Lyrics and German translation BigXthaPlug - Rock & Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tony
Coles)
(Tony
Coles)
(Ayo,
BandPlay)
(Ayo,
BandPlay)
Look,
baby,
I'm
smooth
and
I'm
different
from
n–
Schau,
Baby,
ich
bin
sanft
und
anders
als
die
andern–
Hmm,
and
there
ain't
really
nobody
that's
bigger
Hmm,
und
es
gibt
wirklich
niemanden,
der
größer
ist
This
sh–
getting
scary,
they
calling
it
"Thriller"
Die
Sache
wird
unheimlich,
sie
nennen
es
"Thriller"
It's
crazy,
I
just
had
a
spot
selling
nickels
Es
ist
verrückt,
ich
hatte
gerade
einen
Platz,
wo
ich
Kleingeld
verkaufte
Run
off
if
you
want,
then
your
life
in
a
pickle
Lauf
weg,
wenn
du
willst,
dann
ist
dein
Leben
in
Gefahr
It's
simple,
don't
play
and
get
popped
like
a
pimple
Es
ist
einfach,
spiel
nicht
rum
und
werde
nicht
wie
ein
Pickel
ausgedrückt
I
bring
n–
out,
it's
like
Carter
versus
Kimball
Ich
bringe
Jungs
raus,
es
ist
wie
Carter
gegen
Kimball
No
rental,
I'm
known
top
hop
out,
hit
his
temple
Kein
Mietwagen,
ich
bin
bekannt
dafür,
rauszuspringen,
seinen
Schädel
zu
treffen
Go
get
the
money,
that's
all
in
my
mental
Hol
das
Geld,
das
ist
alles,
was
ich
im
Kopf
habe
He
start
actin'
funny,
we
cut
him
or
kill
him
Er
fängt
an,
sich
komisch
zu
verhalten,
wir
schneiden
ihn
oder
töten
ihn
I
came
up
from
nothin',
turned
into
a
dealer
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
wurde
zu
einem
Dealer
A
scammer,
whatever
to
make
me
that
n–
Einem
Betrüger,
was
auch
immer,
um
mich
zu
diesem
Typen
zu
machen
Sh–,
now
I
file
taxеs,
they
take
sevеn
figures
Scheiße,
jetzt
zahle
ich
Steuern,
sie
nehmen
siebenstellige
Beträge
You
still
want
it
all?
Peep
the
life
that
we
living
Willst
du
immer
noch
alles?
Schau
dir
das
Leben
an,
das
wir
leben
We
got
all
these
diamonds,
this
money
is
endless
Wir
haben
all
diese
Diamanten,
dieses
Geld
ist
endlos
No
kidding,
just
come
join
the
team,
be
a
witness
Kein
Scherz,
komm
einfach
ins
Team,
sei
ein
Zeuge
Ayy,
it's
a
good
day
Ayy,
es
ist
ein
guter
Tag
All
these
sticks
on
me
like
a
hood
day
All
diese
Waffen
bei
mir,
wie
an
einem
Gang-Tag
'Member
punching
on
n–
at
Canaday
Erinnere
mich,
wie
ich
Jungs
bei
Canaday
geboxt
habe
Can't
lil'
boy
me,
I'm
the
man
today
Kann
mich
nicht
wie
einen
kleinen
Jungen
behandeln,
ich
bin
heute
der
Mann
Ayy,
let's
go
Ayy,
los
geht's
Went
and
iced
out
my
wrist,
now
I'm
froze
Hab
mein
Handgelenk
mit
Eis
überzogen,
jetzt
bin
ich
eiskalt
Huh,
I
just
wanna
rock,
wanna
roll
Huh,
ich
will
einfach
nur
rocken,
will
rollen
Hey,
I
just
wanna
rock,
wanna
roll
Hey,
ich
will
einfach
nur
rocken,
will
rollen
Ayy,
make
it
roll
like
the
'80's
did
dope
Ayy,
lass
es
rollen
wie
in
den
80ern
mit
Dope
I'm
outrageous,
just
spent
20k
on
a
coat
Ich
bin
unverschämt,
habe
gerade
20k
für
einen
Mantel
ausgegeben
Can't
trip
off
a
b–,
but
I'll
trip
'bout
the
loaf
Kann
wegen
einer
Schlampe
nicht
ausrasten,
aber
ich
raste
wegen
dem
Brot
aus
Make
a
toast
'cause
we
really
been
doing
the
most
Stoßen
wir
an,
weil
wir
wirklich
das
Meiste
machen
Don't
care
'bout
the
budget,
it's
40
a
show
Scheiß
auf
das
Budget,
es
sind
40
pro
Show
I
can't
go
if
I
can't
get
my
strap
in
the
door
Ich
kann
nicht
kommen,
wenn
ich
meine
Waffe
nicht
durch
die
Tür
bekomme
Can't
come
to
your
crib
if
a
n–
can't
smoke
Kann
nicht
zu
dir
nach
Hause
kommen,
wenn
ein
Typ
nicht
rauchen
kann
You
a
joke
and
you
can't
tell
me
nothin'
if
you
broke
Du
bist
ein
Witz
und
kannst
mir
nichts
sagen,
wenn
du
pleite
bist
Think
he
better
than
me,
then
that
n–
off
coke
Denkt
er,
er
ist
besser
als
ich,
dann
ist
dieser
Typ
auf
Koks
If
you
not
really
street,
better
watch
where
you
post
Wenn
du
nicht
wirklich
von
der
Straße
bist,
pass
besser
auf,
wo
du
postest
Yeah,
my
aim
is
elite,
if
you
know
then
you
know
Ja,
mein
Zielen
ist
Elite,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es
I'm
the
type
that'll
smoke
your
ass,
go
do
a
show
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
abknallt
und
dann
eine
Show
macht
Still
drinkin'
lean,
that's
the
way
that
I
cope
Trinke
immer
noch
Lean,
das
ist
meine
Art,
damit
umzugehen
With
the
fact
that
these
n–
is
leeches
and
ho–
Mit
der
Tatsache,
dass
diese
Typen
Blutsauger
und
Schlampen
sind
Let
him
turn
gangster,
he
gettin'
exposed
Lass
ihn
zum
Gangster
werden,
er
wird
entlarvt
Heard
he
froze
when
they
robbed
his
homeboy
for
his
dope
Habe
gehört,
er
ist
erstarrt,
als
sie
seinen
Kumpel
um
sein
Dope
beraubt
haben
Ayy,
it's
a
good
day
Ayy,
es
ist
ein
guter
Tag
All
these
sticks
on
me
like
a
hood
day
All
diese
Waffen
bei
mir,
wie
an
einem
Gang-Tag
'Member
punching
on
n–
at
Canaday
Erinnere
mich,
wie
ich
Jungs
bei
Canaday
geboxt
habe
Can't
lil'
boy
me,
I'm
the
man
today
Kann
mich
nicht
wie
einen
kleinen
Jungen
behandeln,
ich
bin
heute
der
Mann
Ayy,
let's
go
Ayy,
los
geht's
Went
and
iced
out
my
wrist,
now
I'm
froze
Hab
mein
Handgelenk
mit
Eis
überzogen,
jetzt
bin
ich
eiskalt
Huh,
I
just
wanna
rock,
wanna
roll
Huh,
ich
will
einfach
nur
rocken,
will
rollen
Hey,
I
just
wanna
rock,
wanna
roll
Hey,
ich
will
einfach
nur
rocken,
will
rollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Troutman, Xavier Landum, Tony Anderson, Rodarrion Harrison, Krishon Gaines
Attention! Feel free to leave feedback.