Lyrics and translation Bigflo & Oli - Au Revoir
J′ai
vu
une
partie
d'ma
vie,
défiler
devant
moi
Я
видел,
как
часть
моей
жизни
проходит
мимо
меня
Comme
dans
un
vieux
cinéma
mais
j′regardais
pas
l'écran
Как
в
старом
кино,
но
я
не
смотрел
на
экран.
J'avais
les
yeux
occupés
à
regarder
l′passé
У
меня
были
заняты
глаза,
когда
я
смотрел
в
прошлое
En
retard
sur
le
présent,
j′ai
comme
une
dette
avec
le
temps
Отстая
от
настоящего,
у
меня
есть
долг
со
временем
J'ai
des
souvenirs
à
emporter
У
меня
есть
воспоминания,
чтобы
взять
Des
moments
que
j′ai
pas
pu
vivre
sur
l'instant
Моменты,
которые
я
не
мог
пережить
в
данный
момент
Des
réponses
que
j′ai
données
comme
un
automatique
Ответы,
которые
я
дал
как
автоматический
Devant
des
milliers
d'personnes
souvent,
lе
seul
absent
Часто
перед
тысячами
людей
единственный
отсутствующий
Il
a
fallu
un
peu
dе
rêve,
un
peu
de
foi
Потребовалось
немного
мечты,
немного
веры
Pour
que
deux
frères
finissent
drogués
à
l′adrénaline
Чтобы
двое
братьев
оказались
под
воздействием
адреналина
Mes
souvenirs
j'm'en
souviens,
un
peu
secs,
un
peu
froids
Мои
воспоминания,
которые
я
помню,
немного
сухие,
немного
холодные
Comme
un
pain
qu′on
oublie
dans
le
tiroir
de
la
cuisine
Как
хлеб,
который
мы
забываем
в
кухонном
ящике
Tout
se
mélange
dans
l′parcours
Все
смешивается
в
курсе
En
étant
là-bas,
j'étais
parfois
aussi
ici,
alors
Находясь
там,
я
иногда
тоже
был
здесь,
поэтому
J′ai
vu
les
baleines
de
Strasbourg
et
les
cigognes
de
Tahiti
Я
видел
страсбургских
китов
и
таитянских
аистов
J'ai
vu
l′regard
de
ce
petit
gars
au
premier
rang
Я
видел
взгляд
того
маленького
парня
в
первом
ряду.
Il
m'a
rappelé
celui
qu′j'avais
quand
j'étais
à
sa
place
Он
напомнил
мне
того,
который
был
у
меня,
когда
я
был
на
его
месте
Au
final,
je
crois
que
les
enfants
sont
un
miroir
dont
la
glace
montre
qui
on
était
avant
В
конце
концов,
я
считаю,
что
дети
- это
зеркало,
чье
стекло
показывает,
кем
мы
были
раньше
J′ai
fait
c′que
j'avais
à
faire
mais
j′ai
pas
encore
tout
fait
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать,
но
я
еще
не
сделал
всего.
J'ai
dit
c′que
j'avais
à
dire
mais
j′ai
pas
encore
tout
dit
Я
сказал
то,
что
должен
был
сказать,
но
я
еще
не
сказал
всего.
J'avais
du
rap
dans
la
gorge
mais
j'l′ai
pas
encore
toussé
У
меня
был
какой-то
рэп
в
горле,
но
я
еще
не
кашлял.
J′me
suis
approché
d'la
lune
mais
j′l'ai
pas
encore
touchée
Я
приблизился
к
Луне,
но
еще
не
коснулся
ее
J′me
remercierai
jamais
assez
d'avoir
tenu
mes
promesses
У
меня
настоящий
артист
наличия
мои
обещания
Quand
on
regarde,
notre
carrière
ressemble
à
une
prouesse
Когда
мы
смотрим,
наша
карьера
выглядит
как
подвиг
Les
fans
à
une
famille,
la
scène
à
un
radeau
Поклонники
в
семье,
сцена
на
плоту
Le
tour
bus
à
une
fusée
et
la
vie
à
un
cadeau
Поездка
на
автобусе
до
ракеты
и
жизнь
в
подарок
Laisse-nous
prendre
un
élan,
une
trêve
Дай
нам
немного
времени,
перемирие.
Avant
de
commencer
un
nouveau
livre
Прежде
чем
начать
новую
книгу
J′ai
mis
du
temps
à
réaliser
le
rêve
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осуществить
мечту
Maintenant,
il
m'faut
du
temps
pour
le
vivre
Теперь
мне
нужно
время,
чтобы
пережить
это
Moi
qui
ai
grandi
dans
l'bruit,
je
découvre
le
silence
Я,
выросший
в
шуме,
обнаруживаю
тишину
J′entends
encore
l′écho
des
cris
qui
viennent
troubler
mon
bilan
Я
все
еще
слышу
Эхо
криков,
которые
нарушают
мое
положение
Un
bonheur
immense,
une
aventure
de
titan
Огромное
счастье,
приключение
титана
À
croire
que
notre
bonne
étoile
était
une
étoile
filante
Поверить,
что
наша
счастливая
звезда
была
падающей
звездой
On
a
tellement
espéré
qu'on
a
fait
venir
le
soleil
un
soir
Мы
так
надеялись,
что
однажды
вечером
у
нас
появилось
солнце
J′ai
appris,
j'ai
compris
que
faire
des
choix
c′est
décevoir
Я
узнал,
я
понял,
что
делать
выбор-это
разочаровывать
Elle
est
unique
notre
histoire,
on
m'avait
menti,
en
fait
fallait
le
croire
pour
le
voir
Она
уникальна
в
нашей
истории,
мне
лгали,
на
самом
деле
нужно
было
поверить
в
это,
чтобы
увидеть
это
Les
mois
sont
devenus
des
années
et
chaque
matin
une
nouvelle
vie
Месяцы
превратились
в
годы,
и
каждое
утро
новая
жизнь
Et
je
suis
dans
un
miracle
ou
un
mirage
И
я
в
чудо
или
мираж
Vite,
les
voyages
sont
venus
combler
le
vide
Вскоре
путешествия
заполнили
пустоту
J′ai
compris
que
face
au
monde
ma
ville
n'est
qu'un
village
Я
понял,
что
перед
лицом
всего
мира
Мой
город
- просто
деревня
J′ai
dit
merci
cent
fois
par
jour,
souri
mille
fois
par
heure
Я
говорил
спасибо
сто
раз
в
день,
улыбался
тысячу
раз
в
час.
Tellement,
qu′mes
mots
d'amour
ont
perdu
d′la
valeur
Настолько,
что
мои
слова
любви
потеряли
ценность
J'me
suis
presque
oublié
à
m′concentrer
sur
les
fautes
Я
почти
забыл
сосредоточиться
на
ошибках
Jusqu'à
en
venir
à
pleurer
avec
les
yeux
des
autres
В
ближайшие
плакать,
глазами
других
Une
double
vie
mais
j′ai
jamais
pu
faire
autrement
Двойная
жизнь,
но
я
никогда
не
мог
поступить
иначе
Quand
j'reste
trop
dans
l'une
d′elle,
soudainement
l′autre
me
manque
Когда
я
слишком
сильно
задерживаюсь
в
одной
из
них,
я
внезапно
скучаю
по
другой
Quand
on
m'disait
"lâche
prise",
j′le
prenais
comme
une
insulte
Когда
мне
говорили
"трусость",
я
воспринимал
это
как
оскорбление
Moi
qui
ai
passé
ma
jeunesse
à
la
vivre
comme
un
adulte
Я,
который
провел
свою
молодость,
прожив
ее
как
взрослый.
J'en
ai
presque
trop
fait,
par
peur
de
pas
avoir
fait
assez
Я
почти
переусердствовал
из-за
страха,
что
сделал
недостаточно.
J′étais
presque
trop
vrai,
parfois
seul
dans
mon
combat
Я
был
почти
слишком
правдив,
иногда
я
был
одинок
в
своей
борьбе
Je
repense
à
cette
fille
à
qui
j'ai
donné
mon
bracelet
Я
вспоминаю
ту
девушку,
которой
я
подарил
свой
браслет
Mais
Flo
sait
qu′si
j'pouvais,
je
lui
aurais
donné
mon
bras
Но
Фло
знает,
что
если
бы
я
мог,
я
бы
протянул
ей
руку.
Ces
inconnus
devenus
des
proches,
ces
proches
devenus
des
inconnus
Эти
незнакомые
люди
стали
близкими,
эти
близкие
стали
незнакомыми
людьми
J'ai
amassé
les
grandes
victoires
et
les
promesses
non
tenues
Я
накопил
большие
победы
и
невыполненные
обещания
Le
feu
d′artifice
des
stades,
les
joies
à
mille
à
l′heure
Фейерверки
на
стадионах,
радости
со
скоростью
тысяча
в
час
Le
soutien
véritable
des
amis
qui
ont
fait
d'ma
vie
la
leur
Искренняя
поддержка
друзей,
которые
сделали
мою
жизнь
своей
Au
milieu
d′cette
mer
de
glace,
moi,
je
crève
de
chaud
Посреди
этого
ледяного
моря
я
умираю
от
жара
Pas
d'regrets
si
l′échec
sonne
et
resserre
l'étau
Не
жалейте,
если
неудача
прозвучит
и
сожмет
тиски
L′artiste
est
devenu
l'homme,
alors
je
parle
en
prose
Художник
стал
человеком,
поэтому
я
говорю
прозой
Revenir
à
pas
grand-chose
Возвращаясь
к
немногому
Quand
c'est
presque
trop
Когда
это
почти
слишком
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Libes
Attention! Feel free to leave feedback.