BigXthaPlug - Therapy Session - translation of the lyrics into Russian

Therapy Session - BigXthaPlugtranslation in Russian




Therapy Session
Сеанс терапии
(BandPl-)
(BandPl-)
Tony Coles
Тони Коулз
(So how have you been, BigX?) Ayy
(Итак, как ваши дела, BigX?) Ага
See, I been doin' well, not great, but good, can't complain, I got more than I should
Видите ли, у меня всё хорошо, не отлично, но хорошо, не могу жаловаться, у меня больше, чем должно быть.
Been a while since I thugged in the hood, I'm just hopin' my folks understand
Прошло много времени с тех пор, как я занимался грязными делами в районе, просто надеюсь, что мои близкие поймут.
I done hit every state, I'm just tryna get to it, anyways, guess they likin' my music
Я объездил каждый штат, просто пытаюсь добиться своего, в любом случае, похоже, им нравится моя музыка.
I just did a show called Bonnaroo, had like 80-some thousand folks jammin' and groovin'
Я только что выступил на фестивале Bonnaroo, там около 80 тысяч человек отрывались и танцевали.
(So how are your kids?) I can't even lie when I be away from 'em, I cry
(Как ваши дети?) Не могу соврать, когда я вдали от них, я плачу.
'Cause I love 'em the most, I would hate for 'em ever to say that they daddy wasn't right on they side
Потому что я люблю их больше всего на свете, я бы не хотел, чтобы они когда-либо сказали, что их отец не был рядом с ними.
But for real, my lil' nigga be fly, he been dressin' himself, well, he try
Но если честно, мой маленький пацан крутой, он сам одевается, ну, пытается.
And my daughter so pretty, look just like her daddy, and shit, I be tellin' her niggas gon' die
А моя дочка такая красивая, вся в отца, и, чёрт возьми, я говорю ей, что парни умрут от неё.
(And your family?) My people been straight, tryna put food on all of they plates
ваша семья?) Мои родные в порядке, пытаются заработать на хлеб насущный.
Shit, I been goin' harder, I guess now they seein' this shit 'cause before, they thought I just switched lanes
Чёрт, я стал работать усерднее, думаю, теперь они это видят, потому что раньше они думали, что я просто сменил полосу движения.
Until I start buyin' ice and keepin' on lights, now they see that this shit is way bigger than likes
Пока я не начал покупать бриллианты и оплачивать счета, теперь они видят, что это дерьмо гораздо больше, чем лайки.
No more judgement (shit, I know that that's right, okay, what 'bout your team?)
Больше никаких осуждений (чёрт, я знаю, что это правильно, хорошо, а как насчёт вашей команды?)
This shit bigger than life, it's a movie damn near every night
Это дерьмо больше, чем жизнь, это кино почти каждую ночь.
We been poppin' these bottles to represent life
Мы открываем эти бутылки, чтобы отпраздновать жизнь.
'Cause, shit, we was just broke, I mean ain't have a dollar to split
Потому что, чёрт возьми, мы были просто нищими, то есть у нас не было ни доллара, чтобы разделить его.
We kicked doors 'til we finally got right (so you still smokin' squares?)
Мы выбивали двери, пока наконец не встали на ноги (так ты всё ещё куришь травку?)
Ain't gon' lie, I been stressin', tryna give e'rybody a blessin'
Не буду врать, я был в стрессе, пытаясь благословить всех.
You don't know how it feel to have everythin' everyone want, swear this shit can get hectic
Вы не знаете, каково это - иметь всё, что все хотят, клянусь, это дерьмо может свести с ума.
But I swear I been tryna quit, make one more half a mil', and I swear that that's it
Но клянусь, я пытаюсь бросить, заработаю ещё полмиллиона, и клянусь, что это всё.
I done spent 7K on cologne that's expensive as fuck, so I guess I can give up the stick
Я потратил 7 тысяч на одеколон, который чертовски дорогой, так что, думаю, я могу бросить курить.
(So life's good?) No, I ain't sayin' that, but I'd never give none of this back
(Так что жизнь хороша?) Нет, я не говорю этого, но я бы никогда не вернул ничего из этого назад.
Yeah, I lost a whole lot on the way, but if I'm bein' honest, I'm good right here where I'm at
Да, я много потерял по пути, но если честно, мне хорошо там, где я есть.
Alright, think this was a good session, gave us a lot to think about
Хорошо, думаю, это был хороший сеанс, дал нам много пищи для размышлений.
Uh, same time next week?
Э-э, в то же время на следующей неделе?






Attention! Feel free to leave feedback.