Но
как
ты
можешь
быть
королём,
если
они
никогда
не
коронуют
тебя
You
thought
you
could
fly,
you
just
don't
know
how
to
Ты
думал,
что
можешь
летать,
ты
просто
не
знаешь
как
But
now
you
rise,
spread
your
wings,
they
can't
ever
ground
you
Но
теперь
ты
поднимаешься,
расправляешь
крылья,
они
не
смогут
тебя
остановить
Where
do
you
go
in
your
endless
search
for
answers
Куда
ты
идёшь
в
своём
бесконечном
поиске
ответов
You
should've
known
in
the
end
it
doesn't
matter
Ты
должен
был
знать,
что
в
конце
концов
это
не
имеет
значения
Look
around,
just
to
find
your
way
back
Оглянись,
просто
чтобы
найти
свой
путь
назад
Hope
you
don't
miss
the
stars
that
will
guide
you
Надеюсь,
ты
не
пропустишь
звёзды,
что
будут
вести
тебя
Lonely
roads
lead
to
learning
what
defines
you
Одинокие
дороги
ведут
к
познанию
того,
что
определяет
тебя
Look
above,
just
to
find
your
way
back
home
Посмотри
вверх,
просто
чтобы
найти
свой
путь
домой
Let
go
of
the
past
that's
how
it
begins
Отпусти
прошлое,
вот
как
это
начинается
Can't
run
away
from
the
journey
within
Нельзя
убежать
от
путешествия
внутри
They
talk
about
fame
as
if
it's
a
sin
Они
говорят
о
славе,
как
будто
это
грех
Break
through
the
chains,
rise
out
the
abyss
Разорви
цепи,
поднимись
из
бездны
Hustlers
hustle,
you
gotta
stay
humble
you
gotta
stay
focused
or
else
you
gon'
fumble
Трудяги
трудятся,
ты
должен
оставаться
скромным,
ты
должен
оставаться
сосредоточенным,
иначе
ты
споткнёшься
You
know
you're
the
best,
no
margin
for
trouble
Ты
знаешь,
что
ты
лучший,
нет
места
для
ошибок
No
seconds
to
waste,
no
seconds
to
hover
Ни
секунды
на
потерю,
ни
секунды
на
колебания
Even
if
the
rain
is
pouring
Даже
если
льёт
дождь
Underneath
the
raging
motions
Под
бурей
raging
эмоций
Recognize
the
finer
things
in
life,
yeah
Узнавай
лучшие
вещи
в
жизни,
да
So
either
feed
the
fire
or
watch
it
hold
Так
что
либо
подкармливай
огонь,
либо
смотри,
как
он
гаснет
Don't
stop
if
your
feet
grow
tired
Не
останавливайся,
если
устали
ноги
Don't
stop
at
all,
so
close,
reach
a
little
higher
Не
останавливайся
вообще,
так
близко,
протяни
руку
чуть
выше
Until
you
know
you're
on
the
roll,
you
found
the
road,
Lord
behold
my
dreams
Пока
не
поймёшь,
что
ты
в
ударе,
ты
нашёл
дорогу,
Господи,
узри
мои
мечты
Where
do
you
go
in
your
endless
search
for
answers
Куда
ты
идёшь
в
своём
бесконечном
поиске
ответов
You
should've
known
in
the
end
it
doesn't
matter
Ты
должен
был
знать,
что
в
конце
концов
это
не
имеет
значения
Look
around,
just
to
find
your
way
back
Оглянись,
просто
чтобы
найти
свой
путь
назад
Hope
you
don't
miss
the
stars
that
will
guide
you
Надеюсь,
ты
не
пропустишь
звёзды,
что
будут
вести
тебя
Lonely
roads
lead
to
learning
what
defines
you
Одинокие
дороги
ведут
к
познанию
того,
что
определяет
тебя
Look
above,
just
to
find
your
way
back
home
Посмотри
вверх,
просто
чтобы
найти
свой
путь
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shounak Chatterjee
Attention! Feel free to leave feedback.