Lyrics and translation Bigflo & Oli - Début d'empire
Délaisser
les
amis
Бросать
друзей
Passer
toute
la
nuit
dans
le
labo
avec
Oli
Провести
всю
ночь
в
лаборатории
с
Оли
Ramener
le
Hip-Hop
à
la
vie
Возвращение
хип-хопа
к
жизни
On
a
mis
juste
les
rimes
et
les
accords
Мы
просто
вставили
рифмы
и
аккорды
Et
on
a
pas
changés
le
monde,
non
pas
encore
И
мы
еще
не
изменили
мир,
нет
J'annule
la
trêve
et
puis
je
pars
à
l'attaque
Я
отменяю
перемирие,
а
затем
перехожу
в
атаку
Mon
pote
m'a
dit
Мой
приятель
сказал
мне
"Tu
vis
ton
rêve
pendant
qu'je
taffe
à
la
fac
"Ты
живешь
своей
мечтой,
пока
я
бездельничаю
в
колледже
Donc
j'en
ai
rien
à
foutre
que
tu
t'plaignes
faut
qu't'intègres
Так
что
мне
все
равно,
что
ты
жалуешься,
тебе
нужно
адаптироваться
Ici
on
aimerait
tous
avoir
tes
problèmes"
Здесь
мы
все
хотели
бы,
чтобы
у
тебя
были
твои
проблемы"
Il
a
raison
mais
dans
l'fond
c'est
pas
si
facile
Он
прав,
но
в
глубине
души
это
не
так
просто
La
pression
et
toutes
ces
nouvelles
choses
qui
m'arrivent
Давление
и
все
эти
новые
вещи,
которые
происходят
со
мной
Avec
Oli
on
s'est
dit
que
jamais
on
céderait
С
Олей
мы
сказали
себе,
что
никогда
не
сдадимся
J'veux
que
celui
qui
écoute
ce
son
sache
que
c'est
vrai
Я
хочу,
чтобы
тот,
кто
слушает
этот
звук,
знал,
что
это
правда
Ouais
j'veux
qu'il
sache
tout
ce
que
j'ai
au
fond
des
tripes
Да,
я
хочу,
чтобы
он
знал
все,
что
у
меня
на
душе
Que
j'écris
c'que
je
crie,
que
je
vis
c'que
je
rappe
Что
я
пишу,
что
кричу,
что
живу,
что
читаю
рэп
Que
je
taffe
avec
envie
même
si
parfois
je
titube
Что
я
трепещу
от
зависти,
хотя
иногда
я
колеблюсь
Que
je
gratte
toute
la
nuit
pour
qu'mon
soleil
brille
plus
Что
я
чешу
всю
ночь,
чтобы
мое
солнце
светило
ярче
Le
désert,
à
marcher
des
heures
et
des
heures
По
пустыне,
идя
часами
напролет,
Et
on
s'arrêtera
pas
tant
qu'on
sera
pas
les
meilleurs
И
мы
не
остановимся,
пока
не
станем
лучшими
C'est
que
le
début,
on
continue
le
tournoi
Это
только
начало,
мы
продолжаем
турнир
On
sera
jamais
à
la
mode
donc
on
sera
toujours
là
Мы
никогда
не
будем
модными,
поэтому
мы
всегда
будем
рядом
Les
pros
d'mon
milieu
sont
des
menteurs,
Профессионалы
из
моей
среды-лжецы,
Crois
pas
qu'ils
nous
ressemblent
Не
думай,
что
они
похожи
на
нас
Ils
oublient
qu'la
musique
ça
s'calcule
pas,
non
ça
s'ressent
Они
забывают,
что
музыка-это
не
расчет,
нет,
это
ощущение
Donc
allez
vous
faire
foutre
vous
et
tous
vos
collègues
Так
что
пошел
ты
и
все
твои
коллеги
на
хуй
Ma
vraie
victoire
c'est
qu'on
chante
mes
sons
dans
mon
ancien
collège
Моя
настоящая
победа
в
том,
что
мои
звуки
поют
в
моем
старом
колледже
Merci
à
tous
pour
votre
soutien
d'enfer
Спасибо
всем
вам
за
вашу
адскую
поддержку
A
tous
les
bras
mis
en
l'air,
à
tous
les
rappeurs
en
herbe
Всем
с
поднятыми
руками,
всем
начинающим
рэперам
On
a
besoin
de
vous,
les
visionnaires
qui
nous
élèvent
Мы
нуждаемся
в
вас,
провидцах,
которые
нас
воспитывают
Asseyez-vous,
vous
êtes
les
réalisateurs
de
nos
rêves
Присаживайтесь,
вы-исполнители
наших
мечтаний
Y'a
pas
longtemps
j'ai
changé,
j'me
suis
accepté
Не
так
давно
я
изменился,
я
принял
себя
J'ai
traversé
le
miroir,
et
j'ai
enlacé
mon
reflet
Я
прошла
через
зеркало
и
обняла
свое
отражение
Un
câlin
avec
moi-même,
ça
peut
te
sembler
taré
Обниматься
со
мной
наедине,
это
может
показаться
тебе
сумасшедшим
Mais
si
tu
ressens
d'la
haine,
tu
devrais
faire
pareil
Но
если
ты
испытываешь
ненависть,
ты
должен
делать
то
же
самое
Être
adulte
c'est
pas
boire
du
café,
fumer
des
clopes
Быть
взрослым-это
не
пить
кофе,
не
курить
сигареты
C'est
respecter
sa
famille
et
prendre
soin
de
ses
proches
Это
уважение
к
его
семье
и
забота
о
его
близких
Et
je
sais
que
j'peux
faire
mieux
И
я
знаю,
что
могу
добиться
большего
J'veux
bien
en
devenir
un
si
j'suis
pas
obligé
de
devenir
sérieux
Я,
конечно,
хочу
им
стать,
если
мне
не
нужно
становиться
серьезным
J'suis
fier
quand
même,
on
va
pas
s'mentir
Я
все
равно
горжусь,
мы
не
собираемся
лгать
друг
другу
De
toutes
ces
salles
à
remplir,
de
notre
début
d'empire
Из
всех
этих
залов,
которые
нужно
заполнить,
из
нашей
ранней
Империи
J'ai
décidé
de
faire
le
ménage
et
je
l'ai
eu
mon
Tourbus
2 étages
Я
решил
сделать
уборку
и
получил
свой
2-этажный
Турбус
J'ai
mis
Pikachu
dans
une
boîte,
à
la
prochaine
l'ami
Я
положил
Пикачу
в
коробку,
увидимся
в
следующий
раз,
друг
Faut
j'grandisse,
dur
de
s'dire,
que
j'en
ai
bientôt
24
Мне
нужно
повзрослеть,
трудно
себе
представить,
что
мне
скоро
исполнится
24
года
La
suite
des
choses
s'annonce
grandiose
Продолжение
событий
обещает
быть
грандиозным
Avec
l'hermano
dans
l'cosmos
en
osmose
С
братом
в
космосе
в
осмосе
Papa
tes
fils
deviennent
des
hommes
malgré
leurs
vies
de
bohème
Папа,
твои
сыновья
становятся
мужчинами,
несмотря
на
свою
богемную
жизнь
Toujours
on
met
la
gomme,
appliqués
dans
nos
poèmes
Мы
всегда
ставим
ластик,
применяем
его
в
наших
стихах
Le
début
d'un
royaume,
les
mains
de
frères
qui
se
tiennent
Начало
царства,
руки
братьев,
которые
держатся
друг
за
друга
Tout
ça
en
un
album,
imagine
le
deuxième
Все
это
в
одном
альбоме,
представь
себе
второй
Et
même
si
peu
d'gens
veulent
le
croire
И
хотя
мало
кто
хочет
в
это
верить
On
a
pris
rendez-vous,
on
attend
l'heure
de
gloire
Мы
назначили
встречу,
мы
ждем
звездного
часа
On
nous
a
dit
"c'est
dingue,
vous
avez
pas
changé
Нам
сказали:
"это
безумие,
вы
не
изменились
N'oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourrais
bientôt
rentrer"
Не
забывай,
откуда
ты,
ты
можешь
скоро
вернуться"
Et
même
si
peu
d'gens
veulent
le
croire
И
хотя
мало
кто
хочет
в
это
верить
On
a
pris
rendez-vous,
on
attend
l'heure
de
gloire
Мы
назначили
встречу,
мы
ждем
звездного
часа
On
nous
a
dit
"c'est
dingue,
vous
avez
pas
changé
Нам
сказали:
"это
безумие,
вы
не
изменились
N'oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourrais
bientôt
rentrer"
Не
забывай,
откуда
ты,
ты
можешь
скоро
вернуться"
Parfois
l'avenir
chuchote
mais
j'l'entends
pas
Иногда
будущее
шепчет,
но
я
его
не
слышу
Yanis
me
dit
"la
vraie
vie,
Янис
говорит
мне:
"настоящая
жизнь,
Tous
nos
problèmes
c'est
quand
qu't'en
parles?"
Все
наши
проблемы-это
когда
ты
об
этом
говоришь?"
Je
fais
le
pitre
mais
je
flippe
dans
l'fond
Я
веду
себя
глупо,
но
на
самом
деле
я
схожу
с
ума
T'as
vu
ce
qu'on
vient
de
vivre?
Ты
видел,
через
что
мы
только
что
прошли?
Penses-y
pour
ta
prochaine
chanson
Подумай
об
этом
для
своей
следующей
песни
De
belles
rencontres
sur
mon
parcours
Приятных
встреч
на
моем
пути
Les
hypocrites
comptent
pas
Лицемеры
не
в
счет
J'pense
à
mon
daron
et
sa
guitare
qui
a
plus
d'contrat
Я
думаю
о
своем
дароне
и
его
гитаре,
у
которых
больше
контрактов
En
studio,
ma
vie
d'bohème
crée
des
barrages
В
студии
моя
богемная
жизнь
создает
препятствия
Peur
de
dire
"désolé
j'ai
concert"
le
jour
d'mon
mariage
Боязнь
сказать
"Извините,
у
меня
концерт"
в
день
моей
свадьбы
J'voudrais
abandonner
quand
parfois
ce
monde
me
dégoûte
Я
хотел
бы
сдаться,
когда
иногда
этот
мир
вызывает
у
меня
отвращение
Mais
il
y
a
ce
père
qui
me
chuchote
"les
gars
mes
gosses
vous
écoutent"
Но
есть
один
папа,
который
шепчет
мне:
"ребята,
мои
дети
слушают
вас"
Ma
grand-mère
vient
d'Algérie,
dur
comme
ses
fins
d'mois
Моя
бабушка
родом
из
Алжира,
у
нее
тяжелые
выходные
J'vais
fêter
mes
20
piges
au
Zénith
et
à
l'Olympia
Я
собираюсь
отпраздновать
свои
20
побед
в
"Зените"
и
"Олимпии"
J'ai
choisis
d'être
honnête
ouais
et
d'kicker
la
vérité
Я
решил
быть
честным,
да,
и
говорить
правду
Rien
à
foutre
j'profite,
si
ça
s'arrête
c'est
que
j'l'ai
pas
mérité
Наплевать,
я
наслаждаюсь,
если
это
прекратится,
значит,
я
этого
не
заслужил
On
va
chanter
et
changer
le
monde
dans
la
foulée
Мы
будем
петь
и
вместе
изменим
мир
J'écris
pour
entendre
le
"Bravo"
d'Flo
quand
il
écoute
mon
couplet
Я
пишу,
чтобы
услышать
"Браво"
д'Фло,
когда
он
слушает
мой
стих
Merci
les
gars
pour
les
coups
d'pouces
Спасибо,
ребята,
за
большие
пальцы
Pour
tout
vos
mots
dans
mes
coups
de
blues
За
все
твои
слова
в
моих
блюзовых
хитах
Les
frangins,
faite
ça
bien
mais
'steuplé
parlez
plus
de
Toulouse
Братья,
делайте
все
правильно,
но,
ступле,
говорите
больше
о
Тулузе
La
mort
laisse-moi
une
heure
que
j'rappe
une
dernière
fois
Смерть
дай
мне
час,
чтобы
я
прочитал
рэп
в
последний
раз
À
la
poursuite
du
bonheur
qui
est
pt'être
derrière
moi
В
погоне
за
счастьем,
которое
должно
быть
позади
меня
J'voulais
le
vivre
avec
mon
frère,
que
tous
nos
rêves
s'étendent
Я
хотел
пережить
это
со
своим
братом,
пусть
сбудутся
все
наши
мечты
J'm'en
fous
d'la
villa
sur
la
mer
si
c'est
pour
être
seul
dedans
Мне
плевать
на
виллу
на
море,
если
я
хочу
побыть
в
ней
один
Mes
potes
me
disent
"fais-le
pour
nous"
Мои
друзья
говорят
мне:
"сделай
это
для
нас"
Ils
m'prennent
tous
pour
un
fou
Они
все
принимают
меня
за
сумасшедшего
Au
concert
j'me
suis
vu
gamin
la
main
en
l'air
dans
la
foule
На
концерте
я
увидел
себя
ребенком
с
поднятой
рукой
в
толпе
Dans
l'champ
des
possibles,
j'ai
jeté
une
graine
hier
soir
В
поле
возможного
я
бросил
вчера
вечером
семя
Malpoli,
j'parle
la
bouche
pleine
ouais
pleine
d'espoir
Грубо,
я
говорю
с
набитым
ртом,
да,
полон
надежды
Deux
frères,
un
visionnaire
Два
брата,
провидец
La
vie
c'est
pas
qu'l'argent,
le
principal
c'est
d'être
heureux...
et
millionnaire
Жизнь-это
не
только
деньги,
главное-быть
счастливым...
и
миллионером
J'déprime
à
la
conquête
d'une
fille
honnête
Я
подавлен
тем,
что
завоевал
честную
девушку
On
m'dit
"fais
gaffe
l'amour
c'est
rare
et
c'est
pt'être
le
pire
remède"
Мне
говорят:
"Будь
осторожен,
любовь-это
редкость,
и
это
самое
худшее
лекарство"
En
attendant
j'malmène
mon
corps
et
j'mets
mon
cœur
en
quarantaine
А
пока
я
подвергаю
свое
тело
жестокому
обращению
и
помещаю
свое
сердце
в
карантин
Et
j'enchaîne
de
ville
en
ville,
de
pleurs
en
rires,
de
scène
en
scène
И
я
бегу
по
цепочке
из
города
в
город,
от
плача
к
смеху,
от
сцены
к
сцене
Seul,
place
du
Cap',
j'repense
à
mon
avenir
В
одиночестве,
на
площади
Кейптауна,
я
оглядываюсь
на
свое
будущее
Mes
ennemis
sont
derrière
moi,
mais
j'les
vois
venir
Мои
враги
позади
меня,
но
я
вижу,
как
они
приближаются
Je
passe
devant
le
McDo',
j'ai
des
potes
qui
y
taffent
Я
прохожу
мимо
McDo,
у
меня
там
есть
друзья,
которые
занимаются
этим
Eux
enchaînent
après
la
fac,
moi
j'rappe
et
j'me
plains
c'est
ça
l'pire
Они
тусуются
после
колледжа,
а
я
читаю
рэп
и
жалуюсь,
вот
что
хуже
всего
On
m'paie
pour
m'voir,
on
fait
pleurer
des
filles
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
видел,
заставляют
девушек
плакать
J'me
sens
con
car
dans
l'fond,
j'ai
jamais
sauvé
des
vies
Я
чувствую
себя
идиотом,
потому
что
в
глубине
души
я
никогда
не
спасал
жизни
Ouai
taff
en
dur,
c'est
que
l'début
de
l'aventure
sois-en
sûr
Да,
Дафф,
на
самом
деле,
это
начало
приключения,
будь
уверен
Devant
l'mur
ils
censurent
mais
je
sais
qu'les
talents
durent
За
стеной
они
подвергают
цензуре,
но
я
знаю,
что
таланты
сохраняются
Les
poings
serrés,
mon
pote
a
juré
sur
la
Mecque
Сжав
кулаки,
мой
приятель
поклялся
в
Мекке
Comme
j'ai
pas
d'religion
moi
j'ai
juré
sur
ma
mère
Поскольку
у
меня
нет
религии,
я
поклялся
своей
матери
On
s'est
promis
d'rien
oublier,
sur
sa
tête
et
sur
la
mienne
Мы
пообещали
друг
другу
ничего
не
забывать,
ни
о
его
голове,
ни
о
моей
Il
m'a
tendu
la
main
et
j'ai
juré
d'faire
la
même
Он
протянул
мне
руку,
и
я
поклялся
сделать
то
же
самое
Chers
détracteurs,
j'serai
bientôt
le
meilleur
faut
l'admettre
Уважаемые
критики,
я
скоро
стану
лучшим,
надо
признать
J'préfère
enfoncer
les
portes
ouvertes
que
de
m'jeter
par
la
fenêtre
Я
лучше
выбью
двери,
чем
выброшусь
из
окна
Merci
pour
vos
lettres,
dur
de
tout
lire
pour
être
honnête
Спасибо
за
ваши
письма,
честно
говоря,
трудно
все
прочитать
Quand
on
s'croise
pour
la
première
fois,
j'ai
l'impression
de
vous
connaître
Когда
мы
впервые
пересекаемся,
мне
кажется,
что
я
вас
знаю
Pourquoi
moi?
un
p'tit
sudiste
en
manque
de
confiance
Почему
именно
я?
- недоверчиво
спросил
маленький
южанин.
J'croise
les
doigts,
la
tête
encore
dans
les
rêves
de
la
veille
Я
скрещиваю
пальцы,
моя
голова
все
еще
погружена
в
мечты
прошлой
ночи
J'y
crois
pas
mais
petit
à
petit
j'en
prends
conscience
Я
не
верю
в
это,
но
постепенно
я
осознаю
это
Et
puis
toi,
imagine
juste
que
tu
peux
faire
pareil
А
потом
ты,
просто
представь,
что
ты
можешь
сделать
то
же
самое
C'est
la
fin
des
vendus
qui
face
aux
micros
mentent
Это
конец
продавцов,
которые
перед
микрофонами
лгут
Elle
dit
"j'suis
contente
pour
Oli
mais
Olivio
m'manque"
Она
говорит
:"Я
рада
за
Оли,
но
я
скучаю
по
Оливио"
Je
fixe
le
vide
tout
en
haut
de
la
tour
Я
фиксирую
пустоту
в
самом
верху
башни
Un
pied
dans
la
cour
des
grands
Одной
ногой
в
большом
дворе
Maintenant
j'veux
être
le
plus
grand
de
la
cour
Теперь
я
хочу
быть
величайшим
при
дворе
Et
même
si
peu
d'gens
veulent
le
croire
И
хотя
мало
кто
хочет
в
это
верить
On
a
pris
rendez-vous,
on
attend
l'heure
de
gloire
Мы
назначили
встречу,
мы
ждем
звездного
часа
On
nous
a
dit
"c'est
dingue,
vous
avez
pas
changé
Нам
сказали:
"это
безумие,
вы
не
изменились
N'oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourrais
bientôt
rentrer"
Не
забывай,
откуда
ты,
ты
можешь
скоро
вернуться"
Et
même
si
peu
d'gens
veulent
le
croire
И
хотя
мало
кто
хочет
в
это
верить
On
a
pris
rendez-vous,
on
attend
l'heure
de
gloire
Мы
назначили
встречу,
мы
ждем
звездного
часа
On
nous
a
dit
"c'est
dingue,
vous
avez
pas
changé
Нам
сказали:
"это
безумие,
вы
не
изменились
N'oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourrais
bientôt
rentrer"
Не
забывай,
откуда
ты,
ты
можешь
скоро
вернуться"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Ryan Soper, Olivio Laurentino Ordonez, Jesse Samuel Singer, Florian Josã© Ordonez, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Attention! Feel free to leave feedback.