BigXthaPlug feat. Jessie Murph - Holy Ground - translation of the lyrics into German

Holy Ground - BigXthaPlug , Jessie Murph translation in German




Holy Ground
Heiliger Boden
Life's smoking gun, love's dangerous
Lebens rauchender Colt, Liebe ist gefährlich
That's the way it is, that's the way it was
So ist es, so war es
When you learned to run, it was in the mud
Als du laufen lerntest, war es im Schlamm
It was in the cold, now it's in your blood
Es war in der Kälte, jetzt ist es in deinem Blut
I burn from the hell I've seen
Ich brenne von der Hölle, die ich sah
But the devil can't hold me down
Aber der Teufel kann mich nicht unten halten
I've earned all the hell, I'll be
Ich habe mir all die Hölle verdient, ich werde
Standin' on holy ground
Auf heiligem Boden stehen
Ay, see the devil keep holdin' me down
Ay, sieh, der Teufel hält mich immer wieder unten
But my people say, "Pop it"
Aber meine Leute sagen: "Mach es"
See, I come from the gutter, the mud, the dirt
Sieh, ich komme aus der Gosse, dem Schlamm, dem Dreck
But somehow, I got tied to this rocket
Aber irgendwie bin ich an diese Rakete gebunden
Huh, I was down on my luck, I ain't had me a buck
Huh, ich hatte kein Glück, hatte keinen Cent
Swear this life shit was rocky
Schwör', dieses Leben war steinig
Had to figure it out ASAP 'cause see
Musste es so schnell wie möglich kapieren, denn sieh
Now I got kids, I be damned if they copy
Jetzt habe ich Kinder, verdammt, wenn sie das nachmachen
Every store we walk in, now we shoppin'
Jeden Laden, in den wir gehen, kaufen wir jetzt ein
If I see it, I like it, I cop it
Wenn ich es sehe, es mir gefällt, kaufe ich es
It was days when I didn't have shit
Es gab Tage, da hatte ich nichts
Used to walk through the store puttin' shit in my pockets
Lief durch den Laden und steckte Zeug in meine Taschen
Kickin' doors, you get caught, keep it solid
Trittst Türen ein, wirst erwischt, bleib standhaft
All them nights that I felt I was droppin'
All die Nächte, in denen ich fühlte, dass ich falle
All them nights I was thuggin' alone in them streets
All die Nächte, die ich allein als Gangster auf den Straßen verbrachte
If a nigga try me, bet I pop him
Wenn ein Kerl es mit mir versucht, wette, ich knall' ihn ab
Get to thinkin' 'bout shit and get nauseous, shh
Fange an, über Scheiße nachzudenken und mir wird übel, shh
All the folks that's six feet in them coffins
All die Leute, die sechs Fuß tief in den Särgen liegen
All them people that's stuck in them cells
All die Leute, die in den Zellen festsitzen
They was havin' that shit, now they can't get it off 'em
Sie hatten das Zeug, jetzt kriegen sie es nicht mehr los
All the OG's, they used to be bosses
All die OGs, sie waren früher Bosse
They all dead or in jail
Sie sind alle tot oder im Gefängnis
They either was sellin' that shit or was smokin' that shit
Sie haben entweder das Zeug verkauft oder geraucht
Now the youth lookin' crazy as hell (crazy as hell)
Jetzt sieht die Jugend verdammt verrückt aus (verdammt verrückt)
Life's smoking gun, love's dangerous
Lebens rauchender Colt, Liebe ist gefährlich
That's the way it is, that's the way it was
So ist es, so war es
When you learned to run, it was in the mud
Als du laufen lerntest, war es im Schlamm
It was in the cold, now it's in your blood
Es war in der Kälte, jetzt ist es in deinem Blut
I burn from the hell I've seen
Ich brenne von der Hölle, die ich sah
But the devil can't hold me down
Aber der Teufel kann mich nicht unten halten
I've earned all the hell, I'll be
Ich habe mir all die Hölle verdient, ich werde
Standin' on holy ground
Auf heiligem Boden stehen
They said if I get me some money
Sie sagten, wenn ich etwas Geld bekomme
That shit would get better and change
Dass der Scheiß besser wird und sich ändert
The only thing changed 'bout this shit is I got me some money
Das Einzige, was sich an diesem Scheiß geändert hat, ist, dass ich etwas Geld habe
The rest of this shit still feelin' the same
Der Rest dieses Scheißes fühlt sich immer noch gleich an
Shit, it probably got worse
Scheiße, es wurde wahrscheinlich schlimmer
'Cause now I got cake, everybody gon' want them a piece
Denn jetzt habe ich Kohle, jeder will ein Stück davon
As soon as you text someone, know they gon' call you a ho
Sobald du jemandem schreibst, weißt du, sie werden dich beschimpfen
'Cause they swear that you owe them a fee
Weil sie schwören, dass du ihnen was schuldest
You can't even do for yourself 'cause they peep
Du kannst nicht mal für dich selbst sorgen, weil sie es merken
They gon' go on the internet, make a lil' post
Sie gehen ins Internet, machen einen kleinen Post
Sayin', "What about me?"
Sagen: "Was ist mit mir?"
Shit, what about you? You left me on E
Scheiße, was ist mit dir? Du hast mich auf dem Trockenen sitzen lassen
In the jungle, I came out that bitch like a beast
Im Dschungel kam ich wie ein Biest aus dieser Hölle raus
With the lions and tigers, can't fuck with no sheep
Mit den Löwen und Tigern, kann mich nicht mit Schafen abgeben
Can't compete with a nigga who come from defeat
Kannst nicht mit einem Kerl konkurrieren, der von der Niederlage kommt
Huh, pissed 'em off when I got on my feet
Huh, hab sie angepisst, als ich auf die Beine kam
Huh, pissed 'em off when I got in my bag
Huh, hab sie angepisst, als ich erfolgreich wurde
If a nigga hate me, know he mad
Wenn ein Kerl mich hasst, weißt du, er ist sauer
How the fuck can you speak out and hate on a nigga who winnin'
Wie zum Teufel kannst du dich äußern und einen Kerl hassen, der gewinnt
When you know he worked for that bag?
Wenn du weißt, dass er für das Geld gearbeitet hat?
Swear it's fuck shit, it's weird, and it's sad
Schwör', es ist beschissen, es ist seltsam und es ist traurig
But I'm built for it all, that's a fact
Aber ich bin für all das gemacht, das ist eine Tatsache
But the ones who stayed down and believed in a nigga
Aber die, die loyal blieben und an einen Kerl glaubten
I swear we gon' shine even when it get bad, ay
Ich schwöre, wir werden scheinen, auch wenn es schlecht wird, ay
Life's smoking gun, love's dangerous
Lebens rauchender Colt, Liebe ist gefährlich
That's the way it is, that's the way it was
So ist es, so war es
When you learned to run, it was in the mud
Als du laufen lerntest, war es im Schlamm
It was in the cold, now it's in your blood
Es war in der Kälte, jetzt ist es in deinem Blut
I burn from the hell I've seen
Ich brenne von der Hölle, die ich sah
But the devil can't hold me down
Aber der Teufel kann mich nicht unten halten
I've earned all the hell, I'll be
Ich habe mir all die Hölle verdient, ich werde
Standin' on holy ground
Auf heiligem Boden stehen





Writer(s): Laura Veltz, Victor Williams, Charley Cooks, Xavier Landum, Jon Robert Hall, Jessie Murph, Tony Coles


Attention! Feel free to leave feedback.