Lyrics and translation Bigflo & Oli - Château de sable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Château de sable
Песчаный замок
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
чары
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушёл,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
C'était
la
plus
belle
des
sirènes
Она
была
прекраснейшей
из
русалок
Elle
a
rencontré
ce
pirate
un
soir
Однажды
вечером
она
встретила
этого
пирата
Quelque
part,
dans
les
remparts
de
la
Rochelle
Где-то
в
стенах
Ла-Рошели
Joli
marin,
elle
avait
les
yeux
rivés
sur
l'ancre
Красивый
моряк,
её
взгляд
был
прикован
к
якорю
Tatouée
sur
son
bras
Вытатуированному
на
его
руке
Quelques
bières,
des
promesses
Несколько
кружек
пива,
обещания
Et
voilà
déjà
la
belle
qui
se
jette
dans
ses
draps
И
вот
красавица
уже
в
его
постели
Il
était
très
fort,
elle
était
en
détresse
Он
был
очень
силён,
она
была
в
беде
Il
connaissait
le
grand
Nord,
elle
traversait
le
désert
Он
знал
далекий
Север,
она
пересекала
пустыню
En
échange
de
ses
faiblesses,
il
lui
a
promis
un
trésor
В
обмен
на
её
слабости
он
пообещал
ей
сокровище
Il
lui
a
dit
"tu
es
ma
perle,
tu
es
mon
âme"
Он
сказал
ей:
"Ты
моя
жемчужина,
ты
моя
душа"
Il
lui
a
dit
"tu
es
mon
sel,
tu
es
mon
sable"
Он
сказал
ей:
"Ты
моя
соль,
ты
мой
песок"
Et
quand
je
n'avance
plus,
tu
es
ma
voix
И
когда
я
не
могу
идти
дальше,
ты
мой
голос
Et
si
je
suis
perdu,
tu
es
mon
phare
И
если
я
потерян,
ты
мой
маяк
Pauvre
sirène
d'eau
douce,
elle
a
cru
ce
pirate
de
rivière
Бедная
пресноводная
русалка,
она
поверила
этому
речному
пирату
Elle
a
bu
ses
paroles
d'eau
de
mer
Она
пила
его
сладкие
речи,
словно
морскую
воду
Il
lui
a
offert
un
bouquet
d'anémones
venimeuses
Он
подарил
ей
букет
ядовитых
анемон
Il
ne
voulait
plus
jouer
le
rôle
de
l'homme
merveilleux
Он
больше
не
хотел
играть
роль
чудесного
мужчины
Il
a
gravé
je
t'aime
sur
un
galet
Он
выгравировал
"я
люблю
тебя"
на
гальке
Juste
avant
de
s'en
aller
Прямо
перед
тем,
как
уйти
Il
l'a
laissé
en
larmes
sur
la
plage
Он
оставил
её
в
слезах
на
пляже
Et
depuis
la
voilà
qui
attend
le
raz-de-marée
И
с
тех
пор
она
ждет
прилива
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
чары
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушёл,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
чары
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушёл,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Château
de
sable,
château
de
sable
Песчаный
замок,
песчаный
замок
Elle
s’est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Château
de
sable,
château
de
sable
Песчаный
замок,
песчаный
замок
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Faut
la
voir,
qui
pagaie
toute
seule
Надо
видеть,
как
она
гребет
одна
Elle
se
méfie
même
de
son
équipage
Она
не
доверяет
даже
своей
команде
Et
le
soir,
quand
vient
l'orage
И
вечером,
когда
приходит
шторм
Elle
se
referme
sur
elle
comme
un
coquillage
Она
закрывается
в
себе,
как
ракушка
Elle
ferait
tout
pour
l'entendre
encore
Она
бы
всё
отдала,
чтобы
услышать
его
снова
Non
plus
personne
ne
l'attend
au
port
Никто
больше
не
ждёт
её
в
порту
Elle
était
reine
un
jour,
la
voilà
en
galère
Когда-то
она
была
королевой,
а
теперь
попала
в
беду
Elle
a
la
haine
d'amour,
c'est
pire
qu'un
mal
de
mer
Она
ненавидит
любовь,
это
хуже
морской
болезни
Elle
fonce
à
travers
la
brume,
échappe
à
sa
tristesse
Она
мчится
сквозь
туман,
спасаясь
от
своей
печали
Une
naufragère
de
plus,
des
épaves
par
dizaines
Ещё
одна
потерпевшая
кораблекрушение,
десятки
обломков
Bercée
par
le
bruit
du
vent,
le
temps
et
la
vitesse
Убаюканная
шумом
ветра,
временем
и
скоростью
Il
paraît
trop
grand,
son
bateau
sans
capitaine
Кажется
слишком
большим
её
корабль
без
капитана
Et
souvent
le
soir,
elle
en
perd
la
raison
И
часто
вечером
она
теряет
рассудок
Les
étoiles
n'entendent
pas
ses
vœux
Звезды
не
слышат
её
желаний
Elle
a
tellement
fixé
l'horizon
Она
так
долго
смотрела
на
горизонт
Que
ses
yeux
sont
devenus
bleus
Что
её
глаза
стали
голубыми
Elle
se
revoit
écrire
leurs
noms
dans
le
sable
Она
снова
видит,
как
пишет
их
имена
на
песке
Prédiction
d'une
histoire
éphémère
Предсказание
мимолетной
истории
Et
le
soir
quand
vient
la
marée
basse
И
вечером,
когда
наступает
отлив
Elle
se
retrouve
face
à
un
tas
de
bouteilles
à
la
mer
Она
оказывается
перед
кучей
бутылок
с
посланиями,
брошенных
в
море
Et
elle
copie
son
prénom
dans
son
journal
de
bord
И
она
переписывает
свое
имя
в
судовой
журнал
Elle
aurait
tout
fait
pour
éviter
qu'il
parte
Она
бы
сделала
всё,
чтобы
он
не
ушел
Elle
a
encore
espoir
de
trouver
son
trésor
Она
всё
ещё
надеется
найти
свое
сокровище
Mais
en
partant,
il
a
déchiré
la
carte
Но
уходя,
он
порвал
карту
Jolie
sirène,
qu'un
pirate
a
maudit
Прекрасная
русалка,
проклятая
пиратом
Recherche
un
corsaire
pour
voyager
Ищет
корсара,
чтобы
путешествовать
Mais
ce
qu'elle
ne
nous
avait
jamais
dit
Но
чего
она
нам
никогда
не
говорила
C'est
qu'elle
ne
sait
pas
nager
Так
это
того,
что
она
не
умеет
плавать
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
чары
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушёл,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
неё
было
всё,
чтобы
понравиться
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
чары
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушёл,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Château
de
sable,
château
de
sable
Песчаный
замок,
песчаный
замок
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
Château
de
sable,
château
de
sable
Песчаный
замок,
песчаный
замок
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
разрушилась,
как
песчаный
замок
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
большое,
и
оно
всё
смоет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
большое,
и
оно
всё
смоет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
большое,
и
оно
всё
смоет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): clément libes, florian ordonez, olivio ordonez
Attention! Feel free to leave feedback.