Lyrics and translation Bigflo & Oli - Je suis
Je
suis
enfermé,
à
l'étroit
dans
ma
cellule
Я
есть
Tous
les
jours
le
même
café
mais
c'est
le
temps
qui
est
soluble
Заперт,
тесно
в
моей
камере
Ces
bonnes
actions
que
l'on
regrette,
ces
erreurs
que
l'on
refait
Каждый
день
тот
же
кофе,
но
это
погода,
которая
растворима
Au
parloir,
je
parle
autant
à
mon
fils
qu'à
mon
reflet
Эти
добрые
дела,
о
которых
жалеют
Эти
ошибки,
которые
мы
переделываем
Je
suis
gelé,
j'enchaine
les
verres
et
les
hivers
Я
разговариваю
с
сыном
так
же,
как
и
с
моим
отражением.
Pour
se
rassurer,
les
passants
doivent
tous
penser
que
l'on
hiberne
Я
есть
Bercé
par
le
son
des
pas
et
des
bruits
de
pièces
dans
les
poches
Замерз,
сковываю
стекла
и
зимы
Entre
ce
type
et
mon
chien,
j'me
demande
de
qui
j'suis
le
plus
proche
Чтобы
успокоить
прохожих,
все
должны
думать,
что
кто-то
спит
Убаюканный
звуком
шагов
и
звоном
монет
в
карманах
Je
suis
riche,
ils
veulent
me
faire
croire
que
c'est
une
honte
Между
этим
парнем
и
моей
собакой
мне
интересно,
с
кем
я
ближе
Comme
si
j'étais
responsable
de
toute
la
misère
du
monde
Я
есть
Moi
j'dois
rien
à
personne,
même
si
l'argent
vient
à
manquer
Богатые,
они
хотят,
чтобы
я
думал,
что
это
позор
Ils
veulent
tous
goûter
au
fruit
de
l'arbre
que
j'ai
planté
Как
будто
я
отвечаю
за
все
несчастья
мира
Я
никому
ничего
не
должен,
даже
если
денег
не
хватает.
Je
suis
malade
mais
j'préfère
dire
futur
soigné
Они
все
хотят
вкусить
плод
дерева,
которое
я
посадил
Mes
pupilles
fixent
l'aiguille
d'la
montre
qui
brille
sur
mon
poignet
Я
есть
À
l'étroit
dans
mon
corps,
j'regarde
le
monde
par
le
trou
d'la
serrure
Больной,
но
я
бы
предпочел
сказать
"будущее
лечится"
Les
gens
diront
que
je
n'fais
qu'agrandir
celui
de
la
Sécu'
Мои
зрачки
фиксируют
стрелку
часов,
которая
светится
на
моем
запястье
Тесно
в
моем
теле,
я
смотрю
на
мир
через
замочную
скважину
Je
suis
croyant,
on
me
reproche
souvent
de
l'être
Люди
скажут,
что
я
только
увеличил
уровень
безопасности.
On
me
reproche
ma
barbe,
pourtant
j'ai
la
même
que
Jean
Jaurès
Я
есть
On
me
compare
à
des
barbares
auxquels
je
n'ai
jamais
crus
Веря,
меня
часто
упрекают
в
том,
что
Les
mosquées
sont
trop
petites
alors
parfois
j'prie
dans
la
rue
Мне
упрекают
мою
бороду,
но
у
меня
такая
же,
как
у
Жана
Жореса
Меня
сравнивают
с
варварами,
которым
я
никогда
не
верил
Je
suis
un
peu
perdu,
mes
petits
poumons
se
remplissent
d'air
Мечети
слишком
малы,
поэтому
иногда
я
молюсь
на
улице
Nouveau
venu
sur
Terre
Я
есть
Mes
premières
larmes
déclenchent
celles
de
mon
père
Немного
растерянный,
мои
маленькие
легкие
наполняются
воздухом
Une
chance,
auprès
d'ma
famille
j'me
sens
à
ma
place
Новичок
на
Земле
Mais
je
n'oublie
pas
que
j'aurais
pu
naître
dans
la
chambre
d'en
face
Мои
первые
слезы
вызывают
слезы
моего
отца
Шанс,
с
моей
семьей
я
чувствую
себя
на
своем
месте
Je
suis
seul
au
fond
d'un
couloir,
on
m'demande
pas
mon
avis
Но
я
не
забываю,
что
мог
родиться
в
комнате
напротив.
J'ai
pris
de
l'âge
donc
voilà,
j'ai
bien
plus
de
rides
que
d'amis
Я
есть
J'aimerais
partager
mes
erreurs,
vous
faire
part
de
mes
doutes
Один,
в
глубине
коридора,
мы
не
спрашиваем
моего
мнения
Parfois
j'me
parle
à
moi-même
pour
être
sûr
que
quelqu'un
m'écoute
Я
постарел,
так
что,
вот,
у
меня
больше
морщин,
чем
у
друзей
Я
хотел
бы
поделиться
своими
ошибками,
поделиться
с
вами
своими
сомнениями
Je
suis
épuisé,
mais
plus
pour
longtemps
j'en
suis
sûr
Иногда
я
разговариваю
сам
с
собой,
чтобы
быть
уверенным,
что
кто-то
меня
слушает.
La
sonnerie
de
téléphone,
la
pression
élargit
mes
blessures
Я
есть
J'me
souviens
pas
d'la
date
de
mon
dernier
fou
rire
Исчерпаны,
но
больше
надолго,
я
уверен
Je
suis
un
homme,
bientôt
je
serais
un
souvenir
Телефонные
звонки,
давление
расширили
мои
раны
Я
не
помню,
когда
я
последний
раз
смеялся.
Je
suis
enfin
là,
cette
terre
n'est
plus
un
mirage
Я
человек,
скоро
я
буду
воспоминанием
Je
suis
arrivé
par
bateau,
mais
surtout
par
miracle
Я
есть
Une
nouvelle
vie
m'attend
ici,
bien
plus
calme
et
plus
stable
Наконец,
эта
земля
больше
не
мираж
Ce
matin
j'ai
écris
"Tout
va
bien"
au
dos
d'la
carte
postale
Я
прибыл
на
лодке,
но
в
основном
чудом
Здесь
меня
ждет
новая
жизнь,
гораздо
спокойнее
и
стабильнее
Je
suis
fier,
mais
comment
vous
décrire
tout
c'que
j'ressens
Сегодня
утром
я
написал
"все
в
порядке"
на
обратной
стороне
открытки
Quand
je
marche
en
ville,
de
moins
en
moins
de
gens
me
ressemblent
Я
есть
Dans
l'ascenseur,
je
parle
même
plus
la
langue
de
ma
voisine
Гордый,
но
как
описать
вам
все,
что
я
чувствую
À
force
de
planter
des
arbres
y
aura
plus
d'place
pour
nos
racines
Когда
я
хожу
по
городу,
все
меньше
и
меньше
людей
похожи
на
меня
В
лифте
я
даже
больше
не
говорю
на
языке
своей
соседки
Je
suis
fatigué,
mal
au
dos
et
mal
au
rein
Если
мы
посадим
деревья,
у
нас
будет
больше
места
для
наших
корней
Les
rides
sur
mon
visage
me
rappellent
les
montagnes
de
là
où
j'viens
Я
есть
On
m'a
menti
et
c'est
trop
tard
que
je
l'ai
compris
Усталость,
боль
в
спине
и
боль
в
почках
On
dit
que
c'pays
n'est
pas
le
mien,
alors
qu'c'est
moi
qui
l'ai
construit
Морщины
на
моем
лице
напоминают
мне
о
горах,
откуда
я
родом
Мне
солгали,
и
я
слишком
поздно
это
поняла.
Je
suis
assis
et
le
destin
a
fait
qu'j'me
relèverai
jamais
Говорят,
что
эта
страна
не
моя,
а
я
ее
построил.
Dans
cet
océan,
j'ai
l'impression
d'avoir
toujours
ramé
Я
есть
Un
casse-tête
pour
monter
dans
l'bus,
aller
au
taf,
passer
leurs
portes
Сел,
и
судьба
сделала,
что
я
никогда
не
встану
Souvent
les
gens
m'regardent
et
me
répondent
que
c'est
pas
de
leur
faute
В
этом
океане
я
чувствую,
что
всегда
гребу
Загадка
для
езды
на
автобусе
Je
suis
heureux,
jeune
diplomé,
esprit
bétonné
Пойти
в
Тафф,
пройти
мимо
их
дверей
J'ai
étonné
ceux
qui
rêvaient
d'me
voir
abandonner
Часто
люди
смотрят
на
меня
и
отвечают,
что
это
не
их
вина
Ma
famille
est
loin
d'ici,
j'espere
que
là-bas
ils
sont
fiers
Я
есть
Je
viens
de
gagner
le
combat
qu'avait
commencé
ma
mère
Счастливый,
молодой
выпускник
Бетонированный
дух,
я
удивленно
Je
suis
confiante,
je
regarde
ma
classe
un
peu
trop
pleine
pour
moi
Те,
кто
мечтал,
чтобы
я
сдался
Et
je
leur
tiendrai
la
main
jusqu'à
ce
que
la
réussite
leur
ouvre
les
bras
Моя
семья
далеко
отсюда,
я
надеюсь,
что
там
они
гордятся
J'ai
compris
que
parfois
les
adultes
sont
paumés
Я
только
что
выиграла
бой,
который
начала
моя
мама.
Parce
que
les
plus
grandes
leçons,
c'est
eux
qui
me
les
ont
données
Я
есть
Уверенная
в
себе,
я
смотрю
на
свой
класс,
слишком
полный
для
меня
Je
suis
énervé,
dans
mon
quartier,
on
s'ennuie
loin
de
la
ville
И
я
буду
держать
их
за
руки,
пока
успех
не
откроет
им
свои
объятия
On
écrit,
on
prie,
on
crie
et
j'ai
des
amis
qui
dealent
Я
понимаю,
что
иногда
взрослым
бывает
не
по
себе.
Mon
grand
frère
est
au
chômage,
mon
pote
se
fait
5 000
par
mois
Потому
что
самые
большие
уроки
они
дали
мне
Au
collège
c'est
le
bordel,
bientôt
je
devrai
faire
un
choix
Я
есть
Раздраженный,
в
моем
районе
скучно
вдали
от
города
Je
suis
loin,
ce
qui
se
passe
chez
moi
n'intéresse
pas
grand
monde
Мы
пишем,
молимся,
кричим,
а
у
меня
есть
друзья,
которые
торгуют
Pour
les
autres,
on
vit
un
rêve,
pourtant
souvent
on
tourne
en
rond
Мой
старший
брат
безработный,
мой
приятель
получает
5000
в
месяц
Tout
est
cher,
avec
le
continent
y
a
comme
une
latence
В
колледже
это
бордель,
скоро
мне
придется
сделать
выбор
La
plage,
les
palmiers,
mais
moi
j'suis
pas
en
vacances
Я
есть
Далеко,
то,
что
происходит
в
моем
доме,
не
интересует
большой
мир
Je
suis
discrète,
mon
père
m'a
dit
de
ne
pas
faire
de
vagues
Для
других
мы
живем
мечтой,
но
часто
мы
ходим
по
кругу
Ma
religion,
un
phare
guidant
mes
pas
depuis
que
j'ai
mis
les
voiles
Все
дорого,
с
материком
там
как
латентность
C'est
drôle
qu'il
me
surveille
et
qu'il
fasse
tout
pour
Пляж,
пальмы,
но
я
не
в
отпуске.
Me
donner
une
leçon
en
m'empêchant
d'aller
en
cours
Я
есть
- Тихо
спросил
отец,
не
поднимая
волну.
Je
suis
inquiet
envers
ma
foi,
beaucoup
de
regard
hautains
Моя
религия,
Маяк,
направляющий
мои
шаги
с
тех
пор,
как
я
поставил
Парус
Je
reçois
des
leçons
par
des
types
qui
ne
font
rien
pour
leur
prochains
Забавно,
что
он
следит
за
мной
и
делает
все,
чтобы
L'humanité
n'a
plus
de
cœur,
j'vois
le
monde
qui
tourne
et
qui
change
Дать
мне
урок,
запретив
мне
ходить
на
занятия
Et
je
suis
triste
de
voir
qu'il
y
a
de
moins
en
moins
de
gens
le
dimanche
Я
есть
Обеспокоенный,
по
отношению
к
моей
вере
много
надменных
взглядов
Je
suis
amoureux,
et
je
vois
pas
qui
ça
regarde
Я
получаю
уроки
от
парней,
которые
ничего
не
делают
для
своего
ближнего
À
part
moi
et
celui
avec
qui
je
partage
mon
lit
le
soir
У
человечества
нет
больше
сердца,
я
вижу
мир,
который
вращается
и
меняется
Je
l'aime,
on
slalome
entre
les
insultes
et
les
blagues
И
мне
грустно
видеть,
что
по
воскресеньям
все
меньше
и
меньше
людей
Dire
qu'il
y
a
peu
de
temps,
je
n'avais
pas
le
droit
de
lui
offrir
une
bague
Я
есть
Влюблен,
и
я
не
вижу,
на
кого
это
смотрит.
Je
suis
oublié,
mes
fins
de
mois
se
font
sur
le
fil
Кроме
меня
и
того,
с
кем
я
делю
постель
по
вечерам
C'est
devenu
rare
d'aller
au
resto
ou
d'aller
voir
un
film
Я
люблю
его,
мы
слал
между
оскорблениями
и
шутками
Je
suis
qu'un
chiffre,
qu'un
vote,
une
statistique
Сказать,
что
не
так
давно
я
не
имел
права
подарить
ей
кольцо.
Un
point
de
plus
dans
la
foule
Я
есть
Moi
je
suis
juste
né
ici,
et
j'ai
l'impression
que
tout
le
monde
s'en
fout
Забытый,
мой
конец
месяца
на
проводе
Это
стало
редкостью,
чтобы
пойти
в
ресторан
или
посмотреть
фильм
Je
suis
un
rendez-vous,
un
hasard,
un
match
de
foot
Я
всего
лишь
цифра,
что
голосование,
что
статистика,
еще
одна
точка
в
толпе
Un
mariage,
une
manif',
un
anniv',
une
accolade,
une
bagarre
Я
просто
родился
здесь,
и
мне
кажется,
что
всем
на
это
наплевать.
Une
scène
de
crime,
un
jugement,
un
gosse
qui
rit
Я
есть
Une
erreur,
une
montagne
enneigée
Свидание,
случайность,
футбольный
матч,
свадьба
Je
suis
la
pointe
de
la
plume
d'un
auteur
Манифест,
юбилей,
объятия,
драка
Je
suis
les
pleurs
d'un
départ
Место
преступления,
суд,
смеющийся
ребенок,
ошибка
Je
suis
la
chaleur
des
bars
Снежная
гора,
я-кончик
пера
автора
Je
suis
une
saveur
cinq
étoiles
ou
bien
le
gras
d'un
kebab
Я
плач
начала,
я
жар
баров
Les
flemmards,
les
couches
tard,
les
lève-tôt
Я
пятизвездочный
аромат
или
жир
от
шашлыка
Les
râleurs,
les
regards
dans
le
métro
Бездельники,
пальто-поздно,
рано
Un
homme
raciste,
un
concert
vide
Хохочут,
глядят
в
метро
La
crise,
la
déprime
qui
ressert
l'étau
Расистский
дядя,
пустой
концерт,
кризис,
депрессия,
сжимающая
тиски
Je
suis
l'excellence,
l'élégance
ou
l'espérance
d'une
naissance
Я-совершенство,
элегантность
или
надежда
рождения
Ces
campagnes
dans
le
silence,
ces
grandes
villes
immenses
et
denses
Эти
деревни
в
тишине,
эти
огромные
и
плотные
города
Je
suis
un
peu
de
moi
et
beaucoup
des
autres,
quand
j'y
pense
Я,
немного
себя
и
много
других,
когда
я
думаю
об
этом
Je
suis
la
France
Я,
Франция
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augustin CHARNET, Clément LIBES, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ
Attention! Feel free to leave feedback.