Lyrics and translation Bigflo & Oli - Salope !
Quand
la
lune
apparaît,
tu
peux
la
croiser
en
ville
Когда
появится
луна,
вы
можете
встретить
ее
в
городе
Elle
a
deux
prénoms,
un
pour
la
vie,
l'autre
pour
la
nuit
У
нее
два
имени,
одно
на
всю
жизнь,
другое
на
ночь
Une
croix
sur
ses
études,
le
temps
lui
a
mené
la
vie
dure
Крест
на
учебе,
время
усложнило
ему
жизнь
Entre
l'café
et
la
pharmacie,
elle
a
ses
habitudes
Между
кофе
и
аптекой
у
нее
есть
свои
привычки
L'habitude
d'êt'
dans
le
froid,
les
jambes
à
l'air
Привычка
быть
на
морозе,
ноги
в
воздухе
Toute
droite
dans
l'noir,
on
la
confondrait
avec
un
lampadaire
Прямо
в
темноте
ты
примешь
это
за
фонарный
столб.
Un
combat
contre-la-montre,
elle
danse
avec
son
ombre
Борьба
со
временем,
она
танцует
со
своей
тенью
Bien
trop
jeune
pour
faire
l'plus
vieux
métier
du
monde
Слишком
молод,
чтобы
выполнять
самую
старую
работу
в
мире
Son
parfum
mélangé
à
l'odeur
d'essence
qui
l'entoure
Его
аромат
смешивается
с
запахом
бензина,
который
его
окружает.
Elle
se
donne
le
droit
de
croire
qu'elle
pourra
partir
un
jour
Она
дает
себе
право
верить,
что
однажды
сможет
уйти
Elle
a
laissé
ses
rêves
s'abîmer
à
quelques
rues
Она
позволила
своим
мечтам
разрушиться
за
несколько
кварталов
Certaines
le
font
par
choix,
elle,
ne
l'a
jamais
eu
Некоторые
делают
это
по
своему
выбору,
у
нее
этого
никогда
не
было.
En
rentrant,
elle
ferme
les
yeux
devant
l'miroir
de
l'ascenseur
По
дороге
домой
она
закрывает
глаза
перед
зеркалом
в
лифте.
La
nuit,
tous
les
chats
sont
gris
et
tous
ses
clients
sont
seuls
Ночью
все
коты
серые
и
все
его
клиенты
одни
Ils
emportent
un
peu
d'elle
quand
ils
referment
la
porte
Они
забирают
немного
ее,
когда
закрывают
дверь
Et
des
traces
apparaissent
quand
les
caresses
deviennent
trop
fortes
И
следы
появляются,
когда
ласки
становятся
слишком
сильными
Elle
est
intelligente
et
drôle,
mais
pour
être
honnête
Она
умная
и
забавная,
но
если
честно
Les
hommes
qui
viennent
la
voir
ne
sont
pas
là
pour
la
connaitre
Мужчины,
которые
приходят
к
ней,
не
для
того,
чтобы
узнать
ее
Sous
la
Grande
Ourse,
elle
fait
tout
pour
leur
faire
envie
Под
Большой
Медведицей
она
делает
все,
чтобы
им
захотелось
Elle
doute,
et
quand
son
maquillage
coule,
elle
dit
qu'c'est
la
pluie
Она
сомневается,
и
когда
ее
косметика
течет,
она
говорит,
что
это
дождь
Bien
sûr,
elle
voudrait
être
ailleurs,
partir
d'ici
Конечно,
она
хотела
бы
быть
где-нибудь
еще,
чтобы
уйти
отсюда
Mais
elle
est
prise
en
otage
par
l'café
et
la
pharmacie
Но
она
в
заложниках
у
кафе
и
аптеки
Cernée,
vu
que
chaque
soir
est
déjà
demain
В
окружении,
ведь
каждый
вечер
уже
завтра
Elle
a
des
tonnes
de
regrets
coincés
dans
son
petit
sac
à
main
У
нее
тонны
сожалений,
застрявших
в
ее
маленькой
сумочке.
Les
saisons
passent,
on
s'habitue
aux
angoisses
Проходят
времена
года,
мы
привыкаем
к
тревогам
Elle
s'dit
que
ça
pourrait
être
pire
en
regardant
le
SDF
d'en
face
Она
думает,
что
было
бы
еще
хуже
смотреть
на
бездомных
напротив.
Les
destins
se
ressemblent
dans
l'périmètre
Судьбы
сходятся
в
периметре
Elle
fait
les
cents
pas,
en
restant
là,
elle
a
fait
des
milliers
d'kilomètres
Она
шагает,
оставаясь
там,
она
проехала
тысячи
километров
Souvent,
son
prince
charmant
s'évapore
comme
un
mirage
Часто
ее
очаровательный
принц
испаряется,
как
мираж
Ils
se
souviennent
pas
d'son
prénom,
elle
veut
oublier
leurs
visages
Они
не
помнят
ее
имени,
она
хочет
забыть
их
лица
Des
sacrifices
pour
un
meilleur
avenir
Жертвы
ради
лучшего
будущего
Si
la
lune
pouvait
parler,
elle
en
aurait
des
choses
à
dire
Если
бы
луна
могла
говорить,
ей
было
бы
что
сказать
Elle
a
un
fils,
son
petit
bout
d'âme,
son
moment
de
calme
У
нее
есть
сын,
ее
частичка
души,
ее
момент
спокойствия
L'étoile
qui
la
guide
dans
la
nuit
noire
Звезда,
которая
ведет
ее
в
темную
ночь
Elle
le
rejoint
aux
aurores
après
l'horreur
Она
присоединяется
к
нему
на
рассвете
после
ужаса
Elle
se
conforte
dans
son
odeur,
son
cœur
et
son
corps
Она
утешает
себя
своим
запахом,
своим
сердцем
и
своим
телом
Il
ne
sait
pas
encore
pour
son
bout
de
trottoir
Он
еще
не
знает
о
своем
куске
тротуара
Il
lui
donne
l'amour
qu'on
lui
donne
pas
le
soir
Он
дает
ей
любовь,
которую
мы
не
даем
ей
ночью
Elle
le
regarde
dormir,
d'un
coup,
elle
désespère
Она
смотрит,
как
он
спит,
вдруг
она
отчаивается
Comment
lui
expliquer
où
est
passé
son
père?
Как
мне
объяснить
ему,
куда
пропал
его
отец?
Un
jour,
elle
partira,
elle
l'amènera
au
loin
Однажды
она
уйдет,
она
заберет
его
Elle
fermera
une
valise,
elle
a
hâte,
un
beau
matin
Она
закроет
чемодан,
она
не
может
ждать,
в
одно
прекрасное
утро
Elle
s'échappera
des
griffes
du
périph'
de
Paris
Она
вырвется
из
лап
кольцевой
дороги
Парижа
Elle
aura
une
maison,
un
chien,
un
château,
un
mari
У
нее
будет
дом,
собака,
замок,
муж
Elle
s'est
promis
que
tout
ça
ne
durerait
pas
Она
пообещала
себе,
что
это
не
будет
продолжаться
Une
mauvaise
passe
qui
s'en
ira,
oui,
elle
croit
au
miracle
Плохой
проход,
который
уйдет,
да,
она
верит
в
чудеса
Elle
en
vient
presque
à
oublier
qu'elle
doit
retourner
cette
nuit
Она
почти
забывает,
что
ей
нужно
вернуться
сегодня
вечером
Entre
le
café
et
la
pharmacie
Между
кафе
и
аптекой
Sa
mère
pense
qu'elle
est
engagée
comme
danseuse
dans
un
cabaret
Ее
мать
думает,
что
ее
наняли
танцовщицей
в
кабаре.
Mais
sa
scène
fait
deux
mètre
carrés
Но
его
сцена
- два
квадратных
метра
C'était
la
plus
belle
quand
elle
était
au
pays
Она
была
самой
красивой,
когда
была
в
стране
Elle
lui
donne
des
nouvelles,
des
mensonges
bien
écrits
Она
сообщает
ему
новости,
хорошо
написанную
ложь
Elle
fait
bonne
figure,
mais
au
moment
de
raccrocher
Она
делает
хорошее
лицо,
но
когда
она
вешает
трубку
Ça
la
brûle
de
lui
dire
de
venir
la
chercher
Ей
больно
сказать
ему,
чтобы
он
пришел
за
ней
Mais
elle
sait
qu'ils
sont
là,
les
loups
qui
la
surveillent
Но
она
знает,
что
они
там,
волки
наблюдают
за
ней.
Elle
voudrait
pas
qu'ils
s'en
prennent
à
sa
seule
merveille
Она
не
хотела
бы,
чтобы
они
напали
на
ее
единственное
чудо
Nous,
on
sortait
de
boite,
dans
une
voiture,
on
roulait
vite
Мы
выходили
из
коробки,
в
машине,
мы
ехали
быстро
De
la
fumée,
de
la
musique,
rien
qu'entre
amis,
on
voulait
rire
Дым,
музыка,
просто
с
друзьями,
нам
хотелось
посмеяться
On
n'avait
pas
envie
d'rentrer
et
certains
avaient
trop
bu
Мы
не
хотели
идти
домой,
а
некоторые
слишком
много
выпили.
On
savait
pas
trop
où
aller,
quand
soudain,
on
l'a
vue
Мы
толком
не
знали,
куда
идти,
как
вдруг
увидели
ее
D'un
coup,
on
a
ralenti,
lorsqu'on
est
passé
Внезапно
мы
замедлились,
когда
мы
прошли
Au
niveau
d'la
pharmacie,
juste
à
côté
du
café
На
уровне
аптеки,
рядом
с
кафе
Mon
Dieu
c'qu'on
peut
être
con
quand
on
est
entre
potes
Боже
мой,
ты
можешь
быть
глупым,
когда
ты
среди
друзей
On
a
baissé
la
vitre,
on
a
crié
"Salope!"
Мы
опустили
окно,
мы
кричали
"Сука!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément LIBES, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ
Attention! Feel free to leave feedback.