Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climate (feat. Offset)
Klima (feat. Offset)
(Let
the
band
play)
(Lass
die
Band
spielen)
Ayy,
these
diamonds,
they
shining
Ayy,
diese
Diamanten,
sie
glänzen
Came
from
Johnny
Kamen
von
Johnny
It
ain't
never
been
too
hard
to
find
me
Es
war
nie
zu
schwer,
mich
zu
finden
All
this
ice
got
me
changin'
my
climate
All
dieses
Eis
hat
mein
Klima
verändert
Bought
this
Carti'
to
switch
up
my
timing
Habe
diese
Carti'
gekauft,
um
mein
Timing
zu
ändern
These
- is
-,
that's
just
a
reminder
Diese
- sind
-,
das
ist
nur
eine
Erinnerung
Stay
away
from
the
snakes
'cause
they
slimy
Bleib
weg
von
den
Schlangen,
denn
sie
sind
schleimig
Stay
away
from
the
fakes
'cause
they
grimy
Bleib
weg
von
den
Falschen,
denn
sie
sind
schmutzig
Not
teachin'
no
lessons,
I'm
just
bein'
honest
Ich
lehre
keine
Lektionen,
ich
bin
nur
ehrlich
Six
hundred
the
block,
the
label,
the
set
Sechshundert
der
Block,
das
Label,
das
Set
Roll
the
dice
on
me,
place
your
bet
Wirf
die
Würfel
auf
mich,
setz
dein
Geld
Name
a
- that's
harder
than
me
that
you
met
Nenn
mir
einen
-,
der
härter
ist
als
ich,
den
du
getroffen
hast
Get
your
body
hid
out
in
the
valley
like
ranch
Lass
deinen
Körper
im
Tal
verstecken,
wie
Ranch
I
been
ballin'
so
hard,
I
done
worked
up
a
sweat
Ich
habe
so
hart
geballt,
ich
habe
mich
verschwitzt
Vicky
Vallencour
water
on
my
neck
Vicky
Vallencour
Wasser
an
meinem
Hals
I'm
a
dog
off
the
leash,
I
ain't
nobody
pet
Ich
bin
ein
Hund
ohne
Leine,
ich
bin
niemandes
Haustier
Soulja
Boy,
all
these
stacks
on
deck
Soulja
Boy,
all
diese
Stapel
an
Deck
Pour
a
four
in
the
soda
that
came
from
Exotic
Gieß
eine
Vier
in
die
Soda,
die
von
Exotic
kam
I
really
been
feelin'
too
modest
Ich
habe
mich
wirklich
zu
bescheiden
gefühlt
-,
I'm
the
hottest
-,
ich
bin
der
Heißeste
Was
in
the
knot
throwin'
ones
before,
you
whip
came
and
got
me
War
im
Knoten
und
warf
Einser,
bevor
du,
Schlampe,
kamst
und
mich
holtest
The
show
still
rockin',
the
label
can't
drop
me
Die
Show
rockt
immer
noch,
das
Label
kann
mich
nicht
fallen
lassen
Get
sloppy
toppy
from
bitches
who
top
me
Kriege
schlampigen
Blowjob
von
Schlampen,
die
mich
toppen
Stealin'
they
bonnet,
really
the
one
who
they
watchin'
Stehle
ihre
Haube,
bin
wirklich
der,
den
sie
beobachten
I
ran
up
this
shit
like
Rocky
Ich
bin
das
hochgerannt
wie
Rocky
Left
out
the
streets
Verließ
die
Straßen
Could've
went
vegan
'cause
these
- really
ain't
havin'
no
beef
Hätte
vegan
werden
können,
denn
diese
- haben
wirklich
keinen
Streit
Spent
a
house
on
my
teeth
Habe
ein
Haus
für
meine
Zähne
ausgegeben
Baby
Ray's
sauce,
man,
all
of
these
- is
sweet
Baby
Ray's
Sauce,
Mann,
all
diese
- sind
süß
Johnny
iced
out
my
piece
Johnny
hat
mein
Stück
vereist
Teachin'
piano,
ayy,
I
really
been
playin'
with
keys
Klavierunterricht,
ayy,
ich
habe
wirklich
mit
den
Tasten
gespielt
Jumpman
on
my
feet
Jumpman
auf
meinen
Füßen
Cut
off
the
leeches,
now
these
- really
ain't
- without
me,
ayy
Habe
die
Blutegel
abgeschnitten,
jetzt
sind
diese
- wirklich
nichts
ohne
mich,
ayy
Ayy,
these
diamonds,
they
shining
Ayy,
diese
Diamanten,
sie
glänzen
Came
from
Johnny
Kamen
von
Johnny
It
ain't
never
been
too
hard
to
find
me
Es
war
nie
zu
schwer,
mich
zu
finden
All
this
ice
got
me
changin'
my
climate
All
dieses
Eis
hat
mein
Klima
verändert
Bought
this
Carti'
to
switch
up
my
timing
Habe
diese
Carti'
gekauft,
um
mein
Timing
zu
ändern
These
- is
-,
that's
just
a
reminder
(uh-huh)
Diese
- sind
-,
das
ist
nur
eine
Erinnerung
(uh-huh)
Stay
away
from
the
snakes
'cause
they
slimy
(stay
away)
Bleib
weg
von
den
Schlangen,
denn
sie
sind
schleimig
(bleib
weg)
Stay
away
from
the
fakes
'cause
they
grimy
(stay
away)
Bleib
weg
von
den
Falschen,
denn
sie
sind
schmutzig
(bleib
weg)
Not
teachin'
no
lessons,
I'm
just
bein'
honest
(Offset)
Ich
lehre
keine
Lektionen,
ich
bin
nur
ehrlich
(Offset)
Okay
(okay),
let
me
come
pop
it
(uh-huh)
Okay
(okay),
lass
mich
kommen
und
es
knallen
lassen
(uh-huh)
Went
to
the
top
and
I
shopped,
I'm
a
socket
(hey)
Ging
an
die
Spitze
und
ich
shoppte,
ich
bin
eine
Steckdose
(hey)
Counted
me
out,
but
I
do
it
for
Rocket
(take)
Haben
mich
ausgezählt,
aber
ich
tue
es
für
Rocket
(nimm)
I
took
your
- on
a
jet
to
the
tropics
(let's
go)
Ich
nahm
deine
Schlampe
in
einem
Jet
in
die
Tropen
(los
geht's)
Post
on
the
block
with
the
work,
come
and
shop
Poste
auf
dem
Block
mit
der
Ware,
komm
und
kauf
Hit
the
flame,
make
it
rain,
make
the
- come
and
mop
it
(ha)
Zünde
die
Flamme
an,
lass
es
regnen,
lass
die
- kommen
und
es
aufwischen
(ha)
That
- snitched
for
his
pic',
hit
the
docket
(snitch)
Diese
- hat
für
sein
Bild
gesungen,
hat
das
Protokoll
getroffen
(Petze)
Wrist
got
a
lisp
and
it's
spittin'
out
aqua
(okay)
Handgelenk
hat
ein
Lispeln
und
es
spuckt
Aqua
aus
(okay)
Dig
up
his
grave
if
you
reach
for
my
chain
Grab
sein
Grab
aus,
wenn
du
nach
meiner
Kette
greifst
I
ain't
never
been
named,
let
that
chopper
go
bang
(bang)
Ich
wurde
nie
genannt,
lass
den
Chopper
knallen
(bang)
Did
a
drill
and
we
popped
his
head
off
like
champagne
(hey)
Haben
gebohrt
und
ihm
den
Kopf
abgeschlagen
wie
Champagner
(hey)
Green
and
white
Forgis,
this
shit
Notre
Dame
Grüne
und
weiße
Forgis,
das
ist
Notre
Dame
D-Double-R
Cullinan,
brick
of
cocaine
(brick)
D-Double-R
Cullinan,
ein
Ziegel
Kokain
(Ziegel)
Mental
illness,
the
coupe
got
no
brain
(mental)
Geisteskrankheit,
das
Coupé
hat
kein
Gehirn
(mental)
No
filter,
-,
I'm
tryna
- on
your
friend
(smash)
Kein
Filter,
-,
ich
versuche,
deine
Freundin
zu
ficken
(smash)
Make
the
- sit,
I'm
the
dog,
how
she
trained
(rrr)
Bring
die
- zum
Sitzen,
ich
bin
der
Hund,
wie
sie
trainiert
ist
(rrr)
Put
her
in
Prada,
she
told
me
she
proud
of
me
(proud
of
who?)
Steckte
sie
in
Prada,
sie
sagte
mir,
sie
sei
stolz
auf
mich
(stolz
auf
wen?)
I'ma
- on
the
ones
that
had
doubted
me
(I'm
shittin')
Ich
werde
auf
die
scheißen,
die
an
mir
gezweifelt
haben
(Ich
scheiße)
I
won't
let
a
broke
boy
get
no
clout
of
me
(broke
boy)
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
ein
armer
Junge
Ruhm
von
mir
bekommt
(armer
Junge)
I'ma
let
a
ho
boy
get
this
30
piece
(ho
boy)
Ich
lasse
einen
Schlampenjungen
diese
30
Stück
bekommen
(Schlampenjunge)
- Try
to
call,
but
they
can't
get
no
reach
(hey)
- Versuchen
anzurufen,
aber
sie
können
keine
Verbindung
bekommen
(hey)
I'm
in
Malibu,
Nobu
up
on
the
beach
(Nobu)
Ich
bin
in
Malibu,
Nobu
oben
am
Strand
(Nobu)
White
diamonds,
albino,
up
in
my
teeth
(albino)
Weiße
Diamanten,
Albino,
in
meinen
Zähnen
(Albino)
Feel
like
Pac,
I
been
prayin'
for
my
enemies
(yeah)
Fühle
mich
wie
Pac,
ich
habe
für
meine
Feinde
gebetet
(yeah)
These
diamonds,
they
shining
Diese
Diamanten,
sie
glänzen
Came
from
Johnny
Kamen
von
Johnny
It
ain't
never
been
too
hard
to
find
me
Es
war
nie
zu
schwer,
mich
zu
finden
All
this
ice
got
me
changin'
my
climate
All
dieses
Eis
hat
mein
Klima
verändert
Bought
this
Carti'
to
switch
up
my
timing
Habe
diese
Carti'
gekauft,
um
mein
Timing
zu
ändern
These
- is
-,
that's
just
a
reminder
Diese
- sind
-,
das
ist
nur
eine
Erinnerung
Stay
away
from
the
snakes
'cause
they
slimy
Bleib
weg
von
den
Schlangen,
denn
sie
sind
schleimig
Stay
away
from
the
fakes
'cause
they
grimy
Bleib
weg
von
den
Falschen,
denn
sie
sind
schmutzig
Not
teachin'
no
lessons,
I'm
just
bein'
honest
Ich
lehre
keine
Lektionen,
ich
bin
nur
ehrlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiari Cephus, Krishon Gaines, Charles Forsberg, Tylan Owens, Xavier Landum, Rodarrion Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.