Bigflo & Oli - Du Disque Dur Au Disque D'or - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli - Du Disque Dur Au Disque D'or




Ils peuvent plus faire semblant fréro
Они больше не могут притворяться братьями
La cour des grands
Большой суд
Du disque dur au disque d'or, gros
С жесткого диска на Золотой диск, большой
Du disque dur au disque d'or, gros
С жесткого диска на Золотой диск, большой
Biggy, dis-leur
Бигги, скажи им
Mon pote je préfère avoir les poches que le cerveau troué
Приятель, я бы предпочел иметь карманы, чем дырявый мозг
Si t'avais des couilles t'aurais pas besoin de le prouver
Если бы у тебя были яйца, тебе не нужно было бы это доказывать
Hier soir encore un râteau
Прошлой ночью снова грабли
C'est pas la première fois
Это не в первый раз
Parisienne enlève ton chapeau
Парижанка снимает шляпу
Y'a pas de soleil chez toi
В твоем доме нет солнца
J'suis disque d'or, "Quoi? T'es disque d'or?"
Я Золотой рекордсмен: "что? Ты золотой рекордсмен?"
Ce soir j'ouvre le Champomy, on fait la fête à Gryffondor
Сегодня вечером я открываю шампанское, мы устраиваем вечеринку в Гриффиндоре
Y'a quelqu'un? Allo
Есть кто-нибудь? АЛЛО
Personne? C'est ballot
Никто? Это глупо
J'crois que leur carrière dans l'rap est bien trop vite tombée à...
Я считаю, что их рэп-карьера слишком быстро пошла на спад...
Je reçois des leçons de rap par des mecs qui parlent de mon flow, de mes textes horribles
Я получаю уроки рэпа от парней, которые рассказывают о моем потоке, о моих ужасных текстах
Mais j'oublie pas que ces pauvres gars, il y a pas si longtemps, dansaient sur de la tecktonik
Но я не забываю, что эти бедные парни не так давно танцевали на тектонике
On est pas dans la même catégorie
Мы не в одной категории
Ils veulent imiter les techniques de l'équipe
Они хотят имитировать методы команды
Tu le sais j'arrive comme un terroriste
Ты знаешь это, я иду как террорист
Mais j'ai mis des rimes et je n'ai pas de dynamite
Но я сложил рифмы, и у меня нет динамита
Et la jeunesse s'endort elle a plus grand chose à dire, ouais
И молодежь засыпает, ей есть что сказать еще, да
Beaucoup de mes potes roulent des joints avec leur avenir
Многие из моих приятелей сводят счеты со своим будущим
Et ils fument, et ils fument, toute la journée
И они курят, и они курят весь день
Et elle dure, et elle dure, ma putain d'tournée
И она длится, и она длится, мой чертов тур
Et les types me disent
И парни говорят мне
"Biggy t'as changé depuis que tu fais du chiffre, du fric, du bizz, les filles te fliquent, t'idéalisent"
"Бигги, ты изменился с тех пор, как занимался фигурным катанием, зарабатыванием денег, бизнесом, девушки флиртовали с тобой, идеализировали тебя"
Ils s'imaginent que je vis sur une île au milieu de bikinis
Они воображают, что я живу на острове посреди бикини
De teens et de milfs et de milliers de biff', c'est pas fini
Подростки, мамочки и тысячи парней-это еще не все
Ici c'est la frime qui prime, c'est triste
Здесь преобладает легкомыслие, это печально
Les p'tits se vident l'esprit, ils tisent, ils dealent du shit
Малыши вышибают себе мозги, они стреляют, они торгуют дерьмом
Pour dilapider leurs centimes dans leur style, ensuite
Чтобы тратить свои гроши в своем стиле, а затем
Ils speedent, ils visent la vie de vizir et les limousines
Они ускоряются, они нацелены на жизнь визиря и лимузины
Je sais c'est dur, mon ami
Я знаю, это тяжело, мой друг
Ils ont des certitudes, nous, un avis
У них есть уверенность, у нас-мнение
Ils ont des grosses putes, nous, une famille
У них большие шлюхи, у нас семья
Ils ont des gros muscles, nous, du charisme
У них большие мускулы, у нас-харизма
Scellez pas trop la victoire, un jour j'pourrais perdre
Не зацикливайтесь на победе слишком сильно, однажды я могу проиграть
J'préfère des enfants à mes concerts, que des bourrés de merde
Я предпочитаю, чтобы на моих концертах были дети, а не полные дерьма
J'ai un problème de croissance, je sais pas pourquoi
У меня проблема с ростом, я не знаю почему
En ce moment mon compte en banque grandit plus vite que moi, c'est saoulant
Прямо сейчас мой банковский счет растет быстрее, чем у меня, я пьян
À quoi on sert, ils nous prennent pour des serpillières
Для чего мы нужны, они принимают нас за швабры
Je garde les pieds sur terre, la tête dans l'interstellaire
Я держусь ногами на земле, головой в межзвездном пространстве
J'ai écouté mon père, qui m'a dit, fils persévère
Я слушал своего отца, который сказал мне, что сын настойчив
Mon fric va à ma mère, pas dans une Mercedes
Мои деньги идут моей матери, а не в Мерседес
J'suis tellement maigre, on dirait que j'suis malade
Я такая худая, что кажется, что я больна
J'suis naze avec les femmes, quand je les drague elles me baladent
Мне противны женщины, когда я с ними флиртую, они меня заводят
J'ai une face dégueulasse, crois-moi c'est pas marrant
У меня отвратительное лицо, поверь мне, это не смешно
J'suis disque d'or, mais j'dors encore chez mes parents
У меня золотой рекорд, но я все еще сплю в доме своих родителей
J'ai une petite tête, pas de biceps, de grosses caisses, ouais franchement c'est la honte
У меня маленькая голова, нет бицепсов, большие мышцы, да, честно говоря, это позор
J'suis un squelette, une tapette, j'peux rien soulever à la fonte
Я скелет, педик, я ничего не могу поднять, пока не расплавлюсь.
J'suis une merde, à côté de ces mecs qui pèsent des tonnes
Я дерьмо рядом с этими парнями, которые весят тонны
Heureusement que je rap comme personne
К счастью, я читаю рэп, как никто другой
J'crois que j'vais avoir des problèmes avec celui-là Flo
Я думаю, у меня будут проблемы с этим, Фло
J'était seul dans ma chambre, j'avais des rêves, qui m'allaient trop grand
Я был один в своей комнате, у меня были мечты, которые казались мне слишком большими
J'le voyait dans les yeux des gens, mais au fond c'était pas méchant
Я видел это в глазах людей, но в глубине души это не было злом
Tu sais pourquoi j'prend mes distances?
Знаешь, почему я держусь на расстоянии?
Parce que j'suis fier d'être disque d'or à 19 mais j'rêvais de l'avoir à 18 ans
Потому что я горжусь тем, что стал золотым рекордсменом в 19 лет, но я мечтал получить его в 18 лет
On me dit pense à autre chose mais j'ai que ça dans la vie et je taffe
Мне говорят, думай о чем-нибудь другом, но у меня в жизни только это, и я терплю неудачу
Car y'a peut-être un futur MC meilleur que moi dans la ville
Потому что, возможно, в городе есть будущий ведущий, Лучший, чем я
Tous me dégoutent, après le rap, j'vais faire une grande pause
Все они мне противны, после рэпа у меня будет большой перерыв
Aider les gens, donner du temps, et de l'argent pour tant de causes
Помогать людям, жертвовать время и деньги на многие цели
En attendant je froisse et j'écrase tout être humain qui gratte
А пока я сжимаю и разжимаю любое человеческое существо, которое царапается
De la plus grande star mondiale au vieux crevard d'un Open Mic
От самой большой звезды в мире до старого придурка с открытым микрофоном
Les MC, vous êtes où? J'vous clash mais personne répond
Ведущие, вы где? Я сталкиваюсь с вами, но никто не отвечает
Les bandits, vous êtes sourds? Tirez j'ai une cible sur le front
Бандиты, вы что, оглохли? Стреляй, у меня цель на лбу.
Moi j'arrête pas le combat, surmonter les obstacles, et les temps passés
Я не прекращаю борьбу, преодолеваю препятствия и прошлые времена
C'est mon blase sur l'étendard donc surtout ne pense pas que tu peux me remplacer
Это мой флаг на знамени, так что особенно не думай, что сможешь меня заменить
Tu vas signer un contrat, croire que c'est bon et dans les bras de ta mère tu vas t'enlacer
Ты подпишешь контракт, поверишь, что там все в порядке, и в объятиях своей матери ты будешь обниматься
Au final tu ne vends pas, tu perds tes contacts et toutes tes dettes vont s'entasser
В конце концов, ты не продашь, ты потеряешь свои контакты, и все твои долги будут накапливаться
J'entend déjà leur voix amère, "Tu critiques encore les rappeurs?"
Я уже слышу их горький голос:"Ты все еще критикуешь рэперов?"
Ouais, parce qu'ils racontent encore de la merde
Да, потому что они все еще рассказывают дерьмо
J'veux pas la même vie que ma mère ou mon père
Я не хочу такой же жизни, как моя мать или мой отец
Donc je me bouge pour qu'un jour mon fils dise le contraire
Поэтому я стараюсь изо всех сил, чтобы однажды мой сын сказал обратное
Et ils me regardent sur scène, ils veulent être tous potes
И они смотрят на меня на сцене, они все хотят быть друзьями
J'ai réalisé tout mes rêves, va falloir que j'en trouve d'autres
Я осуществил все свои мечты, мне придется найти других
Faire un morceau sans Bigflo? Pas possible
Сочинять песню без Бигфло? Не может быть
Ma mère en a marre de m'entendre à la radio! Moi aussi
Моей маме надоело слышать меня по радио! Я тоже
Je ne suis qu'un des sosies de Oli, aidez-moi
Я всего лишь один из двойников Оли, пожалуйста, помогите мне
Ils nous forcent à faire des folies, 17 dates en 1 mois
Они заставляют нас тратить деньги, 17 свиданий за 1 месяц
Lui il bronze sur une île en Floride, j'suis exploité c'est horrible
Он загорает на острове во Флориде, меня эксплуатируют, это ужасно
À moins que j'sois le vrai à faire tout ça, mais dans ce cas c'est historique
Если только я не настоящий, кто все это делает, но в данном случае это исторически
À l'époque on me fermait les portes, je rêvais du disque d'or, j'attendais que quelqu'un me téléphone
В то время мне закрывали двери, я мечтал о золотом диске, я ждал, когда кто-нибудь мне позвонит
On m'avait dit "t'es mort" pourtant l'album est dans les stores, maintenant le score les étonnent
Мне сказали "Ты мертв", но альбом уже в продаже, теперь счет их поражает
Le soutien était rare dans le milieu, on a fait notre bonhomme de chemin comme des fantômes
Поддержки в центре было мало, мы пробирались как призраки.
Mais le public était et on a fait les bénévoles, depuis le départ on lâche pas, paraît que cette année c'est la bonne
Но публика была там, и мы были волонтерами, с самого начала мы не отпускали, я слышал, что в этом году все хорошо
J'ai vu des MC perdre leurs voix, il paniquent, trop de peur
Я видел, как ведущие теряют голоса, они паникуют, слишком напуганы
J'me présente plus mais les gens me connaissent, j'ai l'impression d'être Harry Potter
Я больше не появляюсь, но люди знают меня, я чувствую себя Гарри Поттером
J'emmerde leurs barrières
К черту их барьеры
Quel MC de 19 ans sur Terre, peut prétendre fêter ses 10 ans de carrière
Какой 19-летний ведущий на Земле может претендовать на то, чтобы отпраздновать свою 10-летнюю карьеру
Si tu veux me stopper, accroche-toi t'es prévenu
Если ты хочешь остановить меня, держись, Я тебя предупреждал
Le disque d'or c'est comme le bac, j'ai taffé 2 mois et j'l'ai eu
Золотой диск-это как мусорное ведро, я играл 2 месяца и получил его
J'suis le meilleur rappeur français, ça fait chier que j'm'en rende compte
Я лучший французский рэпер, меня бесит, что я это осознаю
Comme une meuf hyper jolie qui le sait et qui te prend pour un con
Как супер красивая девушка, которая это знает и принимает тебя за придурка
Avoir du flow c'est simple, suffit de prendre le mic et d'articuler
Получить поток очень просто, просто возьмите микрофон и сформулируйте
Et j't'imagine devant ton miroir en train de dire "Comment il fait cet enculé"
И тут я представляю, как ты стоишь перед зеркалом и говоришь: "как он ведет себя с этим ублюдком"
Les salles sont complètes, le disque se vend bien
Залы полные, пластинка хорошо продается
Flash-back quand ma prof m'avait dit "Tu seras jamais musicien"
Воспоминание о том, как моя учительница сказала мне: "Ты никогда не будешь музыкантом"
Leurs remarques, leurs croches-pattes j'm'en rappelle
Их замечания, их восьминожки я помню
Et sur scène à chaque fin de concert, j'pense à elle
И на сцене в каждом конце концерта я думаю о ней
Sans la musique j'suis pas bavard, en dehors de la scène j'ai pas de bravoure
Без музыки я не разговорчив, вне сцены у меня нет храбрости
Le rap j'suis arrivé par hasard, j'y suis resté par amour
Рэп, в который я попал случайно, я остался там из-за любви
J'te jure, y'a que des enflures qui savent pas ce qu'on endure
Клянусь тебе, есть только идиоты, которые не знают, что мы переживаем
Donc j'ai serré la ceinture en fixant la pendule
Поэтому я затянул пояс, закрепляя маятник
Le business, un tas de gamins vendu le froc descendu
Бизнес, куча детей, проданных с потрохами
Depuis petit j'compte sur les doigts de la main ceux qui un jour me l'ont tendu
С детства я считаю на пальцах рук тех, кто однажды протянул мне его
Moi j'rappe pour ceux qui vont en cours, pas pour ceux qui les sèchent
Я читаю рэп для тех, кто ходит на занятия, а не для тех, кто их сушит
J'écris pour ceux qui donnent de l'amour, pas pour les creux qui le prêchent
Я пишу для тех, кто дарит любовь, а не для тех, кто ее проповедует
J'suis en studio pour ceux qui rêvent, ceux qui doutent, ceux qui souffrent
Я в студии для тех, кто мечтает, тех, кто сомневается, тех, кто страдает
Au fond du gouffre, ceux qui se taisent pas pour les ploucs qui se l'ouvrent
На дне пропасти те, кто молчит не из-за деревенщин, которые ее открывают
On se bouge et ceux qui ont les boules gloussent, ils ont tous le blues a Toulouse
Мы двигаемся, а те, у кого есть яйца, хихикают, у них у всех в Тулузе блюз
Choup, un petit coup de pouce, seul dans la brousse à mes trousses une bande de ouf me coursent,
Тссс, маленький толчок, один в кустах за мной гонится банда УФ, они бегут за мной,
Soufflent, cous'
Дуют, шьют'





Writer(s): Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ


Attention! Feel free to leave feedback.