Bigflo & Oli - Atlantis - Bonus - translation of the lyrics into German

Atlantis - Bonus - Bigflo & Olitranslation in German




Atlantis - Bonus
Atlantis - Bonus
Ça fait trop longtemps que je suis dans l'ombre
Ich bin schon zu lange im Schatten,
Trop longtemps que l'on me laisse sur le côté
zu lange wurde ich beiseitegeschoben.
sont-ils, ceux dont on parle dans la prophétie?
Wo sind sie, die, von denen in der Prophezeiung gesprochen wird?
Ça fait si longtemps que je les attends
Ich warte schon so lange auf sie.
Existent-ils vraiment?
Gibt es sie wirklich?
L'impression d'être une vache qui regarde passer les trains
Ich fühle mich wie eine Kuh, die den Zügen nachschaut,
L'air inquiet étant donné que j'ai peur de rater le mien
besorgt, weil ich Angst habe, meinen eigenen zu verpassen.
Ils veulent m'arracher la main, j'ai quand même envie de la tendre
Sie wollen mir die Hand ausreißen, aber ich will sie trotzdem ausstrecken.
Demain, c'est loin, mais j'ai quand même envie d'attendre
Morgen ist weit weg, aber ich will trotzdem warten.
Pourquoi tu veux qu'on se tape, poto? Reste ici
Warum willst du dich schlagen, Kumpel? Bleib hier.
Pendant que ces mecs se battent, non, nous, on réfléchit
Während diese Typen kämpfen, denken wir nach,
Les temps sont durs donc faut pas qu'on se ramollisse
Die Zeiten sind hart, also dürfen wir nicht nachlassen.
J'ai rêvé que Molière écrivait "Nique la police"
Ich habe geträumt, dass Molière "Scheiß auf die Polizei" schreibt.
En lisant leurs textes, on s'tape des barres de rire
Wenn wir ihre Texte lesen, lachen wir uns kaputt.
Hahahaha, le rap game, c'est la garderie
Hahahaha, das Rap-Game ist ein Kindergarten.
Je suis dans la lune, faut qu'je me concentre
Ich bin im Delirium, ich muss mich konzentrieren.
J'suis incompris ou bien trop con pour comprendre
Bin ich unverstanden oder zu dumm, um zu verstehen?
Attends miss, de nos jours, faut être attentif
Warte, meine Süße, heutzutage muss man aufmerksam sein.
Le rap est noyé, comme la cité d'Atlantis
Der Rap ist ertrunken, wie die Stadt Atlantis.
Je suis comme le Diable: torturé par ses propres vices
Ich bin wie der Teufel: gequält von meinen eigenen Lastern.
Le hip-hop c'est César: tué par ses propres fils!
Hip-Hop ist wie Cäsar: getötet von seinen eigenen Söhnen!
Y'a trop de pleurs et d'drames, on déconne
Es gibt zu viel Tränen und Dramen, wir machen nur Spaß.
J'ai un peu peur de mes fans #JohnLennon
Ich habe ein bisschen Angst vor meinen Fans #JohnLennon
Ce soir, la plume sera plus lourde que le plomb
Heute Abend wird die Feder schwerer sein als Blei.
Garçon, range ton flingue dans ton caleçon
Junge, steck deine Knarre in deine Unterhose.
J'ai croisé un homme, il m'a donné une carte
Ich traf einen Mann, er gab mir eine Karte.
Il m'a dit: "Avec ton frère, tu trouveras l'trésor
Er sagte: "Mit deinem Bruder wirst du den Schatz finden.
Tu pourras enfin rencontrer l'esprit du rap
Du wirst endlich den Geist des Rap treffen
Et tenter de le ramener d'entre les morts", alors...
und versuchen, ihn von den Toten zurückzuholen", also...
J'ai ouvert le livre tout en haut de la bibliothèque
Ich habe das Buch ganz oben in der Bibliothek geöffnet.
J'ai découvert le temple, j'ai mené mon enquête
Ich habe den Tempel entdeckt, ich habe meine Nachforschungen angestellt.
J'ai enfin trouvé le parchemin de la prophétie
Ich habe endlich das Pergament der Prophezeiung gefunden.
J'ai soufflé dessus, j'ai lu "Bigflo & Oli"
Ich habe darauf gepustet, ich habe "Bigflo & Oli" gelesen.
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Un flow de malade, un enfant dur à soigner
Ein kranker Flow, ein Kind, das schwer zu heilen ist.
Le temps passe avec ou sans montre autour du poignet
Die Zeit vergeht, mit oder ohne Uhr am Handgelenk.
J'trace sans strass, j'reste honnête
Ich mache weiter ohne Glamour, ich bleibe ehrlich.
J'écris fier mes poèmes incompris comme la pierre de rosette
Ich schreibe stolz meine unverstandenen Gedichte, wie der Stein von Rosette.
Derrière le rideau, l'artiste se prépare
Hinter dem Vorhang bereitet sich der Künstler vor.
On peut être partout et n'aller nulle part
Man kann überall sein und nirgendwo hingehen.
J'ai rallumé la flamme, c'est le début d'un incendie
Ich habe die Flamme neu entfacht, das ist der Beginn eines Brandes.
Ils ont brulé nos livres comme à Alexandrie
Sie haben unsere Bücher verbrannt, wie in Alexandria.
Et, si tout le monde m'aime, moi, je déteste personne
Und wenn mich alle lieben, hasse ich niemanden.
Le rap est mort mais s'vend encore #MichaelJackson
Der Rap ist tot, verkauft sich aber immer noch #MichaelJackson
Et j'enterre ces gangsters, ces connards de bandits
Und ich begrabe diese Gangster, diese beschissenen Banditen.
J'ai le regard qui tue comme les yeux de Gandhi
Ich habe einen Blick, der tötet, wie die Augen von Gandhi.
J'ai vu des combats sur papier échappés des bas fond
Ich habe Kämpfe auf Papier gesehen, die aus den Tiefen entkommen sind.
J'ai déterré la hache de guerre pour l'enterrer plus profond
Ich habe das Kriegsbeil ausgegraben, um es tiefer zu vergraben.
Le génie se distille un peu et je médite
Das Genie destilliert sich ein wenig, und ich meditiere.
L'amour, ça crève les yeux, demande à Œdipe
Liebe blendet, frag Ödipus.
Dans l'noir, le soir, j'ravale mes doutes
In der Dunkelheit, am Abend, schlucke ich meine Zweifel herunter.
L'Diable m'a appellé pour acheter mon âme, je lui ai dit qu'elle en valait le double
Der Teufel hat mich angerufen, um meine Seele zu kaufen, ich sagte ihm, sie sei das Doppelte wert.
Et, dans cette conquête, je me balade et j'grave mes vers
Und in dieser Eroberung spaziere ich umher und grabe meine Verse ein.
Le rap? C'est le malade imaginaire
Rap? Es ist der eingebildete Kranke.
Et il va s'manger le décor, attrapé le virus
Und er wird sich die Kulisse reinziehen, sich den Virus einfangen.
J'bats des records, ma plume dévore le papyrus
Ich breche Rekorde, meine Feder verschlingt den Papyrus.
L'avenir se dessine, j'rime dans un but précis
Die Zukunft zeichnet sich ab, ich reime mit einem bestimmten Ziel.
MC, on m'désigne messie de cette prophétie
MC, man bezeichnet mich als Messias dieser Prophezeiung.
Le vynil grésille, ici, j'éclaircis le récit
Die Vinyl knistert, hier kläre ich die Geschichte auf.
Net et précis, l'horizon rétrécit
Klar und deutlich, der Horizont schrumpft.
Depuis des années, des fous prédissent tous sa mort
Seit Jahren sagen Verrückte seinen Tod voraus.
Mais le disque tourne encore
Aber die Platte dreht sich immer noch.
J'ai ouvert le livre tout en haut de la bibliothèque
Ich habe das Buch ganz oben in der Bibliothek geöffnet.
J'ai découvert le temple, j'ai mené mon enquête
Ich habe den Tempel entdeckt, ich habe meine Nachforschungen angestellt.
J'ai enfin trouvé le parchemin de la prophétie
Ich habe endlich das Pergament der Prophezeiung gefunden.
J'ai soufflé dessus, j'ai lu "Bigflo & Oli"
Ich habe darauf gepustet, ich habe "Bigflo & Oli" gelesen.
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Laaaaaaaaalalalala Bigflo & Oli
Qui ose me déranger dans ma demeure?
Wer wagt es, mich in meiner Behausung zu stören?
On se présente: Bigflo & Oli, deux jeunes rappeurs
Wir stellen uns vor: Bigflo & Oli, zwei junge Rapper.
Bigflo & Oli: les deux MC de la prophétie?
Bigflo & Oli: die beiden MCs der Prophezeiung?
Apparemment, mais ce n'était pas trop précis
Anscheinend, aber es war nicht sehr präzise.
Ça j'apprécie
Das weiß ich zu schätzen.
Notre rap vous a plu?
Hat dir unser Rap gefallen?
Je ne savais pas qu'il y avait du lourd chez les poids plumes
Ich wusste nicht, dass es bei den Federgewichten so etwas gibt.
Mais je vous imaginais plus...
Aber ich habe dich mir...
Grand?
Größer vorgestellt?
Plus...
Mehr...
Vieux?
Älter?
Plus...
Mehr...
Fat? En fait, surtout plus rap?
Fetter? Eigentlich, vor allem mehr Rap?
Non, ce n'est pas ce que je voulais dire
Nein, das wollte ich nicht sagen.
Faut pas nous mentir, on veut prendre le mic car, en ce moment, ça empire
Du darfst uns nicht anlügen, Süße, wir wollen das Mikrofon übernehmen, denn im Moment wird es schlimmer.
On sera hip-hop, on salira pas le 'cro-mi'
Wir werden Hip-Hop sein, wir werden das Mikro nicht beschmutzen.
Hahaha! Ça aussi, ils l'avaient promis mais, pour quelques grammes, ils vendent leur âme au Diable
Hahaha! Das haben sie auch versprochen, aber für ein paar Gramm verkaufen sie ihre Seele an den Teufel.
Pour quelques clips, pour quelques clics, pour quelques fans
Für ein paar Clips, für ein paar Klicks, für ein paar Fans.
C'est triste
Es ist traurig.
Mais je sens le début d'une nouvelle ère
Aber ich spüre den Beginn einer neuen Ära.
La prophétie avait prédit l'arrivée des deux frères
Die Prophezeiung hatte die Ankunft der beiden Brüder vorausgesagt.
On travaillera nos rimes, notre rythme et notre diction
Wir werden an unseren Reimen, unserem Rhythmus und unserer Aussprache arbeiten.
Je vous donne ma bénédiction
Ich gebe euch meinen Segen.





Writer(s): Emmanuel Carrillo, Florian Ordonez, Luc Blanchot, Olivio Ordonez (oli)


Attention! Feel free to leave feedback.