Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Lass Mich Allein
(Let
the
band
play)
(Lass
die
Band
spielen)
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
man,
shut
the
fuck
up
Ayy,
BigX—
Mann,
halt
die
Fresse
I
just
want
all
you
people
to
leave
me
alone
Ich
will
nur,
dass
ihr
mich
alle
in
Ruhe
lasst
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
naw,
I
ain't
even
got
it
Ayy,
BigX—
nee,
ich
hab's
nicht
mal
Where
was
you
when
I
did
all
this
shit
on
my
own?
Wo
warst
du,
als
ich
das
alles
alleine
gemacht
habe?
Lately,
baby
mama
been
trippin'
In
letzter
Zeit
spinnt
meine
Baby-Mama
After
all
of
the
shit
she
been
gettin'
Nach
all
dem
Scheiß,
den
sie
bekommen
hat
Made
a
baby,
she
still
in
her
feelings
Ein
Baby
gemacht,
sie
ist
immer
noch
in
ihren
Gefühlen
Went
through
my
phone
and
seen
all
of
these
women
Ging
durch
mein
Handy
und
sah
all
diese
Frauen
Not
knowin'
that
I
could
care
'less
'bout
these
bitches
Ohne
zu
wissen,
dass
mir
diese
Schlampen
egal
sein
könnten
Opps
talkin',
why
these
niggas
mеntion
the
biggest?
Gegner
reden,
warum
erwähnen
diese
Typen
den
Größten?
Watchin'
me
whеn
they
could
be
gettin'
richer
Beobachten
mich,
während
sie
reicher
werden
könnten
Probably
mad
'cause
they
can't
meet
the
6ixers
Wahrscheinlich
sauer,
weil
sie
die
6ixers
nicht
treffen
können
Huh,
I
done
lost
all
the
love
that
I
had
Huh,
ich
habe
all
die
Liebe
verloren,
die
ich
hatte
Think
'bout
lil'
bro
and
I
start
gettin'
mad
Denke
an
meinen
kleinen
Bruder
und
werde
wütend
How
the
fuck
did
you
say
you
knew
what
type
of
nigga
Wie
zum
Teufel
konntest
du
sagen,
du
wüsstest,
was
für
ein
Typ
I
was
when
all
I
did
was
give
you
a
chance?
ich
war,
als
ich
dir
nur
eine
Chance
gegeben
habe?
Huh,
I'm
the
one
bought
you
all
of
them
shirts
Huh,
ich
bin
derjenige,
der
dir
all
diese
Hemden
gekauft
hat
I'm
the
one
who
bought
you
all
them
pants
Ich
bin
derjenige,
der
dir
all
diese
Hosen
gekauft
hat
I'm
the
one
who
took
you
off
the
streets
Ich
bin
derjenige,
der
dich
von
der
Straße
geholt
hat
And
gave
you
a
place
to
come
lay
your
head
Und
dir
einen
Platz
gegeben
hat,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegen
kannst
See
upcoming
rap
shows
Siehe
kommende
Rap-Shows
Get
tickets
for
your
favorite
artists
Hol
dir
Tickets
für
deine
Lieblingskünstler
You
might
also
like
Das
könnte
dir
auch
gefallen
Planting
Seeds
Samen
pflanzen
Therapy
Session
Therapiesitzung
Lost
The
Love
Habe
die
Liebe
verloren
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
man,
shut
the
fuck
up
Ayy,
BigX—
Mann,
halt
die
Fresse
I
just
want
all
you
people
to
leave
me
alone
Ich
will
nur,
dass
ihr
mich
alle
in
Ruhe
lasst
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
naw,
I
ain't
even
got
it
Ayy,
BigX—
nee,
ich
hab's
nicht
mal
Where
was
you
when
I
did
all
this
shit
on
my
own?
Wo
warst
du,
als
ich
das
alles
alleine
gemacht
habe?
They
say
the
more
money,
more
problems,
that's
facts
Sie
sagen,
je
mehr
Geld,
desto
mehr
Probleme,
das
stimmt
Everybody
gon'
speak
even
if
the
shit
cap
Jeder
wird
reden,
auch
wenn
es
nur
Gerede
ist
Where
was
all
of
these
folks
with
opinions
and
shit
Wo
waren
all
diese
Leute
mit
Meinungen
und
so
'Bout
my
livin'
this
shit
when
I
used
to
sell
crack?
über
mein
Leben,
als
ich
noch
Crack
verkaufte?
You
see,
nobody
care
when
you
doin'
down
bad
Weißt
du,
niemand
kümmert
sich,
wenn
es
dir
schlecht
geht
I
came
up
from
the
mud
and
made
half
the
world
mad
Ich
kam
aus
dem
Dreck
hoch
und
habe
die
halbe
Welt
wütend
gemacht
Now
they
all
want
some
clout
and
a
piece
of
the
bag
Jetzt
wollen
sie
alle
etwas
Aufmerksamkeit
und
ein
Stück
vom
Kuchen
It's
too
bad,
know
them
folks
left
me
out
on
my
ass
Schade,
dass
diese
Leute
mich
im
Stich
gelassen
haben
I
know
you
remember
you
left
me
out
sad
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich,
dass
du
mich
traurig
zurückgelassen
hast
Shit,
I
know
you
remember
X
broke
with
that
fad
Scheiße,
ich
weiß,
du
erinnerst
dich,
dass
X
pleite
war
I
bet
you
remember
me
turnin'
up
bad
Ich
wette,
du
erinnerst
dich,
wie
ich
richtig
ausgerastet
bin
Now
I'm
lit,
nigga
dissin',
I'm
payin'
a
tab
Jetzt
bin
ich
angesagt,
ein
Typ
disst
mich,
ich
bezahle
dafür
Three
years,
I
got
rich
off
of
rappin'
my
past
Drei
Jahre,
ich
wurde
reich,
indem
ich
über
meine
Vergangenheit
rappte
Now
I'm
rappin'
'bout
pain
and
my
hurt
Jetzt
rappe
ich
über
Schmerz
und
meine
Verletzungen
Don't
think
I'm
a
pussy,
get
put
on
a
shirt
Denk
nicht,
ich
wäre
ein
Weichei,
sonst
landest
du
auf
einem
Shirt
In
a
hearse
just
like
six
feet
deep
in
that
dirt
In
einem
Leichenwagen,
so
wie
sechs
Fuß
tief
im
Dreck
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
man,
shut
the
fuck
up
Ayy,
BigX—
Mann,
halt
die
Fresse
I
just
want
all
you
people
to
leave
me
alone
Ich
will
nur,
dass
ihr
mich
alle
in
Ruhe
lasst
Ayy,
BigX,
man,
I
need
me
a
feature
Ayy,
BigX,
Mann,
ich
brauche
ein
Feature
Ayy,
BigX,
can
you
get
on
this
song?
Ayy,
BigX,
kannst
du
auf
diesen
Song
kommen?
Ayy,
BigX—
naw,
I
ain't
even
got
it
Ayy,
BigX—
nee,
ich
hab's
nicht
mal
Where
was
you
when
I
did
all
this
shit
on
my
own?
Wo
warst
du,
als
ich
das
alles
alleine
gemacht
habe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krishon Gaines, Vladislav Zabornikov, Xavier Landum
Attention! Feel free to leave feedback.