Bigflo & Oli feat. Black M & Soprano - C'est que du rap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli feat. Black M & Soprano - C'est que du rap




Allô les rappeurs, ça faisait longtemps
Алло рэперы, это было давно
On a fait chanté toute la France comme une chorale
Мы пели всю Францию, как хор.
En attendant des imposteurs ont fait de l'argent
Тем временем самозванцы сделали деньги
T'en avais presque oublié ce qu'était le bon rap
Ты почти забыл, что такое хороший рэп
Un feat Black M et Sopra ça n'a pas de prix
Подвиг черный м и Сопра это не имеет цены
On kick un truc sans thème sur une bonne batterie
На удар трюк без темы на хорошей батарее
Venez on rap, venez on gratte un freestyle un peu sale
Приходите на рэп, приходите, мы царапаем грязный фристайл
Avec la même dalle qu'à l'époque on faisait vos premières parties
С той же плитой, что и в те дни, когда мы делали ваши первые партии
Tu bouges la tête en skred, fais pas le mytho (non)
Ты двигаешь головой в скреде, не делай мифо (нет)
C'est les Toulousains, le Marseillais et le Parigot
Это тулузцы, марсельцы и Париго
Nous, on rappe pour les grands et les p'tits
Мы, мы ходим за великими и маленькими
Dans cinq ans j'rachète toute les usines Haribo
Через пять лет я выкуплю все заводы Харибо
Petit si t'as peur fais attention sois délicat
Маленький, если ты боишься, будь осторожен, будь деликатен.
J'rêvais d’être rappeur j'copiais la Sexion et les Psy 4
Я мечтал стать рэпером, я копировал Сексион и психологов 4
Dans les petites salles en équipage
В помещения экипажа
On faisait des freestyles jusqu'à minuit
До полуночи мы занимались фристайлами.
J'ai pas tué 2Pac j'étais pas gros c'est mon alibi
Я не убивал 2Pac я не был рожден толстым это мое алиби
Que de la caisse-clair, j'étais sûr que t'aimerais
Что из кассы-ясно, я был уверен, что тебе понравится
C'est le retour des experts qu'ont percé sans faire exprès
Это возвращение экспертов, которые пробурчали, не делая нарочно
Laisse faire, ta carrière a l'air épuisante
Позволь, твоя карьера выглядит изнурительной.
Dix ans que je rappe mais j'ai encore la chance du débutant
Десять лет, что я перехожу, но у меня все еще есть шанс новичка
C'est bizarre, plus j'les aime plus ils me détestent
Странно, чем больше я их люблю, тем сильнее они меня ненавидят.
J'ai la rage, j'écris ça comme si c'était mon premier texte
Я в бешенстве, я пишу это, как будто это мой первый текст
Il me dégoûtent, promis j'soulève la coupe c't année
Он мне противен, обещаю, я подниму чашку в этом году.
Ils ont pas inventé la poudre, eux, ils se la foutent dans le nez
Они не изобрели порох, они суют его себе в нос.
V'là les feats de l'année, une équipe bien carrée
В'там feats года, хорошо квадратная команда
Des platines, des principes, des gros hits de taré
Вертушки, принципы, большие хиты чокнутых
Technique, comme une frappe bien cadrée
Техника, как хорошо подбитый удар
Dans les arrêts de jeu, tu peux pas comparer qui peut rapper mieux
В стоп-кадрах ты не можешь сравнивать, кто лучше рэпера
C'est difficile mais si tu taffes, tu pourras faire pareil
Это сложно, но если ты будешь тафтеть, ты сможешь сделать то же самое
Sur le tapis d’Aladin, j'me suis envolé
На ковре Аладина я полетел
On a fait ça à la bien, on est désolés
Мы сделали это хорошо, мы сожалеем
Ils étaient moqueurs, on était confiants
Они были насмешливы, мы были уверены
Allô les rappeurs, ça faisait longtemps
Алло рэперы, это было давно
Oli
Оли
J'ai pas de chef, j'suis pas esclave donnez-moi mon ESTA
У меня нет вождя, я не раб.
Faut que j'm'attaque aux States, baby como esta ?
- Я должен атаковать Штаты, бэби Комо Эста?
J'suis devenu une reus-ta, petit jaloux qu'est-ce t'as ?
Я стал Реус-та, маленький ревнивец, что с тобой?
Diallo fuck DSK, renoi ne me teste pas
Диалло fuck ДСК, renoi мне не испытывает
J'suis sé-po dans l'espace, Marine pourvu qu'elle se cache
Я СЕ-по в космосе, морпех при условии, что она прячется
J'suis un éternel hashtag, ma rime se propage grave
Я вечный хэштег, моя рифма распространяется серьезно
Toi t'es nul c'est pas grave, si tu peux attrape-moi
Ты отстой, это неважно, если ты можешь поймать меня.
J'fais le que-tru tac-tac, j'décale dans mon 4X4
Я делаю что-tru tac-tac, я перемещаюсь в своем 4X4
GLE tout noir, H&M les bâtards
Гле все черные, Ч & М ублюдки
400 ans d'esclavage
400 лет рабства
L'erreur est humaine mais celle-ci mérite une patate
Ошибка человеческая, но она заслуживает картофеля
J'ai jamais lâché le rap qui veut faire un one-one
Я никогда не отпускал рэпа, который хочет сделать один-один
Akhi le temps passe mais fais pas genre tu te rappelles pas d'oi-m
Акхи время идет, но не делай вид, что не помнишь ОИ-м
Petit toutou wouaf wouaf, j'envoie le flow baffle d'ours
Маленький песик ууаф ууаф, я посылаю медвежий поток
Demande à JR, j'suis pas hier
Спроси младшего, я вчера не родился.
J'fais semblant d’être mort quand l'ennemi tente le coup de grâce
Я притворяюсь мертвым, когда враг пытается нанести удар
Rha ta ta ta ta, ce couplet c'est la cata
Рха-та-та-та, этот куплет-ката
Ils sont en panique, j'suis en mode hakuna matata
Они в панике, я в режиме Акуна Матата
Sorry je ne fais pas de trap, kicker ça fait pas de mal
Я не делаю ловушки, Кикер это не больно
(Bigflo Oli passe-passe)
(Bigflo Оли проход)
Allez-leur dire que je ne suis pas de passage
Иди и скажи им, что я не прохожий
Allez-leur dire que prochain album j'attaque
Скажите им, что следующий альбом я атакую
(Phoenix comme Sopra)
(Феникс как Сопра)
Fais péter les contrats, l'histoire du Black
Давайте контрактов, истории Блэк
Dans dix ans c'est ce qu'on racontera
Через десять лет мы все расскажем.
Ils veulent savoir combien j'gagne, c'est que du rap
Они хотят знать, сколько я зарабатываю.
Si ça marche avec les femmes, c'est que du rap
Если это работает с женщинами, это просто рэп
Ils veulent qu'on se donne en spectacle, c'est que du rap
Они хотят, чтобы мы выступали, это просто рэп.
Mais dis-moi de quoi tu me parles ? C'est que du rap
Но скажи, о чем ты со мной разговариваешь? Это просто рэп.
Oli Bigflo (Bigflo), Big Black (Big Black)
Oli Bigflo (Bigflo), Большой Черный (Big Black)
Soprano (Soprano), c'est que du rap, c'est que du rap
Сопрано (Сопрано), что рэп, что рэп
Je ne comprends pas pourquoi tu parles, c'est que du rap
Я не понимаю, почему ты говоришь, это просто рэп.
Ça fait longtemps qu'on attendait ça, c'est que du rap
Мы давно этого ждали, это просто рэп.
Pa-pa-pa-pa-pa-paraît que tu veux du rap
Па-па-па-па-па-па.
Donc avec le Black et Sopra on distribue des claques
Так что с Блэком и Сопрой мы раздаем пощечины
Celle-la tu pourras pas la backer étoile sur la plaque
Ты не сможешь вернуть звезду на тарелку.
Tu vas tellement transpirer flipper que tu vas faire une flaque
Ты так вспотеешь, что попадешь в лужу.
C'est pour les kickeurs, tous les kiffeurs (de rimes)
Это для Kickers, все kiffers (от рифм)
Donc cache-le à ta petite sœur (tu piges ?)
Так что спрячь его от своей младшей сестры (ты понимаешь?)
On a pas peur quoi qu'ils en disent
Мы не боимся, что бы они ни говорили.
On a la mainmise sur le secteur (du disque)
У нас есть контроль над сектором (диска)
À nous quatre on a fait péter toutes les stats
Мы вчетвером испортили всю статистику.
À nous quatre on pèse plus que Sony ou Universal
Мы вчетвером весим больше, чем Sony или Universal
À nous quatre on fait 50% du chiffre d'affaire de Fnac
На нас четверых приходится 50% выручки Fnac
À nous quatre on a de quoi remplir une centaine de stades
У нас четверых есть чем заполнить сто стадионов
Alors, dis-moi pourquoi tu parles ?
Тогда скажи мне, почему ты говоришь?
(T'as pas compris on écoute pas quand tu parles)
(Ты не понял, мы не слушаем, когда ты говоришь)
C'est pas de ta faute, mon pote, le prends pas mal
Ты не виноват, дружище, не обижайся.
On n'a pas le temps, on est en studio ou en festival
У нас нет времени, мы в студии или на фестивале.
Ah, j'ai beaucoup trop de flow
Ах, у меня слишком много потока
Sur le beat tranquille j'me balade
По тихому избиению прогуливаюсь
Regarde j'peux me décaler doucement puis revenir comme quand
Смотри, я могу медленно двигаться, а затем вернуться, как когда
J'm'incruste chez ta copine quand t'es pas
Я зайду к твоей девушке, когда тебя нет.
C'est pas de ma faute si quand je rappe ça l'excite
Я не виноват, что когда я перехожу, это возбуждает его.
On me recherche comme si j'étais le dernier tacos au Mexique
Меня ищут, как будто я последний тако в Мексике
Calmez-vous, bande d'animaux
Успокойтесь, скотина.
On dirait des diabétiques devant des paquets d'Haribo
Похоже на диабетиков перед пакетами Харибо.
Tu comprends que j'ai le sourire tous les matins
Ты понимаешь, что я улыбаюсь каждое утро.
Chérie j't'emmène en ville, enfile tes escarpins
Дорогая, я отвезу тебя в город, надень туфли-лодочки.
De la cervelle de rappeur dans des ramequins
Рэпер мозги в рамекины
Si l'argent rend beau, maintenant j'suis mannequin
Если деньги делают его красивым, теперь я модель
Alors, dis-moi pourquoi tu parles
Тогда скажи мне, почему ты говоришь
(T'as pas compris on n'écoute pas quand tu parles)
(Ты не понял, мы не слушаем, когда ты говоришь)
C'est pas de ta faute mon pote je te le dis encore
Это не твоя вина, приятель, я тебе еще раз говорю.
On est tous platine, parle-nous quand tu seras disque d'or
Мы все платиновые, поговори с нами, когда станешь золотым диском
Au moins disque d'or, au moins
Хоть золотой диск, хоть
Avant...
Перед...
J'ai promis d’être vrai, pas promis d’être pauvre
Я обещал быть правдой, а не обещал быть бедным
Promis d’être vrai, pas promis d'être toi
Обещаю быть правдой, а не обещаю быть тобой
20 ans sur le toit, accepte mes étoiles
20 лет на крыше, прими мои звезды
Ne fais pas ton Thibaut Courtois (champion)
Не делай своего вежливого Тибо (чемпион)
Sors-toi les doigts du derch, t'es has-been
Выбрось пальцев derch, ты-has-been
Comme le dab ou le jerk, la tecktonik
Как dab или рывок, тектоник
Ou le ice bucket tu penses peut-être me dead du game
Или ведро льда ты думаешь, что я мертв от игры
Mais guette mon lance-roquettes sur ta p'tite tête de zgeg
Но держи мой гранатомет на своей маленькой голове згег.
T'as l'âge d'un rase-moquette, ta street cred sort d'une éprouvette
У тебя возраст коврового полотна, твой уличный кред из пробирки.
J'vais être honnête comme dirait le grand Solaar "t'es obsolète"
Я буду честен, как сказал бы великий Солаар "ты устарел"
T'es pas carré connard, t'as juste des épaulettes
Ты не квадратный придурок, у тебя только погоны.
J'ai le flow Balboa, le smack d'un boa
У меня есть поток Бальбоа, привкус удава
J'ai trop de liquide, t'as soif tiens bois
У меня слишком много жидкости.
Ta carrière ne décolle pas
Твоя карьера не взлетит.
La mienne est tracée à la règle, la tienne au compas
Моя начертана на линейке, твоя-на компасе
Yeah, je n'ai pas de limites
Да, у меня нет границ
Tu peux m'entendre rapper, chanter, lâcher des tas de gimmicks
Ты слышишь, как я пел, пел, бросал кучу трюков.
J'enchaîne les hits depuis que t'as la tétine
С тех пор, как у тебя соска, я все время хит.
Piétine les stats avec du mérite
Топчет статистику с заслугами
En restant moi-même au milieu de ce milieu de comique
Оставаясь самим собой среди этой среды комического
Yeah, c'est la folie, trop d'impolis
Да, это безумие, слишком много грубого.
J'manie le flow comme un brolique solide
Я управляю потоком, как сплошная стрела
Au milieu de ces brebis Dolly, j'suis dans la vraie vie comme Bigflo Oli
Среди этих Долли овец, я в реальной жизни, как Bigflo Оли
Alpha l'instru est démolie
Альфа снесена
J'rallie l'ancienne et la nouvelle génération
Я объединяю старое и новое поколение
J'suis trop chaud, tu vas choper une sale insolation
Я слишком горяч, и ты захлебнешься грязной инсоляцией.
(Ouais vaut mieux que j'arrête)
(Да, лучше я остановлюсь)
Ils veulent savoir combien j'gagne, c'est que du rap
Они хотят знать, сколько я зарабатываю.
Si ça marche avec les femmes, c'est que du rap
Если это работает с женщинами, это просто рэп
Ils veulent qu'on se donne en spectacle, c'est que du rap
Они хотят, чтобы мы выступали, это просто рэп.
Mais dis-moi de quoi tu me parles ? C'est que du rap
Но скажи, о чем ты со мной разговариваешь? Это просто рэп.
Oli Bigflo (Bigflo), Big Black (Big Black)
Oli Bigflo (Bigflo), Большой Черный (Big Black)
Soprano (Soprano), c'est que du rap, c'est que du rap
Сопрано (Сопрано), что рэп, что рэп
Je ne comprends pas pourquoi tu parles, c'est que du rap
Я не понимаю, почему ты говоришь, это просто рэп.
Ça fait longtemps qu'on attendait ça, c'est que du rap
Мы давно этого ждали, это просто рэп.
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Emmanuel CARRILLO, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ, Samir LAROCHE


Attention! Feel free to leave feedback.