Lyrics and translation Bigbang - Deserve Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deserve Everything
Заслуживаю всего
Came
home
somehow
I
already
knew
Приехал
домой,
почему-то
уже
зная,
Here's
your
opening
scene
of
a
movie
Вот
твоя
вступительная
сцена
из
фильма.
Sun
was
out
the
old
house
framed
there
Солнце
светило,
старый
дом
виднелся
там,
In
the
driveway
engine
still
running
На
подъездной
дорожке,
двигатель
всё
ещё
работал.
Well
I
had
nothing
left
to
give
Ну,
мне
больше
нечего
было
дать,
I
had
no
one
left
to
call
Мне
больше
некому
было
позвонить.
In
the
snow
thinking
about
what
you
told
me
В
снегу,
думая
о
том,
что
ты
мне
сказала,
I
knew
I
had
to
get
the
hell
out
of
there
Я
знал,
что
должен
был
убраться
оттуда.
Not
really
looking
for
the
cheap
kind
Не
особо
ища
чего-то
дешёвого,
Just
curtains
and
a
neon
sign
Просто
занавески
и
неоновая
вывеска,
That
says
На
которой
написано:
I
need
everything
Мне
нужно
всё.
Everything
I
didn't
know
was
mine
Всё,
что
я
не
знал,
что
было
моим
You
could
have
everything
Ты
могла
бы
иметь
всё.
How
can
a
little
bit
of
nothing
Как
может
немногое
из
ничего
Make
all
the
difference
tonight
Изменить
всё
сегодня
вечером?
There's
always
a
time
for
jumping
Всегда
есть
время
для
прыжка
And
a
time
for
standing
still
И
время
для
того,
чтобы
стоять
на
месте.
Then
she
says
Потом
она
говорит:
You
need
everything
Тебе
нужно
всё.
You
could
have
everything
Ты
могла
бы
иметь
всё.
You
deserve
everything
Ты
заслуживаешь
всего.
You
should
have
everything
Ты
должна
иметь
всё.
In
tge
driveway
engine
still
running
На
подъездной
дорожке,
двигатель
всё
ещё
работал.
By
our
old
house
thinking
that
we
might've
lost
У
нашего
старого
дома,
думая,
что
мы,
возможно,
потеряли
We
lost
everything
Мы
потеряли
всё.
Just
a
little
bit
of
gas
left
now
Осталось
совсем
немного
бензина
сейчас,
For
me
to
get
the
hell
out
of
here
Чтобы
я
смог
убраться
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Pogany, Oystein Greni
Attention! Feel free to leave feedback.