Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
monter
les
stats
(hey),
kiffez
les
stades
(Hey)
Bring
die
Stats
nach
oben
(hey),
liebt
die
Stadien
(Hey)
C'est
what,
c'est
what
(Hey),
c'est
Insolent
4
Das
ist
was,
das
ist
was
(Hey),
das
ist
Unverschämt
4
Quoi,
qu'est-ce
qu'il
y
a,
qui
m'a
encore
clashé,
frérot
Was,
was
ist
los,
wer
hat
mich
wieder
gedisst,
Bruder
Pas
l'temps
d'm'en
occuper,
j'dois
signer
des
papiers,
frérot
Keine
Zeit,
mich
darum
zu
kümmern,
ich
muss
Papiere
unterschreiben,
Bruder
Des
appart'
à
compter,
un
label
à
monter,
t'as
appelé,
crick,
j'ai
raccroché,
tu
t'es
trompé
de
numéro
Wohnungen
zählen,
ein
Label
aufbauen,
du
hast
angerufen,
klick,
ich
hab
aufgelegt,
du
hast
die
falsche
Nummer
Mes
disques
d'or,
je
les
compte
plus
y
en
a
plus
de
16
(y
en
a
plein)
Meine
Goldplatten,
ich
zähl
sie
nicht
mehr,
es
sind
mehr
als
16
(voll
davon)
C'est
moi
l'plus
moche
pourtant
c'est
moi
qui
la
baise
(c'est
bien)
Ich
bin
der
Hässlichste,
aber
ich
bin
der,
der
sie
vögelt
(gut
so)
J'ai
vu
que
tu
t'mets
à
rapper,
qu'est-ce
t'essaies
de
faire
Ich
hab
gesehen,
du
fängst
an
zu
rappen,
was
versuchst
du
zu
tun
La
seule
chose
que
je
rate,
c'est
quand
j'essaie
de
perdre
Das
Einzige,
was
ich
verpasse,
ist,
wenn
ich
versuche
zu
verlieren
Tu
dis
que
tu
t'fais
de
la
thune
mais
il
vaudrait
mieux
que
tu
t'taises
Du
sagst,
du
machst
Geld,
aber
du
solltest
besser
schweigen
En
une
date
de
mes
festivals,
je
me
paye
dix
de
tes
showcases
Mit
einem
meiner
Festivalauftritte
verdiene
ich
zehn
deiner
Showcases
Au
fait,
mon
frère
est
humble,
de
nous
deux
c'est
le
moins
bête
Übrigens,
mein
Bruder
ist
bescheiden,
von
uns
beiden
ist
er
der
Klügere
Il
aime
pas
trop
quand
je
prends
des
photos
dans
le
jet
Er
mag
es
nicht,
wenn
ich
im
Jet
Fotos
mache
Fais
la
Boule
Noire,
ok,
puis
la
Cigale,
ok,
puis
l'Olympia,
ok,
puis
le
Zénith,
ok
Mach
die
Boule
Noire,
ok,
dann
die
Cigale,
ok,
dann
l'Olympia,
ok,
dann
le
Zénith,
ok
Après
le
Bercy,
ok,
puis
un
stade,
ok,
puis
la
Défense
Arena
et
là
tu
pourras
me
parler
Danach
Bercy,
ok,
dann
ein
Stadion,
ok,
dann
die
Défense
Arena
und
dann
kannst
du
mit
mir
reden
Recharge,
tire
une
balle,
c'est
raté
à
côté,
personne
se
tatoue
tes
paroles,
c'est
des
onomatopées
Nachladen,
eine
Kugel
abfeuern,
daneben
geschossen,
niemand
lässt
sich
deine
Texte
tätowieren,
das
sind
nur
Lautmalereien
Parce
que
j'ai
taffé
d'arrache
pied,
ne
cherchez
pas
la
merde,
bande
d'apprentis
Weil
ich
hart
gearbeitet
hab,
sucht
keinen
Ärger,
ihr
Anfänger
Ça
serait
con
de
te
faire
niquer
ta
mère
par
un
rappeur
gentil,
non
Wär
schade,
wenn
deine
Mutter
von
einem
netten
Rapper
gefickt
würde,
nein
Bientôt,
il
est
temps
de
faire
nos
adieux,
pendant
qu'on
est
en
pause,
essayez
de
faire
mieux
Bald
ist
es
Zeit,
Abschied
zu
nehmen,
während
wir
Pause
machen,
versucht
mal,
besser
zu
sein
Au
fait,
pour
tous
les
rageux,
j'ai
réservé
les
stades
pour
2022
(ha,
ha)
Übrigens,
für
alle
Hasser,
ich
habe
die
Stadien
für
2022
reserviert
(ha,
ha)
Bientôt,
j'perce
au
Brésil,
j'vais
en
vacances
dans
les
mêmes
endroits
que
Jay-Z
(comme
Beyoncé)
Bald
brech
ich
durch
in
Brasilien,
ich
geh
in
die
gleichen
Urlaubsorte
wie
Jay-Z
(wie
Beyoncé)
Du
sel
et
du
citron,
couplet
devient
acide,
j'ai
fait
un
code
de
triche
ou
le
rap
c'est
trop
facile
Salz
und
Zitrone,
der
Vers
wird
sauer,
ich
hab
einen
Cheatcode
gemacht,
Rap
ist
zu
einfach
Si
tu
veux
que
j'perde
tout
ce
que
j'ai,
faut
qu'tu
braques
la
BNP
Wenn
du
willst,
dass
ich
alles
verliere,
musst
du
die
BNP
überfallen
J'ai
beaucoup
de
bénéfices
donc
beaucoup
de
BNC
Ich
hab
viele
Gewinne,
also
viel
BNC
On
a
percé,
c'est
pas
grave,
faudra
t'y
faire
Wir
sind
durchgebrochen,
ist
egal,
gewöhn
dich
dran
Rage
pas,
mes
impôts
payent
la
cantine
de
ton
petit
frère
Reg
dich
nicht
auf,
meine
Steuern
zahlen
die
Kantine
deines
kleinen
Bruders
Fais
monter
les
stats
(Hey),
kiffez
les
stades
(Hey)
Bring
die
Stats
nach
oben
(Hey),
liebt
die
Stadien
(Hey)
C'est
what,
c'est
what
(Hey),
c'est
Insolent
4
Das
ist
was,
das
ist
was
(Hey),
das
ist
Unverschämt
4
On
fait
monter
les
stats
(Hey),
kiffez
les
stades
(Hey)
Wir
bringen
die
Stats
nach
oben
(Hey),
liebt
die
Stadien
(Hey)
C'est
what,
c'est
what
(Hey),
c'est
Insolent
4 (Insolent
4,
4)
Das
ist
was,
das
ist
was
(Hey),
das
ist
Unverschämt
4 (Unverschämt
4,
4)
Bigflo
m'a
dit
"Sois
insolent,
lâche
toi,
la
prod'
fais
la
souffrir"
Bigflo
hat
gesagt
"Sei
unverschämt,
lass
los,
lass
den
Beat
leiden"
Les
rageux
fermeront
leurs
gueules
et
les
fans
pourront
enfin
l'ouvrir
Die
Hater
halten
die
Klappe
und
die
Fans
können
endlich
aufmachen
Parano,
j'ai
l'impression
que
ces
cons
parlent
de
moi
dans
chaque
son
Paranoia,
ich
habe
das
Gefühl,
diese
Idioten
reden
in
jedem
Song
über
mich
Le
rap
c'est
comme
une
dissert'
de
philo,
vaut
mieux
citer
les
noms
Rap
ist
wie
ein
Philosophieaufsatz,
man
sollte
die
Namen
nennen
À
ta
place,
j'aurais
plus
la
rage
que
ça
An
deiner
Stelle
hätte
ich
mehr
Wut
als
das
Moi,
j'ai
rempli
les
stades
de
ma
ville,
tu
remplis
des
stades
sur
Fifa
Ich
habe
die
Stadien
meiner
Stadt
gefüllt,
du
füllst
Stadien
auf
Fifa
Notre
public,
c'est
des
enfants,
quand
j'écoute
tous
ces
coños
Unser
Publikum
sind
Kinder,
wenn
ich
diese
Wichser
höre
Bande
de
tricheurs
de
stream,
votre
public
c'est
des
robots
Ihr
Stream-Betrüger,
euer
Publikum
sind
Roboter
J'ai
des
dossiers
sur
vos
équipes
(et
j'ai
la
haine)
Ich
habe
Akten
über
eure
Teams
(und
ich
habe
Wut)
J'pourrais
faire
un
titre
qui
mettrait
fin
à
vos
carrières
et
à
la
mienne
Ich
könnte
einen
Song
machen,
der
eure
Karrieren
und
meine
beendet
Mais
j'ai
des
étoiles
dans
les
yeux,
fais
un
vœux
si
tu
me
fixes
Aber
ich
habe
Sterne
in
den
Augen,
mach
einen
Wunsch,
wenn
du
mich
ansiehst
J'ferai
jamais
les
mêmes
erreurs
que
ces
vieux
forceurs
d'artistes
Ich
werde
nicht
die
gleichen
Fehler
machen
wie
diese
alten
Künstler
Mets
des
survêts,
faire
du
jeunisme,
par
peur
de
perdre
son
public
Jogginghosen
trafen,
Jugendlichkeit
vortäuschen
aus
Angst,
das
Publikum
zu
verlieren
Faire
des
feats,
chercher
des
hits,
gratter
du
clic,
changer
d'équipe,
draguer
des
petites
Features
machen,
nach
Hits
suchen,
Klicks
ergattern,
das
Team
wechseln,
junge
Mädchen
anmachen
Me
regarde
pas
si
je
te
croise
au
catering
Schau
mich
nicht
an,
wenn
ich
dich
beim
Catering
treffe
Tu
pourrais
prendre
une
gifle
ou
pire,
une
pique
dans
une
de
mes
rimes
Du
könntest
eine
Ohrfeige
kriegen
oder
schlimmer,
einen
Spruch
in
meinen
Reimen
Tu
me
dois
l'respect,
j'ai
commencé
au
même
âge
que
Mozart
Du
schuldest
mir
Respekt,
ich
hab
im
gleichen
Alter
angefangen
wie
Mozart
Donc
lève-toi,
sers
la
main
et
ramène
des
œufs
mimosa
Also
steh
auf,
gib
mir
die
Hand
und
bring
Eier
Mimosa
mit
Je
viens
briser
l'hypocrisie,
crache
mon
mal
sur
le
papier
Ich
breche
die
Heuchelei,
spucke
meinen
Schmerz
aufs
Papier
Ils
font
des
posts
plein
de
morale
avec
de
la
coke
sur
l'clavier
Sie
machen
moralische
Posts
mit
Koks
auf
der
Tastatur
Ils
font
les
stars,
ma
parole
Sie
spielen
die
Stars,
mein
Wort
Quand
l'album
sort,
ils
font
des
semaines
à
moins
de
2000,
comme
le
salaire
de
ma
daronne
Wenn
das
Album
rauskommt,
machen
sie
Wochen
unter
2000,
wie
das
Gehalt
meiner
Mutter
Ils
diront
que
c'était
mieux
avant
comme
ton
papa
quand
il
parle
de
maman
Sie
sagen,
es
war
früher
besser,
wie
dein
Vater,
wenn
er
über
Mama
spricht
Comme
quand
je
rappais
devant
8 Mile
sans
savoir
qu'j'finirai
disque
de
diamant
Als
ich
vor
8 Mile
gerappt
hab,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
mal
Diamantstatus
erreiche
Je
vais
me
remettre
à
kicker,
trop
de
types
devant
le
micro
oublient
comment
faire
Ich
fang
wieder
an
zu
rappen,
zu
viele
Typen
am
Mikro
vergessen,
wie
es
geht
Jeune
rappeur,
je
donne
des
stages
de
flow,
laisse
ton
mail
en
commentaire
Junger
Rapper,
ich
gebe
Flow-Workshops,
hinterlass
deine
Mail
in
den
Kommentaren
Non,
mais
c'est
quoi
le
problème
Nein,
aber
was
ist
das
Problem
Qu'on
vend
plus
de
disques,
qu'on
remplisse
des
stades
Dass
wir
mehr
Platten
verkaufen,
Stadien
füllen
Mais
dis-moi,
c'est
quoi
le
problème
Aber
sag
mir,
was
ist
das
Problem
Qu'on
ait
plus
de
fric,
qu'on
ait
plus
de
fan
Dass
wir
mehr
Geld
haben,
mehr
Fans
haben
24
ans,
ils
me
comparent
à
des
rappeurs
qu'en
ont
plus
de
30
24
Jahre,
sie
vergleichen
mich
mit
Rappern
über
30
Ils
ont
fait
10
albums,
en
3 j'ai
fait
4 fois
le
tour
d'la
France
Sie
haben
10
Alben
gemacht,
in
3 habe
ich
4 Mal
Frankreich
bereist
Bien
sûr
on
a
changé,
le
succès
adoucit
la
voix
Klar
haben
wir
uns
verändert,
Erfolg
macht
die
Stimme
sanfter
Avant
j'rageais
sur
les
Victoires
d'la
Musique,
puis
j'en
ai
gagné
trois
Früher
habe
ich
mich
über
die
Victoires
de
la
Musique
geärgert,
dann
hab
ich
drei
gewonnen
Oli
Benjamin
Button,
j'ai
l'parcours
inversé
Oli
Benjamin
Button,
mein
Werdegang
ist
umgekehrt
J'arrêterai
ma
carrière
à
l'âge
où
ils
ont
percé
Ich
beende
meine
Karriere
in
dem
Alter,
in
dem
sie
durchgestartet
sind
C'est
pas
moi
Das
bin
nicht
ich
C'est
Flo,
il
m'a
dit
d'être
insolent
Es
ist
Flo,
er
hat
gesagt,
ich
soll
unverschämt
sein
Ah,
fait
chier
j'aime
pas
ça
en
plus,
putain
Ah,
scheiße,
ich
mag
das
nicht,
verdammt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.