Lyrics and translation Big2 - Echte Matties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echte Matties
Real Buddies
Vrienden
komen
en
gaan
Friends
come
and
go
Sommige
zijn
maar
voor
even
Some
are
only
there
for
a
while
Soms
zien
we
ze
nooit
meer
terug
Sometimes
we
never
see
them
again
Maar
we
zullen
ze
nooit
meer
vergeten
But
we'll
never
forget
them
Want
de
een
die
klimt
naar
de
top
Because
one
climbs
to
the
top
En
de
ander
belandt
in
de
goot
And
the
other
ends
up
in
the
gutter
En
hoelang
ik
je
wel
niet
gezien
heb
And
no
matter
how
long
I
haven't
seen
you
Ik
ben
daar
als
je
redder
in
nood
I'll
be
there
as
your
lifesaver
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
Jo,
ik
hoorde
dat
je
broer
overleden
was
Yo,
I
heard
your
brother
passed
away
M'n
hart
huilt
voor
jou
My
heart
cries
for
you
Wanneer
we
hangen
niet
meer
When
we
don't
hang
out
anymore
Want
da's
niet
verkeerd
Because
that's
not
wrong
Iets
te
rustig
voor
die
stijl
van
jou
A
little
too
quiet
for
your
style
Ik
zie
je
mattie
af
en
toe
in
de
stad
I
see
your
buddy
every
now
and
then
in
the
city
Vertel
ie
me
hoe
en
ook
wat
He
tells
me
how
and
what
Blij
dat
het
goed
is
gekomen
Glad
it
worked
out
well
Want
de
een
ging
de
rapgame
in
Because
one
went
into
the
rap
game
En
de
ander
de
cel
And
the
other
went
to
jail
Maar
het
moest
er
van
komen
But
it
had
to
happen
Want
ik
was
een
kleintje
Because
I
was
a
little
one
Maar
ik
had
altijd
de
goon
aan
m'n
zijde
But
I
always
had
the
goon
by
my
side
Dus
als
iemand
met
mij
wou
focken
So
if
anyone
wanted
to
mess
with
me
Wisten
ze
dat
ze
je
moesten
vermijden
They
knew
they
had
to
avoid
you
Jij
deed
coke
in
de
pauze
You
did
coke
during
recess
En
pillen
in
het
bos
And
pills
in
the
woods
Niemand
als
[?]
No
one
like
[?]
Helemaal
los
Totally
loose
En
nu
als
ik
kijk
op
je
Instagram
And
now
when
I
look
at
your
Instagram
Weet
hoe
trots
ik
ben
You
know
how
proud
I
am
Want
ik
zie
dat
je
daar
met
je
kindjes
bent
Because
I
see
you're
there
with
your
kids
Da's
een
echte
vent
That's
a
real
man
Ik
zie
ons
nog
daar
op
het
schoolplein
staan
I
still
see
us
standing
there
in
the
schoolyard
En
waar
is
die
tijd
gebleven
And
where
has
that
time
gone
Wat
de
fock
happened
What
the
fuck
happened
Blijkbaar
is
dit
het
echte
leven
Apparently
this
is
real
life
Vrienden
komen
en
gaan
Friends
come
and
go
Sommige
zijn
maar
voor
even
Some
are
only
there
for
a
while
Soms
zien
we
ze
nooit
meer
terug
Sometimes
we
never
see
them
again
Maar
we
zullen
ze
nooit
meer
vergeten
But
we'll
never
forget
them
Want
de
een
die
klimt
naar
de
top
Because
one
climbs
to
the
top
En
de
ander
belandt
in
de
goot
And
the
other
ends
up
in
the
gutter
En
hoelang
ik
je
wel
niet
gezien
heb
And
no
matter
how
long
I
haven't
seen
you
Ik
ben
daar
als
je
redder
in
nood
I'll
be
there
as
your
lifesaver
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
En
ik
twijfel
of
ik
aan
een
kindje
beginnen
moet
And
I'm
doubting
if
I
should
start
having
a
kid
Maar
heb
vertrouwen
in
dit
als
ik
zie
hoe
goed
jij
het
doet
But
I
trust
this
when
I
see
how
well
you're
doing
O,
o
bedankt
nog
voor
al
die
tijden
Oh,
oh
thanks
for
all
the
times
Dat
je
beter
vertrekken
kon
That
you
could
better
leave
Elk
contact
met
me
beter
kon
mijden
That
any
contact
with
me
was
better
to
avoid
Jup,
niet
helemaal
lekker
soms
[?]
Yep,
not
quite
right
sometimes
[?]
Schudde
me
goed
door
mekaar
en
zei
'Gast'
Shook
me
up
good
and
said
'Man'
Ik
ben
nog
steeds
zoals
toen
in
de
klas
I'm
still
like
I
was
back
in
class
Sommige
dingen
zijn
zoals
het
was
Some
things
are
the
way
they
were
Dus
neem
nou
maar
eventjes
terug
met
je
gas
So
just
ease
up
on
the
gas
Ik
weet
gewoon
niet
meer
wat
te
geloven
I
just
don't
know
what
to
believe
anymore
Want
is
er
business
en
wat
is
er
echt
Because
is
there
business
and
what's
real
Wie
is
er
zometeen
allemaal
over
Who's
all
left
standing
in
a
while
Wie
laat
me
stikken
en
wie
is
oprecht
Who's
gonna
leave
me
hanging
and
who's
sincere
Dus
laat
het
maar
gaan
dan
So
let
it
go
then
Ontsteek
het
lont
Light
the
fuse
Daargaat
het
kaartenhuis
There
goes
the
house
of
cards
Want
ik
drop
de
bom
Because
I'm
dropping
the
bomb
Boem,
't
is
over
Boom,
it's
over
Jep,
en
als
de
rookt
opklaart
Yep,
and
when
the
smoke
clears
Ben
jij
sowieso
daar
You'll
be
there
anyway
Want
da's
wat
we
doen
voor
mekaar
Because
that's
what
we
do
for
each
other
Vrienden
komen
en
gaan
Friends
come
and
go
Sommige
zijn
maar
voor
even
Some
are
only
there
for
a
while
Soms
zien
we
ze
nooit
meer
terug
Sometimes
we
never
see
them
again
Maar
we
zullen
ze
nooit
meer
vergeten
But
we'll
never
forget
them
Want
de
een
die
klimt
naar
de
top
Because
one
climbs
to
the
top
En
de
ander
belandt
in
de
goot
And
the
other
ends
up
in
the
gutter
En
hoelang
ik
je
wel
niet
gezien
heb
And
no
matter
how
long
I
haven't
seen
you
Ik
ben
daar
als
je
redder
in
nood
I'll
be
there
as
your
lifesaver
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
Mijn
trouwe
matties
My
loyal
buddies
Mijn
ouwe
matties
My
old
buddies
Mijn
echte
matties
My
real
buddies
En
ik
meen
het
And
I
mean
it
Ik
ben
altijd
daar
met
problemen
I'm
always
there
with
problems
Niemand
kan
dit
ons
meer
ontnemen
No
one
can
take
this
away
from
us
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.