Bigflo & Oli - Tandem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli - Tandem




Tandem
Тандем
J'construis l'cadre, j'peins l'tableau et j'suis l'galeriste
Я строю рамку, пишу картину и я же галерист,
Pendant qu'les autres prennent l'air, moi, j'préfère prendre des risques
Пока другие отдыхают, я, предпочитаю рисковать.
J'me vante pas d'savoir tout faire, j'libère mes tripes quand j'écris
Не хвастаюсь, что всё умею, я изливаю душу, когда пишу,
Détermination d'fer, j'garde les yeux ouverts pendant l'éclipse
Железная решимость, я не смыкаю глаз во время затмения.
Ma ville rose en hiver, on est bien loin du gang des Crips
Мой розовый город зимой, мы далеки от банды Crips,
Des clans s'étripent sur Terre, depuis quе l'argent existe
Кланы разрывают Землю на части, с тех пор как появились деньги.
À la rеcherche des réponses claires, que seul, le temps précise
В поисках ясных ответов, которые только время может дать,
J'ai mis des bouteilles à la mer, pourvu que le vent les guide
Я бросил бутылки в море, пусть ветер направит их.
Du bon côté de l'hémisphère, la chance ici, les gens guérissent
На хорошей стороне полушария, где людям везёт, они исцеляются,
Suffit d'traverser une frontière, pour voir c'que les géants négligent
Стоит пересечь границу, чтобы увидеть то, чем пренебрегают гиганты.
Destin spectaculaire, les légendes s'écrivent en équipe
Удивительная судьба, легенды пишутся в команде,
J'veux t'rendre service, faire naître, un sourire sincère quand t'es triste
Я хочу помочь тебе, родить искреннюю улыбку, когда тебе грустно.
J'veux vendre du rêve et plaire, j'le fais pas juste pour vendre des disques
Хочу продавать мечты и нравиться, я делаю это не ради продажи дисков,
J'voulais remplir, avec mes vers, tout c'qui me semblait vide
Я хотел заполнить своими стихами всё то, что казалось мне пустым.
J'avais la rage dans l'revolver, le succès, m'a fait changer d'cible
В моём револьвере была ярость, успех заставил меня сменить цель,
J'veux la médaille, sans le revers, avec mon frère, j'me sentais libre
Я хочу медаль без обратной стороны, с братом я чувствовал себя свободным.
Un texte sur l'agenda scolaire, j'faisais le fier devant les filles
Текст в школьном дневнике, я гордился собой перед девчонками,
J'ai pris tout ce jeu à l'envers, dans l'rap, je suis l'enfant terrible
Я принял всю эту игру наоборот, в рэпе я ужасный ребёнок.
Je plante mes rimes, j'ai l'temps d'vieillir, même si, ici, l'présent s'effrite
Я сею свои рифмы, у меня есть время стареть, даже если здесь настоящее рушится,
Mettez les artistes à couvert, j'suis l'plus puissant des fantaisistes
Укройте артистов, я самый могущественный фантазёр.
La fleur qu'le talent m'a offert, m'avait caché autant d'épines
Цветок, который подарил мне талант, скрывал так много шипов,
Faudrait juste qu'on soit solidaires, y'aura des pleurs avant les rires
Нам просто нужно быть солидарными, будут слёзы перед смехом.
Dans l'parapluie, des trous d'gruyère, j'ai dansé sous l'intempérie
Под зонтом с дырками я танцевал под дождём,
Oui, j'avais peur mais j'avais l'flair, j'trouvais toute cette attente pénible
Да, мне было страшно, но у меня было чутьё, всё это ожидание было мучительным.
Et dans ma chambre, j'faisais la guerre, et des concerts devant mes livres
И в своей комнате я воевал и давал концерты перед своими книгами,
Moi, j'rappais des nuits toutes entières, pendant qu'la bière vous rendait ivres
Я читал рэп целыми ночами, пока пиво делало вас пьяными.
Jusqu'à cracher du sang, des glaires, pour jamais qu'le talent s'épuise
Выплёвывая кровь, мокроту, чтобы талант никогда не иссяк,
Aujourd'hui sous la lumière, pourtant, tu sais, souvent, j'hésite
Сегодня, находясь в свете софитов, знаешь, я часто сомневаюсь.
J'ai l'cran, j'résiste, la langue est riche, j'suis dans l'élite
У меня есть чутье, я сопротивляюсь, язык богат, я в элите,
Je lance des piques, j'apprends des mythes, les gens me disent de m'taire
Я бросаю шпильки, изучаю мифы, люди говорят мне молчать.
J'suis ce petit qui engrange des rimes, dans l'temps, j'médite, je prendrai le titre
Я тот малыш, который накапливает рифмы, со временем я буду медитировать, я заберу титул,
Une grande maîtrise, pourtant ces types, me pensaient vite sous terre
Полный контроль, но эти ребята думали, что я быстро окажусь под землёй.
Oli, yeah
Оли, да
J'ai d'jà pensé au suicide, mais putain c'qu'la vie est belle
Я думал о самоубийстве, но, чёрт возьми, жизнь прекрасна,
J'crois qu'j'aime trop la musique, j'pourrais jamais me passer d'elle
Кажется, я слишком люблю музыку, я никогда не смогу без неё обойтись.
Y'a Oli qui m'passe le sucre, quand ma vie a le goût d'sel
Вот Оли передаёт мне сахар, когда моя жизнь имеет солёный привкус,
Quand j'suis dans l'dur, tu vois l'truc, quand j'suis coincé dans le carrousel
Когда мне тяжело, ты понимаешь, о чём я, когда я застрял на карусели.
J'écris ce texte au studio, construit dans une cave Toulousaine
Я пишу этот текст в студии, построенной в Тулузском подвале,
Le plafond en voûte, comme un cocon, l'son à fond, les acouphènes
Арочный потолок, как кокон, звук на полную, шум в ушах,
On taff sur l'prochain album, on sait qu'il faut qu'on s'renouvelle
Мы работаем над следующим альбомом, мы знаем, что нам нужно обновиться.
Minute de silence pour les sons qui finiront à la poubelle
Минута молчания по песням, которые окажутся в мусорном ведре.
Allez Flo, sois assidu, c'est pas si dur, on va s'y mettre
Давай, Фло, будь усердным, это не так уж сложно, мы справимся,
J'rêvais d'sortir un album, j'en suis déjà au quatrième
Я мечтал выпустить альбом, а это уже мой четвёртый.
Sous la pluie diluvienne, avec Oli, on est trempés
Под проливным дождём мы с Оли промокли насквозь,
Le bateau ne fait que tanguer, est passé le capitaine?
Корабль качает, куда подевался капитан?
J'reprends la barre, fixe le regard, direction une archipel
Я беру штурвал, смотрю вперёд, курс на архипелаг,
Elle me dit tout l'temps qu'elle s'aime pas, mais moi j'la trouve archi-belle
Она всё время твердит, что я ей не нравлюсь, но я нахожу её архикрасивой.
Elle a trouvé sa place près de moi, qui suis si solitaire
Она нашла своё место рядом со мной, таким одиноким,
Jeté un sort sur mon cœur mort, comme la plus grande magicienne
Наложила чары на моё мёртвое сердце, как величайшая волшебница.
Mais j'm'égare, je suis sur mon navire qui traverse la tempête
Но я отвлёкся, я на своём корабле, который борется с бурей,
On m'a dit qu'le rap est mort, donc j'ai mené ma p'tite enquête
Мне сказали, что рэп мёртв, поэтому я провёл своё небольшое расследование.
Sur internet, dans la vie, j'ai jamais compris autant d'haine
В интернете, в жизни, я никогда не понимал столько ненависти,
Avec Oli, le Tour de France, on l'aurait fait sur un tandem
С Оли, Тур де Франс, мы бы проехали его на тандеме.
On voulait gagner le match, c'était pas pour nous la banquette
Мы хотели выиграть матч, скамейка запасных была не для нас,
J'ai toujours un ou deux As, cachés dans l'fond de ma manchette
У меня всегда есть пара тузов, спрятанных в рукаве.
J'ai enterré mon trésor, personne trouvera la cachette
Я закопал своё сокровище, никто не найдёт тайник,
Aujourd'hui, j'achète c'que j'veux, mais j'veux jamais qu'personne m'achète
Сегодня я покупаю то, что хочу, но не хочу, чтобы кто-то покупал меня.
Tout prendre avant qu'le temps nous prenne, les pieds dans des charantaises
Взять всё, пока время не взяло нас, ноги в домашних тапочках,
J'l'ai ouverte y'a longtemps, faudrait qu'j'referme la parenthèse
Я открыл её давным-давно, мне нужно закрыть скобку.
Non c'est pas des conneries, j'ai ouvert ma fromagerie
Нет, это не шутки, я открыл свою сыроварню,
J'en avais marre qu'ce soit les mêmes qui s'partagent le camembert
Мне надоело, что одни и те же делят камамбер.
J'voudrais juste mes amis, dans le paradis ou l'enfer
Я хочу только своих друзей, в раю или аду,
Ils ont voulu fermer la porte, donc j'suis passé par l'courant d'air
Они хотели закрыть дверь, поэтому я прошёл через щель.
J'ai encore faim de vivre, comme si j'avais pris douze ans fermes
Я всё ещё хочу жить, как будто меня посадили на двенадцать лет,
Ceux qui voudraient m'gâcher l'plaisir, j'crois qu'au fond, je vous emmerde
Те, кто хочет испортить мне удовольствие, думаю, по сути, идите вы на хер.
Eh ouais, ce son, c'est pour les nôtres, ceux qui se disent "Visionnaires"
Да, эта песня для наших, для тех, кто считает себя "Визионерами",
On se soutient, prenez ma main, on va plus loin, je vous emmène
Мы поддерживаем друг друга, возьмите меня за руку, мы пойдём дальше, я вас проведу.
Une pensée pour les absents, que l'ami, la mort nous enlève
Мысль о тех, кого с нами нет, кого друг, смерть отняла у нас,
Les arbres, que le vent soulève, que soulage ceux qui s'en souviennent
Деревья, которые колышет ветер, которые утешают тех, кто их помнит.
On est plus souvent dans les cœurs, même, six pieds sous terre
Мы чаще бываем в сердцах, даже находясь в шести футах под землёй,
Prenez ces mots comme un onguent, pour ceux qui ont souffert
Примите эти слова как бальзам, те, кто пострадал.
Peu importe la direction du vent, quand on sera poussière
Неважно, куда дует ветер, когда мы станем прахом,
J'm'inquiète trop pour Oli (parfois j'aimerais le mettre sous verre)
Я слишком беспокоюсь об Оли (иногда мне хочется поместить его под стекло).
En attendant, j'fais du rap, pour pas me faire sauter l'couvercle
А пока я читаю рэп, чтобы меня не прикрыли,
J'fais que des classiques, j'me s'rais entendu avec Schubert
Я делаю только классику, я бы поладил с Шубертом.
La vie est un casino, qui fait tourner la roulette?
Жизнь - это казино, кто крутит рулетку?
J'ai fait tapis et puis j'ai fait un p'tit clin d'œil à la croupière
Я пошёл ва-банк и подмигнул крупье,
J'voulais être Aristochat, moi le p'tit chat de goutière
Я хотел быть аристократом, а был всего лишь уличным котом,
Avant qu'on prenne ma place et qu'on m'ramène à la fourrière
Пока не заняли моё место и не вернули в приют.
Ça fait longtemps qu'j'suis là, j'ai l'impression dêtre une fougère
Я здесь уже давно, чувствую себя папоротником,
La paix, l'amour, la musique pour moi le reste c'est des foutaises
Мир, любовь, музыка - для меня всё остальное чушь.
J'me suis mis devant l'miroir, et j'me suis redécouvert
Я посмотрел в зеркало и заново открыл себя,
J'ai le rap et mon frère en cartouche sur ma bandoulière
У меня есть рэп и мой брат, как патрон на ремне.
Accroche-toi ça va le faire, même si tu trouves plus l'sommeil
Держись, у тебя всё получится, даже если ты больше не можешь заснуть,
On apprécie mieux l'soleil, après un temps couvert
Мы больше ценим солнце после пасмурной погоды.





Writer(s): Olivio Ordonez, Florian Ordonez, Leo Faubert


Attention! Feel free to leave feedback.