Big2 - Van Staal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big2 - Van Staal




Van Staal
Из стали
En ook al was ik ooit kapot
И даже если я был когда-то сломлен,
Raap mijn veren van de grond
Подниму свои перья с земли
En ik stijg weer op
И снова взлечу.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Yup wij trappen die voet in de deur, geen loze beloftes
Да, мы врываемся, как ураган, никаких пустых обещаний.
Jij vraagt waar de money in dit is,
Ты спрашиваешь, где здесь деньги,
Weet ik veel doe gewoon waar de tost is
Понятия не имею, просто следую за вдохновением,
Cuz you love this
Ведь тебе это нравится.
Yup ik ben goed gehumeurd, helemaal in mijn nopjes
Да, я в хорошем настроении, доволен как слон,
Beat bakken van de bovenste plank,
Бит высшего класса,
Weer vers uit de oven dus please don't touch this
Свежий из печи, так что, пожалуйста, не трогай,
'T is hotness
Это огонь.
Erken mijn strepen, geen onderscheiding van een werkgever
Признай мои заслуги, никакой оценки от работодателя.
Yup wat wij doen met ons leven,
Да, то, что мы делаем со своей жизнью,
Moesten wij van kleins af aan zelf weten
Мы должны были решать сами с самого детства.
Sommigen zitten nu aan de drank,
Некоторые сейчас прикладываются к бутылке,
De helft van de tijd daar een kater van
Половину времени мучаясь с похмелья,
Voor veranderingen aan de late
Изменения приходят слишком поздно,
Kant, dus c'est la vie en zo gaat het dan
Так что, се ля ви, вот так все и происходит.
Ik breng het je rauw, zoals ik het geleerd heb geef ik het aan jou
Я говорю тебе все как есть, так, как меня учили, передаю это тебе.
Ik doe waarvan ik hou, dus als ik het niet voel vertrek ik weer gauw
Я занимаюсь тем, что люблю, так что, если я этого не чувствую, быстро ухожу.
Ik heb geen tijd meer voor diplomatiek,
У меня больше нет времени на дипломатию,
Mijn doelen staan vast en die wiebelen niet
Мои цели тверды и незыблемы.
Ik geef de hulp die niet iedereen biedt,
Я предлагаю помощь, которую не каждый предложит,
Maar ik ben een goner ook al zien ze dat niet
Но я пропащий человек, даже если они этого не видят.
En ook al was ik ooit kapot
И даже если я был когда-то сломлен,
Raap mijn veren van de grond
Подниму свои перья с земли
En ik stijg weer op
И снова взлечу.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
072, jullie weten waar de fack ik vandaan kom
072, вы знаете, откуда я, черт возьми.
Het maakt niet uit hoeveel ik eet,
Неважно, сколько я ем,
'K ga zo hard dat ik nooit iets aankom
Я иду так быстро, что никогда не наберу вес.
Ze zijn low in this bitch,
Они слабаки в этом деле,
HI-LO in de tent, voor mij ging het allemaal zo in een flits
HI-LO в здании, для меня все произошло так быстро.
Maar ze (?) bekend
Но они (?) известны,
Maar ik ben nog steeds met de outcast voor mijn dorp
Но я все еще с изгоями из моего города.
Vroeger niet welkom, nu ineens wel
Раньше не были рады, а теперь вдруг да.
Nu heb ik die oude (?)
Теперь у меня эти старые (?)
Voor mij is het allemaal niks meer dan een spel
Для меня все это не более чем игра.
Ik hoef geen reet te bewijzen, ik heb toch al een naam opgebouwd
Мне не нужно ничего доказывать, я уже заработал себе имя.
Keep (?) stress om die meisjes, ik heb liever een waardige vrouw
Хватит (?) стресса из-за этих девчонок, мне нужна достойная женщина.
Ik heb geen tijd te verliezen,
У меня нет времени терять,
M'n tanden in dit zelfs bijten m'n kiezen
Вгрызаюсь в это зубами, стиснув челюсти.
Liever proberen dan spijt van het niets doen
Лучше пытаться, чем жалеть о бездействии.
Geen werkgever, toch blijven we iets doen
Без работодателя, но мы все равно что-то делаем.
Strijd van de liefde, ey
Борьба за любовь, эй.
Hoezo zit jij nog op de bank, wij ondernemen en plannen
Почему ты все еще сидишь на диване, мы действуем и планируем.
Jij bent verdoofd, wij blijven scherp
Ты оцепенел, мы остаемся начеку.
Moet weg uit dit hondenleven, blijf rennen
Надо убираться из этой собачьей жизни, продолжать бежать.
Dus ga allemaal maar aan de dope, maar wij blijven scherp op de weg
Так что все садитесь на наркотики, а мы останемся бдительными на пути.
Word elke dag wakker met hope, doe wat ik mij zelf op leg
Каждый день просыпаюсь с надеждой, делаю то, что сам себе наметил.
Jij zoekt je heil in de rook, ik zoek hem meer in mezelf
Ты ищешь спасение в дыму, я ищу его в себе.
Wij zijn allemaal zoekend naar hoop, we zullen wel zien wat ons helpt
Мы все ищем надежду, посмотрим, что нам поможет.
Hey
Эй.
En ook al was ik ooit kapot
И даже если я был когда-то сломлен,
Raap mijn veren van de grond
Подниму свои перья с земли
En ik stijg weer op
И снова взлечу.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Nee mij krijgen ze nooit meer stuk
Нет, меня им больше не сломать,
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.
Want ik ben van staal
Ведь я из стали.





Writer(s): Publishing, Twan Van Steenhoven


Attention! Feel free to leave feedback.