Big2 - Het Goede Leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big2 - Het Goede Leven




Yo herinner jij nog hoe vroeger wij samen waren nu ben ik meestal
Эй ты помнишь как мы раньше были вместе а теперь я обычно
Allen om te lopen op blaren me vader komt uit laren me moeder uit
Все чтобы ходить по волдырям папа выходит Ларен мама выходит
Heiloo ze zijn uit elkaar maar het leven gaat veder en het boeit niet
Хайлу они порознь но жизнь идет своим чередом и ей все равно
Zo want vroeger was alles samen nu is het meer allen zo is het ook met
Так потому что раньше все было вместе теперь это больше всего так оно и есть
Vriendschap maar geen probleem zo is het leven nou eenmaal we worden
Дружба но никаких проблем так же как и жизнь только когда мы становимся
Ouder toch ook al spreek ik je niet zo veel maar ik vertrouw je nog
Я стал старше, хотя и не так часто разговариваю с тобой, но все равно доверяю тебе.
Want je ben me echte mattie eentje van vroeger nog eentje waar mee
Потому что ты это я настоящая Мэтти одна из прошлого одна с
Ik vroeger stoned werd tijdens de kroegentocht nu zijn we bigtimers
Раньше я накуривался в пабе, а теперь мы большие шишки.
En alles is verandert allemaal chikkies en bitses hangen aan deze
И все меняется все Чикки и битки держатся за это
Mannen kom doe een biertje met me en denk er over na want ik heb
Мужчины приходите выпить со мной пива и подумайте об этом потому что у меня есть
Zo veel problemen dat ik het even niet aan kan ik bel je op en vraag
Так много проблем, что я не могу с ними справиться, я звоню тебе и спрашиваю:
Hoe het gaat met je die torrie zit in me maag maar als je niet vraagt
Как ты это делаешь Торри у меня в животе но если ты не спросишь
Laat het ff
Пусть будет так.
Alles wat we doen we doen het samen
Все что мы делаем мы делаем вместе
Wij zijn helemaal niks zonder elkaar
Мы ничто друг без друга.
Alles is verandert maar wij staan nog
Все изменилось, но мы все еще стоим.
En we zijn der altijd voor elkaar
И мы всегда друг для друга.
Goeie leven ga jij je kant op ik de
Хорошая жизнь ты идешь своей дорогой я
Mijne we zien elkaar als het leven zo
Мой мы видим друг в друге жизнь так что
Lang duurde dan is de tijd niet zo veel
Прошло много времени, а времени уже не так много.
Waard.
Значимость.
En ik mis die oude tijd jij en ik in de polder spitten op lelijke
И я скучаю по тому старому времени, когда мы с тобой в польдере рыли землю в поисках уродства.
Mices daar boven op die zolder je ouders riepen wanner we te veel
МИС там на чердаке твои родители кричали когда мы перебрали
Geluid maakten niemand die wist waar wij ons Money uit gaven en alle
Никто не знал, куда мы тратим наши деньги и все такое.
Matties toen wat kan ik anders doen hindernissen herinner nog als gister
Мэттис тогда что еще я могу сделать препятствия все еще помню как вчерашний день
Want ik heb nog wat te doen herinner af toe vergissen hoe ik het zo veel mis
Потому что мне все еще есть чем заняться иногда напоминая э э как мне этого не хватает
Daar in de .
Там, в ...
Polder en al die tijd rammen aan scooters jonge geen een [?] wiet in je longen
Полдер и все это время таранит скутеры, молодые, никто не [?] сорняк в твоих легких.
Want jonge je blowde veel maar boeie wat maakt het uit gezeik met elke kil zie je
Потому что молодой ты много продул но буи какое это имеет значение чушь собачья с каждым холодком который ты видишь
Niemand die ons begreep nu zijn we grote jongens kijk terug op de reis zijn we
Никто не понимал нас теперь мы большие мальчики оглянись назад на то путешествие которое мы прошли
Niet eens begonnen 1 van die jongens herinnert zich niet meer hoe het allemaal
Даже не начав 1 из тех парней не помнит как все это было
Is begonnen deze jongens maken het goed zie je
Эти парни уже начали делать все хорошо понимаешь
Alles wat we doen we doen het samen
Все что мы делаем мы делаем вместе
Wij zijn helemaal niks zonder elkaar
Мы ничто друг без друга.
Alles is verandert maar wij staan nog
Все изменилось, но мы все еще стоим.
En we zijn der altijd voor elkaar
И мы всегда друг для друга.
Goeie leven ga jij je kant op ik de
Хорошая жизнь ты идешь своей дорогой я
Mijne we zien elkaar als het leven zo
Мой мы видим друг в друге жизнь так что
Lang duurde dan is de tijd niet zo veel
Прошло много времени, а времени уже не так много.
Waard.
Значимость.
Jeah ik heb een tv een bankrekening ik heb zo veel fans die vragen me handtekening
Да у меня есть телевизор счет в банке у меня так много поклонников которые просят у меня автограф
Ik ben op tv ik word op straat herkend hoe groot ik word nooit aan echt aan haar gewent
Меня показывают по телевизору меня узнают на улице какой я большой я никогда по настоящему не привыкаю к ней
Want toen we nog klein waren werd ik al veel gepest vind je het gek dat ik zo hekel
Потому что когда мы были маленькими надо мной часто издевались ты думаешь это безумие что я так сильно ненавижу
Had aan de les me grote meester die zij dat ik geen moer was toen kreeg ik een
Пришлось преподать мне урок великий мастер который сказал что я не псих а потом я получил
Matie en die zij mij dat ik te stoer was nu zijn we een klasje veder en is het allemaal
Мати а кто сказал мне что я слишком крут теперь мы классные перышки и все
Best begrijpen we beiden dat we ruzie krijgen door de les jij zat al aan de fles ik zat
Лучше всего нам обоим понять, что мы ввязываемся в драку из-за урока, который ты уже получил за бутылкой, а я ...
Meer bij me ouders leerde van jou en ik peerde een zelf een keer naar jou dus jij was me
Больше со мной родители учились у тебя и однажды я описался перед тобой так что ты был мной
2de huis ik je 2de familie breng ons in de buurt rappen en een beetje graftie de televisie
2 й дом я Ты 2 я семья приведи нас сюда рэп и немного графти телевизор
Vertelde niet wat we toen mee maakte dus wil wel een vorm maar wil der niet om heen draaien
Не сказал, что мы пережили тогда, так хочет форму, но не хочет оборачиваться.
Alles wat we doen we doen het samen
Все что мы делаем мы делаем вместе
Wij zijn helemaal niks zonder elkaar
Мы ничто друг без друга.
Alles is verandert maar wij staan nog
Все изменилось, но мы все еще стоим.
En we zijn der altijd voor elkaar
И мы всегда друг для друга.
Goeie leven ga jij je kant op ik de
Хорошая жизнь ты идешь своей дорогой я
Mijne we zien elkaar als het leven zo
Мой мы видим друг в друге жизнь так что
Lang duurde dan is de tijd niet zo veel
Прошло много времени, а времени уже не так много.
Waard.
Значимость.





Writer(s): Twan Van Steenhoven


Attention! Feel free to leave feedback.