Bigflo & Oli - Château de sable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli - Château de sable




Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
Elle est tombée sous le charme
Она попала под обаяние
Il est reparti comme la mer
Он ушел, как море
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
C'était la plus belle des sirènes
Это была самая красивая из русалок.
Elle a rencontré ce pirate un soir
Однажды вечером она встретила этого пирата.
Quelque part, dans les remparts de la Rochelle
Где - то в крепостных стенах Ла-Рошели
Joli marin, elle avait les yeux rivés sur l'ancre
Довольно моряк, она смотрела на якорь
Tatouée sur son bras
Татуированная на руке
Quelques bières, des promesses
Немного пива, обещания
Et voilà déjà la belle qui se jette dans ses draps
И вот уже красавица бросается в свои простыни
Il était très fort, elle était en détresse
Он был очень сильным, она была в беде
Il connaissait le grand Nord, elle traversait le désert
Он знал Крайний Север, она шла через пустыню
En échange de ses faiblesses, il lui a promis un trésor
В обмен на свои слабости он обещал ей сокровище
Il lui a dit "tu es ma perle, tu es mon âme"
Он сказал ей :" Ты моя жемчужина, ты моя душа"
Il lui a dit "tu es mon sel, tu es mon sable"
Он сказал ей: "Ты моя соль, ты мой песок"
Et quand je n'avance plus, tu es ma voix
И когда я больше не двигаюсь, ты - мой голос
Et si je suis perdu, tu es mon phare
И если я потеряюсь, ты мой маяк
Pauvre sirène d'eau douce, elle a cru ce pirate de rivière
Бедная пресноводная русалка, она поверила этому речному пирату
Elle a bu ses paroles d'eau de mer
Она пила его слова морской водой
Il lui a offert un bouquet d'anémones venimeuses
Он подарил ей букет ядовитых анемонов
Il ne voulait plus jouer le rôle de l'homme merveilleux
Он больше не хотел играть роль замечательного человека
Il a gravé je t'aime sur un galet
Он выгравировал я люблю тебя на гальке
Juste avant de s'en aller
Как раз перед уходом
Il l'a laissé en larmes sur la plage
Он оставил его в слезах на пляже
Et depuis la voilà qui attend le raz-de-marée
И с тех пор ее ждет приливная волна
Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
Elle est tombée sous le charme
Она попала под обаяние
Il est reparti comme la mer
Он ушел, как море
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
Elle est tombée sous le charme
Она попала под обаяние
Il est reparti comme la mer
Он ушел, как море
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Château de sable, château de sable
Замок песка, замок песка
Elle s’est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Château de sable, château de sable
Замок песка, замок песка
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Faut la voir, qui pagaie toute seule
Ты должен увидеть ее, которая гребет сама по себе.
Elle se méfie même de son équipage
Она даже опасается своего экипажа
Et le soir, quand vient l'orage
А вечером, когда наступает гроза
Elle se referme sur elle comme un coquillage
Она закрывается на ней, как ракушка
Elle ferait tout pour l'entendre encore
Она сделает все, чтобы услышать его снова
Non plus personne ne l'attend au port
В порту его тоже никто не ждет.
Elle était reine un jour, la voilà en galère
Когда-то она была королевой, вот она на галере.
Elle a la haine d'amour, c'est pire qu'un mal de mer
У нее любовная ненависть, она хуже морской болезни.
Elle fonce à travers la brume, échappe à sa tristesse
Она пробивается сквозь туман, ускользает от его печали
Une naufragère de plus, des épaves par dizaines
Еще одно кораблекрушение, затонувшие десятки
Bercée par le bruit du vent, le temps et la vitesse
Убаюканный шумом ветра, погодой и скоростью
Il paraît trop grand, son bateau sans capitaine
Он кажется слишком большим, его корабль без капитана
Et souvent le soir, elle en perd la raison
И часто по вечерам она теряет рассудок
Les étoiles n'entendent pas ses vœux
Звезды не слышат его клятв
Elle a tellement fixé l'horizon
Она так фиксировала горизонт
Que ses yeux sont devenus bleus
Что его глаза стали синими
Elle se revoit écrire leurs noms dans le sable
Она снова видит, как они пишут свои имена на песке
Prédiction d'une histoire éphémère
Предсказание мимолетной истории
Et le soir quand vient la marée basse
А вечером, когда наступает отлив
Elle se retrouve face à un tas de bouteilles à la mer
Она оказывается лицом к вороху бутылок в море
Et elle copie son prénom dans son journal de bord
И она копирует свое имя в свой журнал.
Elle aurait tout fait pour éviter qu'il parte
Она сделала бы все, чтобы он не ушел.
Elle a encore espoir de trouver son trésor
Она все еще надеется найти свое сокровище
Mais en partant, il a déchiré la carte
Но уходя, он разорвал карту
Jolie sirène, qu'un pirate a maudit
Милая русалка, которую пират проклял
Recherche un corsaire pour voyager
Поиск Корсара для путешествий
Mais ce qu'elle ne nous avait jamais dit
Но то, что она никогда не говорила нам
C'est qu'elle ne sait pas nager
Она не умеет плавать.
Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
Elle est tombée sous le charme
Она попала под обаяние
Il est reparti comme la mer
Он ушел, как море
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Elle avait tout pour plaire
У нее было все, чтобы угодить
Elle est tombée sous le charme
Она попала под обаяние
Il est reparti comme la mer
Он ушел, как море
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Château de sable, château de sable
Замок песка, замок песка
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
Château de sable, château de sable
Замок песка, замок песка
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Она рухнула, как замок из песка
La mer est grande, et elle l'emportera
Море велико, и оно унесет
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
Со временем, красавица, не волнуйся.
La mer est grande, et elle l'emportera
Море велико, и оно унесет
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
Со временем, красавица, не волнуйся.
La mer est grande, et elle l'emportera
Море велико, и оно унесет
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
Со временем, красавица, не волнуйся.





Writer(s): clément libes, florian ordonez, olivio ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.