Bigflo & Oli - Héritage - Bonus - translation of the lyrics into German

Héritage - Bonus - Bigflo & Olitranslation in German




Héritage - Bonus
Héritage - Bonus
Les MC's s'caillent, les MC's s'taillent quand j'pars en freestyle
Die MCs machen sich aus dem Staub, die MCs hauen ab, wenn ich anfange zu freestylen
Car j'kick grave comme sur la East-side
Denn ich kicke krass wie auf der East-Side
C'est triste man, les racailles caillassent la flicaille
Es ist traurig, Mann, die Gangs bewerfen die Bullen mit Steinen
On met la zik raï sur Sky' pour qu'ils s'calment
Wir legen Raï-Musik auf Sky' auf, damit sie sich beruhigen
Mais la jeunesse déraille, du shit et du 'sky, d'l'héro ou des rails
Aber die Jugend entgleist, Shit und Sky, Hero oder Lines
Des filles et d'la maille, défoncés toute la night, han!
Mädels und Kohle, die ganze Nacht drauf, han!
Au milieu de tout ça, moi j'ai pris le mic (Han!)
Inmitten all dessen habe ich das Mic genommen (Han!)
Les débiles sont des quilles, et devine qui fait le strike
Die Idioten sind Kegel, und rate mal, wer den Strike macht
Bigflo est dans la place, et crache des flammes
Bigflo ist am Start und spuckt Flammen
Le son est fat, déboîte, écarte ces wacks, éclate des crânes
Der Sound ist fett, haut rein, schieb diese Wacks beiseite, zerplatzt Köpfe
C'est le mic mac, les MC's: quittez l'endroit
Das ist der Mic Mac, die MCs: Verlasst den Ort
Repose le mic, mec Bigflo l'a pris avant toi
Leg das Mic hin, Mann, Bigflo hat es vor dir genommen
Et ma rage j'la ravale, je balance des rafales
Und meine Wut schlucke ich runter, ich baller Salven raus
J'fais des ravages grave, et les trav' parlent sur mes tracks
Ich richte krassen Schaden an, und die Tussis reden auf meinen Tracks
Et j'traque tous les gars qui bavent sur mon rap
Und ich jage all die Typen, die auf meinen Rap sabbern
Les attrape, leur fracasse le crâne à coups de matraque
Ich schnappe sie, zerschmettere ihre Schädel mit Knüppelschlägen
Pourquoi tu parles? Moi quand j'rappe je ne crains personne
Warum redest du? Wenn ich rappe, fürchte ich niemanden
Car dés que je prends le mic je suis Michael Jackson
Denn sobald ich das Mic nehme, bin ich Michael Jackson
Tout le monde se demande: "Mais c'est qui ce type qui débite des rimes graves
Jeder fragt sich: "Wer ist dieser Typ, der krasse Reime spittet,
Des gimmicks et des lignes sales?" Ton équipe de débiles se taille
Gimmicks und dreckige Lines?" Dein Team von Idioten haut ab
J'ai des milliers de rimes, c'est mimi ils m'imitent
Ich habe Tausende von Reimen, es ist süß, sie ahmen mich nach
Ils minimisent le mythe, puis j'milite et les élimine
Sie unterschätzen den Mythos, dann kämpfe ich und eliminiere sie
J'ai mis des mines, domine les mites, ma mine est millésimée
Ich habe Minen gelegt, dominiere die Motten, meine Miene ist jahrgangsweise
Les MC's sont minés, pinés, c'est unanime. "Ok!"
Die MCs sind am Ende, genagelt, es ist einstimmig. "Okay!"
Moi j'kick parce que j'kiff ça, hasta la vista
Ich kicke, weil ich es liebe, hasta la vista
Tous les MC's assistent à l'histoire
Alle MCs sind Zeugen der Geschichte
Avise toi! On arrive, tu veux que je te dise quoi?
Pass auf! Wir kommen, was soll ich dir sagen?
Et tous les connards qui parlent d'Oli sont sur ma liste!
Und alle Idioten, die über Oli reden, stehen auf meiner Liste!
Moi j'kick comme un ouragan, parce qu'on faisait du lourd avant
Ich kicke wie ein Hurrikan, weil wir schon früher krasse Sachen gemacht haben
On prenait le mic, on foutait des claques, et on faisait ça couramment
Wir nahmen das Mic, verteilten Schläge, und das haben wir ständig gemacht
Les rappeurs ne pensent qu'à se taper
Die Rapper denken nur ans Kämpfen
Ils parlent, ils clashent, mais ils oublient de rapper
Sie reden, sie dissen, aber sie vergessen zu rappen
Mon frère c'est mon clone, tu peux l'appeler "Dolly"
Mein Bruder ist mein Klon, du kannst ihn "Dolly" nennen
Bienvenue dans la nouvelle école de Bigflo et Oli
Willkommen in der neuen Schule von Bigflo und Oli
Et je les entends qui rigolent tous ces MC's alcooliques
Und ich höre sie lachen, all diese alkoholisierten MCs
"Bigflo et son acolyte: ils sont plus cleans que des catholiques"
"Bigflo und sein Kumpel: Sie sind sauberer als Katholiken"
On vient griller vos tubes cathodiques, brûler vos taudis
Wir kommen, um eure Kathodenröhren zu grillen, eure Bruchbuden niederzubrennen
Vous êtes maudits, pas nous sous-estimer: on vous l'a trop dit
Ihr seid verflucht, unterschätzt uns nicht: Wir haben es euch oft genug gesagt
Avoue que c'est comique comme un homme qui picole
Gib zu, es ist komisch wie ein Mann, der säuft
Atomique, je dégomme les connes, j'donne c'est promis
Atomar, ich knalle die Tussis ab, ich gebe, versprochen
C'est Bigflo et Oli, dis moi si t'as suivis
Das sind Bigflo und Oli, sag mir, ob du mitgekommen bist
Je préfère avoir peu de vécu que de m'inventer une vie
Ich habe lieber wenig Erfahrung, als mir ein Leben zu erfinden
Le rap fait pitié, j'sais pas c'que t'en penses
Der Rap ist erbärmlich, ich weiß nicht, was du davon hältst
Si on est derrière toi, c'est qu'on a déjà un tour d'avance
Wenn wir hinter dir stehen, dann sind wir dir schon eine Runde voraus
Si je trouve ça facile, c'est qu'on ma commis d'office
Wenn ich es einfach finde, dann weil ich dazu beauftragt wurde
Assassin du cro-mi, j'opprime, c'est Oli le kid
Mörder des Mikros, ich unterdrücke, das ist Oli der Kid
J'liquide ces pauv' types, depuis qu'on ma remis le titre, j'obstine
Ich liquidiere diese armen Typen, seit man mir den Titel zurückgegeben hat, ich beharre
Ovni de la ville au stylo hostile
UFO der Stadt mit dem feindlichen Stift
Aussi artiste, clique vite et profite
Auch Künstler, klick schnell und genieße
Loin de ces égoïstes autistes aux profils horribles
Fern von diesen egoistischen Autisten mit schrecklichen Profilen
Arrête tes storys débiles, au cro-mi j'm'égosille, j'ai vu tes clips pathétiques
Hör auf mit deinen dummen Storys, am Mikro schreie ich mich heiser, ich habe deine peinlichen Clips gesehen
Ton rap stérile dérive c'est comique
Dein steriler Rap driftet ab, es ist komisch
Il y a le fond, la forme, tout ces cons: j'assomme
Es gibt den Inhalt, die Form, all diese Idioten: Ich schlage sie nieder
Bon d'accord, je jongle avec le son: c'est fort
Na gut, ich jongliere mit dem Sound: Es ist stark
Le môme donne même une leçon, c'est donc un comble en sorte
Der Junge gibt sogar eine Lektion, es ist also irgendwie ein Witz
Et si quelqu'un rap mieux que moi, mais dit moi, qu'on me l'apporte
Und wenn jemand besser rappt als ich, sag mir, bring ihn mir
Je m'applique et j'kick comme Ill et sa click
Ich strenge mich an und kicke wie Ill und seine Clique
Classique comme Nas et l'disque "Illmatic"
Klassisch wie Nas und die Platte "Illmatic"
Technique, break-beat, le rap est magique
Technik, Breakbeat, der Rap ist magisch
Panique, les critiques gravitent grave, mais le public s'agite
Panik, die Kritiken kreisen krass, aber das Publikum rastet aus
Dans la lancée, je fais des clin-d'oeils les yeux grands ouverts
Im Schwung mache ich Anspielungen mit weit geöffneten Augen
Le festin va commencer, j'ai même pas mis les couverts
Das Festmahl beginnt gleich, ich habe noch nicht einmal das Besteck hingelegt
Faut je calme mon flow de malade, poto t'es tout vert
Ich muss meinen kranken Flow beruhigen, Kumpel, du bist ganz grün
J'mérite une médaille, je me balade comme à Vancouver
Ich verdiene eine Medaille, ich schlendere herum wie in Vancouver
C'est que le début, kiff la petite démo'
Das ist erst der Anfang, genieß die kleine Demo
Tous les requins veulent me voir, veulent m'avoir #Némo
Alle Haie wollen mich sehen, wollen mich haben #Nemo
Tu grattes, rageux, t'as du mal à en voir le bout
Du kratzt, Wüterich, du hast Mühe, das Ende zu sehen
On a fait des premières parties à des MC's plus mauvais qu'nous
Wir haben Vorbands für MCs gespielt, die schlechter sind als wir
Fini de se la jouer gangster, cette gangrène: je l'enterre
Schluss mit dem Gangster-Gehabe, dieses Gangrän: Ich begrabe es
Et quand même elle s'amène: je l'enferme à long termes
Und wenn es trotzdem kommt: Ich sperre es auf lange Sicht ein
Et j'l'interne, et j'éteins sa lanterne, ces termes ternes
Und ich weise es ein, und ich lösche seine Laterne, diese trüben Begriffe
C'est l'enfer, un expert, ramenez vous en concert!
Es ist die Hölle, ein Experte, kommt zu Konzerten!
J'frappe et déconne, rap et décolle, mes potos s'étonnent
Ich schlage und mache Quatsch, rappe und hebe ab, meine Kumpels staunen
Je tâtonne, gomme et dégomme, depuis l'époque de la cours de l'école
Ich taste, radiere und knalle ab, seit der Zeit des Schulhofs
Efficace est l'effort, je tabasse tous les autres, je tape le top
Effektiv ist die Anstrengung, ich schlage alle anderen, ich erreiche die Spitze
Dédicace le trône, et efface tous les gars qui se prennent pour des boss
Widme den Thron, und lösche alle Typen aus, die sich für Bosse halten
"Ah ouais, en fait ça kick chez les gosses!"
"Ah ja, tatsächlich kicken die Kids!"
Précis comme Bond James, ici j'suis Brown James
Präzise wie Bond James, hier bin ich Brown James
Indécis, t'apprécies Messi? Je suis le génie LeBron James
Unentschlossen, schätzt du Messi? Ich bin das Genie LeBron James
J'enchaîne les festivals, festival, on dit que j'ai tout pété
Ich reihe Festivals aneinander, Festival, man sagt, ich habe alles gerockt
Rappelez moi mon âge, à mon âge poto t'étais?
Erinnert mich an mein Alter, in meinem Alter, Kumpel, wo warst du?
On me déteste mais j'pèse trop, illico presto
Man hasst mich, aber ich bin zu schwer, sofort presto
J'te le dis texto, je m'entête quand on me teste gros
Ich sage es dir per SMS, ich bin hartnäckig, wenn man mich testet, Alter
T'empeste la testo', j'encaisse chef du resto
Du stinkst nach Testo, ich kassiere, Chef des Restaurants
2 cristaux, cuisto j'rajoute un zeste de pesto
2 Kristalle, Koch, ich füge eine Prise Pesto hinzu
En studio, j'écoute plus la radio ces temps ci
Im Studio höre ich in letzter Zeit kein Radio mehr
Remballe ta clope, ta drogue, je n'fume que du MC
Pack deine Kippe weg, deine Drogen, ich rauche nur MCs
Regarde les, c'est navrant, ils ne savent que crâner
Sieh sie dir an, es ist erbärmlich, sie können nur prahlen
Le rap c'était mieux avant? Avant j'étais pas
War der Rap früher besser? Früher war ich noch nicht geboren





Writer(s): Olivio Laurentino Ordonez, Emmanuel Carrillo, Florian Josã© Ordonez, Guillaume Destarac, Mathias Valdivia, Florian Ordonez, Olivio Ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.