Bigflo & Oli - Quand même - Bonus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli - Quand même - Bonus




Tous les coups, c'est pareil
Все удары одинаковы
Les jours, les semaines
Дни, недели
S'écoule et s'enchaîne
Течет и соединяется
Ça m'saoule mais quand même
Это меня пьянит, но все же
T'as fait au plus vite, tu seras quand même en retard, c'est sûr
Ты сделал это как можно скорее, ты все равно опоздаешь, это точно
"Pelouse interdite": mais on va quand même marcher dessus
"Запретный газон": но мы все равно будем по нему ходить
Vous avez pas les mêmes parents mais, bon, c'est quand même ta soeur
У вас разные родители, но, в любом случае, она твоя сестра
Ton pote a une calvitie mais il va quand même chez le coiffeur
У твоего приятеля облысение, но он все равно ходит в парикмахерскую
Tu tiens pas l'alcool mais t'as quand même tisé
Ты не любишь алкоголь, но все равно выпил
Tu crois pas en Dieu mais t'es quand même baptisé
Ты не веришь в Бога, но все равно крестился
Tu crois pas aux fantômes mais t'es quand même effrayé
Ты не веришь в призраков, но все равно боишься
Elle t'a mis un stop, t'as quand même essayé
Она остановила тебя, ты все равно попытался
Ton meilleur pote: toujours en retard, souvent un sacré connard
Твой лучший друг: всегда опаздывает, часто чертовски мудак
Mais, quand tu broies du noir, le soir, c'est quand même lui qui vient t'voir
Но когда ты темнеешь по вечерам, он все равно приходит к тебе
C'est juste une égratinure, toi, tu fais quand même le mec mourrant
Это всего лишь царапина, а ты все равно ведешь себя как умирающий парень
C'est censé être un secret, on est quand même tous au courant
Это должно быть секретом, мы все равно все в курсе
À ton anniversaire: des cadeaux pourris par centaines
На твой день рождения: сотни испорченных подарков
Un livre, un pull en laine: merci quand même
Книга, шерстяной свитер: все равно спасибо
T'aimes pas ton taf, la flemme, c'est grave, les mêmes journées défilent
Тебе не нравится твоя выходка, слабак, это серьезно, проходят одни и те же дни
Mais tu te lèves quand même pour ton fils ou pour ta fille
Но ты все равно встаешь за своего сына или за свою дочь
La voisine te gave mais, toi, tu reste quand même poli
Соседка кончает на тебя, но ты все равно остаешься вежливым
Tu détestes le rap, tu kiffes quand même Bigflo & Oli
Ты ненавидишь рэп, но тебе все равно нравится Bigflo & Oli
Encore une journée de merde mais tu te lèves quand même
Еще один дерьмовый день, но ты все равно встаешь
T'as pas kiffé le son, tu lèves ta main quand même
Ты не проронил ни звука, ты все равно поднимаешь руку
Tu sens pas trop le truc mais tu y vas quand même
Ты не слишком хорошо это чувствуешь, но все равно идешь на это
Quand même, on le fait pour les gens qu'on aime
Тем не менее, мы делаем это для людей, которых любим
Encore une journée de merde mais tu te lèves quand même
Еще один дерьмовый день, но ты все равно встаешь
T'as pas kiffé le son, tu lèves ta main quand même
Ты не проронил ни звука, ты все равно поднимаешь руку
Tu sens pas trop le truc mais tu y vas quand même
Ты не слишком хорошо это чувствуешь, но все равно идешь на это
Quand même, on le fait pour les gens qu'on aime
Тем не менее, мы делаем это для людей, которых любим
Tous les coups, c'est pareil
Все удары одинаковы
Les jours, les semaines
Дни, недели
S'écoule et s'enchaîne
Течет и соединяется
Ça m'saoule mais quand même
Это меня пьянит, но все же
I]
Я]
Tu rentreras jamais dans cette boite mais tu tentes quand même le coup
Ты никогда не попадешь в эту коробку, но все равно попытаешься
On est samedi mais je me suis levé quand même et j'pensais qu'il y avait cours
Сегодня суббота, но я все равно встал и подумал, что есть занятия
T'as beau jouer le grand sportif, t'as quand même des courbatures
Несмотря на то, что ты играешь великого спортсмена, у тебя все еще есть боли в теле
On est beaucoup trop pour une Clio mais on prend quand même la voiture
Нас слишком много для Клио, но мы все равно садимся в машину
Tu vas faire les courses et t'as pas pris la liste
Ты идешь за покупками и не взяла список
T'as oublié un truc mais tu fermes la valise
Ты кое-что забыл, но ты закрываешь чемодан
Tu la détestes, tu feras quand même la bise
Ты ненавидишь ее, но все равно будешь целоваться
Toujours pas parti, tu diras quand même: "J'arrive"
Все еще не уйдя, ты все равно скажешь: иду"
Ton rap, c'est trop du lourd, toi et ton frère, c'est trop la folie
Твой рэп-это слишком много, ты и твой брат-это слишком много безумия
Merci
Благодарю
Allez, à plus, Bigflo
Давай, увидимся еще, Бигфло
Non, moi, c'est Oli"
Нет, я Оли"
Tu flippes mais tu fais quand même le beau du haut du plongoir
Ты волнуешься, но все равно выглядишь хорошо с самого верха ныряльщика
Je dis: "Bonjour" mais ce type me répond quand même: "Bonsoir"
Я говорю: "Привет", но этот парень все равно отвечает мне: "Добрый вечер"
T'as pleuré toute la nuit, t'es mal, tu dis quand même: "Ça va"
Ты плакал всю ночь, тебе плохо, ты все равно говоришь: "Все в порядке"
On te demande une rue, tu connais pas, tu réponds quand même: "Euh... là-bas"
Тебя спрашивают о какой-то улице, ты ее не знаешь, ты все равно отвечаешь: "э-э... там"
Ça marche jamais, t'y crois pas mais tu fais quand même un vœu
Это никогда не срабатывает, ты в это не веришь, но все равно загадываешь желание
Elle sort avec ce gars, t'es pas jaloux mais, bon, quand même un peu
Она встречается с этим парнем, ты не ревнуй, но, ладно, все же немного
On l'a écouté cent fois mais on dansera quand même sur l'tube
Мы слушали его сто раз, но мы все равно будем танцевать на трубе
Y'a plein de chaines à la télé, je regarderai quand même la pub
По телевизору много каналов, я все равно посмотрю рекламу
On l'invite quand même, même si, comme d'hab', il va nous saouler
Мы все равно приглашаем его, даже если, как обычно, он собирается напоить нас
Au départ, ma feuille était blanche, je l'ai quand même écrit, ce couplet
Изначально мой лист был белым, я все равно написал его, этот стих
Avec ma mère, c'est tendu, je lui apporte des tas de problèmes
С моей матерью напряженные отношения, я доставляю ей кучу проблем
Malgré ces malentendus, je sais qu'elle m'aime quand même
Несмотря на эти недоразумения, я знаю, что она все равно любит меня
Encore une journée de merde mais tu te lèves quand même
Еще один дерьмовый день, но ты все равно встаешь
T'as pas kiffé le son, tu lèves ta main quand même
Ты не проронил ни звука, ты все равно поднимаешь руку
Tu sens pas trop le truc mais tu y vas quand même
Ты не слишком хорошо это чувствуешь, но все равно идешь на это
Quand même, on le fait pour les gens qu'on aime
Тем не менее, мы делаем это для людей, которых любим
Tous les coups, c'est pareil
Все удары одинаковы
Les jours, les semaines
Дни, недели
S'écoule et s'enchaîne
Течет и соединяется
Ça m'saoule mais quand même
Это меня пьянит, но все же
C'est pas bon pour la santé, tu prends ta clope quand même
Это вредно для здоровья, ты все равно берешь свою сигарету
On avait dit "pas d'invités", t'amènes dix potes quand même
Мы сказали "гостей нет", ты все равно приводишь с собой десять приятелей
Cette meuf est pas très bonne mais tu la chopes quand même
Эта девушка не очень хороша, но ты все равно ее трахаешь
On arrête pas d'te dire: "T'es mince" mais tu te crois grosse quand même
Мы постоянно говорим тебе:" ты худая", но ты все равно считаешь себя толстой
Quand même, demain, il y a le taf mais tu regardes le match quand même
В любом случае, завтра матч, но ты все равно смотришь игру
Ton père fait toujours la même blague mais tu te marres quand même
Твой отец всегда шутит одинаково, но тебе все равно весело
T'adores l'album mais tu le télécharges quand même
Тебе нравится альбом, но ты все равно его скачиваешь
Tu rappes quand même, tu tapes quand même, tu frappes quand même
Ты все равно стучишь, все равно стучишь, все равно стучишь
Encore une journée de merde mais tu te lèves quand même
Еще один дерьмовый день, но ты все равно встаешь
T'as pas kiffé le son, tu lèves ta main quand même
Ты не проронил ни звука, ты все равно поднимаешь руку
Tu sens pas trop le truc mais tu y vas quand même
Ты не слишком хорошо это чувствуешь, но все равно идешь на это
Quand même, on le fait pour les gens qu'on aime
Тем не менее, мы делаем это для людей, которых любим
Encore une journée de merde mais tu te lèves quand même
Еще один дерьмовый день, но ты все равно встаешь
T'as pas kiffé le son, tu lèves ta main quand même
Ты не проронил ни звука, ты все равно поднимаешь руку
Tu sens pas trop le truc mais tu y vas quand même
Ты не слишком хорошо это чувствуешь, но все равно идешь на это
Quand même, on le fait pour les gens qu'on aime
Тем не менее, мы делаем это для людей, которых любим
Tous les coups, c'est pareil
Все удары одинаковы
Les jours, les semaines
Дни, недели
S'écoule et s'enchaîne
Течет и соединяется
Ça m'saoule mais quand même
Это меня пьянит, но все же





Writer(s): Chris Ryan Soper, Olivio Laurentino Ordonez, Emmanuel Carrillo, Jesse Samuel Singer, Florian Josã© Ordonez, William Laudinat, Guillaume Pique, Nicolas Pujos, Florian Ordonez, Olivio Ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.