Lyrics and translation BIGBABYGUCCI - The Brand
You
pay
your
due
Ты
платишь
по
счетам,
Next
thing,
I
don't
really
understand
that
Дальше
- я
не
очень
понимаю,
что
происходит.
Hah,
diamonds
shine
Ха,
бриллианты
сияют,
They
ain't
plain,
yeah
Они
не
простые,
да.
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
Spendin'
yo'
money
and
I'm
servin'
it
[?]
(Do
that
shi)
Тратишь
свои
деньги,
а
я
их
подаю
[?]
(Делай
это).
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
She
wanna
fuck
me
and
don't
even
know
who
I
am
Она
хочет
трахнуть
меня
и
даже
не
знает,
кто
я.
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
Spendin'
five-thousand
on
late
nights,
sippin'
again
(Again,
again)
Трачу
пять
штук
за
ночь,
снова
потягивая
[напиток]
(Снова,
снова).
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
You
got
a
problem,
know
I'll
be
right
there
Если
у
тебя
проблемы,
знай,
я
буду
рядом.
I
ain't
good
for
the
brand
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду.
Off
of
love,
she
don't
care,
she'll
hop
right
in
На
любовь
ей
плевать,
она
прыгнет
ко
мне
без
раздумий.
Fate
(Fate),
thinkin'
'bout
what
it
would
take
(Take)
Судьба
(Судьба),
думаю
о
том,
что
потребуется
(Потребуется),
To
get
y'all
boys
[?],
y'all
suck,
y'all
don't
even
know
y'all
place
Чтобы
убрать
вас,
парни
[?],
вы
отстой,
вы
даже
не
знаете
своего
места.
I
know
she
treat
me
like
her
back
but
I
just
want
her
face
Знаю,
она
относится
ко
мне
как
к
бывшему,
но
мне
нужно
только
ее
лицо.
I
almost
thought
I
was
his
dad,
I
had
to
check
my
dates
Я
уж
подумал,
что
я
ее
отец,
пришлось
проверить
даты.
Boy,
keep
your
brains
on
and
yo'
bands
strong,
it
ain't
never
gettin'
nun'
Пацан,
не
теряй
голову
и
держись
за
свои
деньги,
ничего
не
выйдет.
I'm
in
the
same
clothes
from
days
ago,
but
this
trap
still
goin'
Я
в
той
же
одежде,
что
и
несколько
дней
назад,
но
эта
ловушка
все
еще
работает.
And
I
need
that
Bimmer
color
lean
И
мне
нужен
этот
Биммер
цвета
лимонада.
In
the
bed
with
five
bad
freaks
В
постели
с
пятью
горячими
штучками,
I
ain't
never
had
to
trap
to
no
fiend
Мне
никогда
не
приходилось
торговать
наркотой.
I'll
speak
to
a
swigger
or
a
[?]
Я
поговорю
с
нахалом
или
с
[?]
Know
she
love
me
'cause
I'm
hella
toxic
Знаю,
она
любит
меня,
потому
что
я
чертовски
токсичен.
Girl,
I'm
so
worried
'bout
what's
in
yo'
jeans,
'cause
you
got
my
heart
in
yo'
pocket
Детка,
я
так
переживаю
о
том,
что
у
тебя
в
джинсах,
ведь
ты
носишь
мое
сердце
в
своем
кармане.
Yeah,
you
see
me
on
IG,
but
I
ain't
linkin'
nothin'
(I
ain't
linkin'
nothin')
Да,
ты
видишь
меня
в
инсте,
но
я
ни
с
кем
не
связываюсь
(ни
с
кем
не
связываюсь).
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
Honestly,
I'm
high
as
fuck,
I
ain't
never
gon'
land
Честно
говоря,
я
чертовски
высоко,
я
никогда
не
спущусь
на
землю.
I'm
like,
probably,
I'll
cut
y'all
off
and
close
my
hand
Скорее
всего,
я
просто
отсеку
вас
всех
и
закрою
свою
руку.
The
way
life
goin',
you
would
think
a
nigga
really
planned
this
Так
идет
жизнь,
можно
подумать,
что
я
все
это
спланировал.
"What
city
you
in?"
Bitch,
I
am
on
the
planet
"В
каком
ты
городе?",
Сучка,
я
на
планете
Земля.
I
only
let
her
talk
if
she
is
speaking
Spanish
Я
позволяю
ей
говорить,
только
если
она
говорит
по-испански.
"Ho,
come
suck
these
gonads"
"Шлюха,
иди
сюда,
пососи
мои
яйца".
At
the
bank,
we
real
good
friends,
they
treat
me
like
I'm
Sosa
В
банке
мы
очень
хорошие
друзья,
они
обращаются
со
мной
как
с
Сосой.
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
Spendin'
yo'
money
and
I'm
servin'
it
[?]
([?])
Тратишь
свои
деньги,
а
я
их
подаю
[?]
([?]).
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(Good
for
the
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Хорошо
для
бренда).
She
wanna
fuck
me
and
don't
even
know
who
I
am
Она
хочет
трахнуть
меня
и
даже
не
знает,
кто
я.
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(The
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Бренду).
Spendin'
five-thousand
on
late
nights,
sippin'
again
(Again,
again)
Трачу
пять
штук
за
ночь,
снова
потягивая
[напиток]
(Снова,
снова).
That
shit
ain't
good
for
the
brand
(The
brand)
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду
(Бренду).
You
got
a
problem,
know
I'll
be
right
there
Если
у
тебя
проблемы,
знай,
я
буду
рядом.
That
shit
ain't
good
for
the
brand
Это
не
пойдет
на
пользу
бренду.
H-H-Honestly,
I'm
high
as
fuck,
I
ain't
never
gon'
land
Ч-ч-честно
говоря,
я
чертовски
высоко,
я
никогда
не
спущусь
на
землю.
I'm
like,
probably,
I'll
cut
y'all
off
and
close
my
hand
Скорее
всего,
я
просто
отсеку
вас
всех
и
закрою
свою
руку.
I'll
cut
y'all
off
and
close
my
hand
Отсеку
вас
всех
и
закрою
свою
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Haley, Dsando, Tkdprod
Attention! Feel free to leave feedback.