Lyrics and translation Big2 - Het Goede Leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Goede Leven
Хорошая жизнь
Yo
herinner
jij
nog
hoe
vroeger
wij
samen
waren
nu
ben
ik
meestal
Эй,
помнишь,
как
раньше
мы
были
вместе?
Теперь
я
чаще
всего
Allen
om
te
lopen
op
blaren
me
vader
komt
uit
laren
me
moeder
uit
Один,
натираю
мозоли.
Мой
отец
из
Ларен,
мама
из
Heiloo
ze
zijn
uit
elkaar
maar
het
leven
gaat
veder
en
het
boeit
niet
Хейло.
Они
расстались,
но
жизнь
продолжается,
и
это
неважно.
Zo
want
vroeger
was
alles
samen
nu
is
het
meer
allen
zo
is
het
ook
met
Ведь
раньше
всё
было
вместе,
а
теперь
больше
порознь.
Так
же
и
с
Vriendschap
maar
geen
probleem
zo
is
het
leven
nou
eenmaal
we
worden
Дружбой,
но
не
проблема,
такова
жизнь.
Мы
становимся
Ouder
toch
ook
al
spreek
ik
je
niet
zo
veel
maar
ik
vertrouw
je
nog
Взрослее.
Хоть
и
не
так
часто
общаемся,
я
тебе
всё
ещё
доверяю,
Want
je
ben
me
echte
mattie
eentje
van
vroeger
nog
eentje
waar
mee
Ведь
ты
мой
настоящий
друг,
один
из
тех,
с
кем
ещё
с
детства,
Ik
vroeger
stoned
werd
tijdens
de
kroegentocht
nu
zijn
we
bigtimers
Я
раньше
накуривался
во
время
походов
по
барам.
Теперь
мы
большие
шишки,
En
alles
is
verandert
allemaal
chikkies
en
bitses
hangen
aan
deze
И
всё
изменилось.
Все
цыпочки
и
красотки
вешаются
на
нас.
Mannen
kom
doe
een
biertje
met
me
en
denk
er
over
na
want
ik
heb
Давай
выпьем
пивка
и
подумаем
об
этом,
ведь
у
меня
Zo
veel
problemen
dat
ik
het
even
niet
aan
kan
ik
bel
je
op
en
vraag
Столько
проблем,
что
я
с
ними
не
справляюсь.
Я
звоню
тебе
и
спрашиваю,
Hoe
het
gaat
met
je
die
torrie
zit
in
me
maag
maar
als
je
niet
vraagt
Как
твои
дела.
Эта
тревога
гложет
меня,
но
если
ты
не
спрашиваешь,
Alles
wat
we
doen
we
doen
het
samen
Всё,
что
мы
делаем,
мы
делаем
вместе.
Wij
zijn
helemaal
niks
zonder
elkaar
Мы
совсем
ничто
друг
без
друга.
Alles
is
verandert
maar
wij
staan
nog
Всё
изменилось,
но
мы
всё
ещё
вместе,
En
we
zijn
der
altijd
voor
elkaar
И
мы
всегда
будем
друг
за
друга.
Goeie
leven
ga
jij
je
kant
op
ik
de
Хорошая
жизнь,
ты
идёшь
своим
путём,
я
своим.
Mijne
we
zien
elkaar
als
het
leven
zo
Мы
увидимся,
если
жизнь
продлится
так
Lang
duurde
dan
is
de
tijd
niet
zo
veel
Долго,
тогда
время
не
так
много
En
ik
mis
die
oude
tijd
jij
en
ik
in
de
polder
spitten
op
lelijke
И
я
скучаю
по
старым
временам,
ты
и
я
в
поле,
курим
дрянную
Mices
daar
boven
op
die
zolder
je
ouders
riepen
wanner
we
te
veel
Травку.
Там,
наверху,
на
чердаке,
твои
родители
кричали,
когда
мы
слишком
много
Geluid
maakten
niemand
die
wist
waar
wij
ons
Money
uit
gaven
en
alle
Шумели.
Никто
не
знал,
откуда
у
нас
деньги,
и
все
Matties
toen
wat
kan
ik
anders
doen
hindernissen
herinner
nog
als
gister
Друзья
тогда…
Что
я
ещё
мог
делать?
Препятствия
помню,
как
вчера,
Want
ik
heb
nog
wat
te
doen
herinner
af
toe
vergissen
hoe
ik
het
zo
veel
mis
Ведь
мне
ещё
есть
чем
заняться.
Иногда
вспоминаю,
как
сильно
я
скучаю
Daar
in
de
.
По
тем
временам
в…
Polder
en
al
die
tijd
rammen
aan
scooters
jonge
geen
een
[?]
wiet
in
je
longen
Поле.
Всё
это
время
гоняли
на
скутерах,
пацан,
ни
капли
[?]
травы
в
лёгких,
Want
jonge
je
blowde
veel
maar
boeie
wat
maakt
het
uit
gezeik
met
elke
kil
zie
je
Ведь,
пацан,
ты
много
курил,
но
плевать,
какая
разница.
Срались
с
каждым
встречным.
Видишь,
Niemand
die
ons
begreep
nu
zijn
we
grote
jongens
kijk
terug
op
de
reis
zijn
we
Никто
нас
не
понимал.
Теперь
мы
взрослые
парни,
оглядываемся
на
пройденный
путь,
а
мы
Niet
eens
begonnen
1 van
die
jongens
herinnert
zich
niet
meer
hoe
het
allemaal
Даже
не
начали.
Один
из
тех
парней
уже
не
помнит,
как
всё
Is
begonnen
deze
jongens
maken
het
goed
zie
je
Началось.
Эти
парни
справятся,
увидишь.
Alles
wat
we
doen
we
doen
het
samen
Всё,
что
мы
делаем,
мы
делаем
вместе.
Wij
zijn
helemaal
niks
zonder
elkaar
Мы
совсем
ничто
друг
без
друга.
Alles
is
verandert
maar
wij
staan
nog
Всё
изменилось,
но
мы
всё
ещё
вместе,
En
we
zijn
der
altijd
voor
elkaar
И
мы
всегда
будем
друг
за
друга.
Goeie
leven
ga
jij
je
kant
op
ik
de
Хорошая
жизнь,
ты
идёшь
своим
путём,
я
своим.
Mijne
we
zien
elkaar
als
het
leven
zo
Мы
увидимся,
если
жизнь
продлится
так
Lang
duurde
dan
is
de
tijd
niet
zo
veel
Долго,
тогда
время
не
так
много
Jeah
ik
heb
een
tv
een
bankrekening
ik
heb
zo
veel
fans
die
vragen
me
handtekening
Да,
у
меня
есть
телевизор,
банковский
счёт,
у
меня
так
много
фанатов,
которые
просят
мой
автограф.
Ik
ben
op
tv
ik
word
op
straat
herkend
hoe
groot
ik
word
nooit
aan
echt
aan
haar
gewent
Я
на
телевидении,
меня
узнают
на
улице.
К
тому,
насколько
я
стал
известен,
никак
не
могу
привыкнуть,
Want
toen
we
nog
klein
waren
werd
ik
al
veel
gepest
vind
je
het
gek
dat
ik
zo
hekel
Ведь
когда
мы
были
маленькими,
меня
часто
дразнили.
Удивительно
ли,
что
я
так
ненавидел
Had
aan
de
les
me
grote
meester
die
zij
dat
ik
geen
moer
was
toen
kreeg
ik
een
Уроки?
Мой
учитель
говорил,
что
я
ничтожество.
Потом
у
меня
появился
Matie
en
die
zij
mij
dat
ik
te
stoer
was
nu
zijn
we
een
klasje
veder
en
is
het
allemaal
Друг,
и
он
сказал
мне,
что
я
крутой.
Теперь
мы
стали
старше,
и
всё
это
Best
begrijpen
we
beiden
dat
we
ruzie
krijgen
door
de
les
jij
zat
al
aan
de
fles
ik
zat
Вполне
понятно.
Мы
оба
понимаем,
что
ссоримся
из-за
уроков.
Ты
уже
прикладывался
к
бутылке,
я
же
больше
Meer
bij
me
ouders
leerde
van
jou
en
ik
peerde
een
zelf
een
keer
naar
jou
dus
jij
was
me
Времени
проводил
с
родителями,
учился
у
тебя
и
стремился
к
тебе,
так
что
ты
был
моим
2de
huis
ik
je
2de
familie
breng
ons
in
de
buurt
rappen
en
een
beetje
graftie
de
televisie
Вторым
домом,
я
— твоей
второй
семьёй.
Приводил
нас
в
район,
читали
рэп
и
немного
рисовали
граффити.
Телевизор
Vertelde
niet
wat
we
toen
mee
maakte
dus
wil
wel
een
vorm
maar
wil
der
niet
om
heen
draaien
Не
рассказывал
о
том,
что
мы
переживали
тогда.
Поэтому
я
хочу
рассказать
об
этом,
но
не
хочу
ходить
вокруг
да
около.
Alles
wat
we
doen
we
doen
het
samen
Всё,
что
мы
делаем,
мы
делаем
вместе.
Wij
zijn
helemaal
niks
zonder
elkaar
Мы
совсем
ничто
друг
без
друга.
Alles
is
verandert
maar
wij
staan
nog
Всё
изменилось,
но
мы
всё
ещё
вместе,
En
we
zijn
der
altijd
voor
elkaar
И
мы
всегда
будем
друг
за
друга.
Goeie
leven
ga
jij
je
kant
op
ik
de
Хорошая
жизнь,
ты
идёшь
своим
путём,
я
своим.
Mijne
we
zien
elkaar
als
het
leven
zo
Мы
увидимся,
если
жизнь
продлится
так
Lang
duurde
dan
is
de
tijd
niet
zo
veel
Долго,
тогда
время
не
так
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Twan Van Steenhoven
Attention! Feel free to leave feedback.