Lyrics and translation Bigflo & Oli - À mon retour
J'allume
les
réacteurs,
j'pousse
la
manette
Я
включаю
реакторы,
нажимаю
на
джойстик
C'est
difficile
de
choisir
entre
toutes
ces
planètes
Трудно
выбирать
между
всеми
этими
планетами
Ma
famille
m'attend
en
bas,
je
les
vois
ils
me
font
des
signes
Моя
семья
ждет
меня
внизу,
я
вижу
их,
они
делают
мне
знаки
Mon
avenir
est
un
tableau
et
c'est
mes
choix
qui
le
dessine
Мое
будущее
- это
картина,
и
ее
рисует
мой
выбор
J'suis
monté
dans
l'train
de
mon
destin,
écoute
ton
instinct
Я
сел
на
поезд
своей
судьбы,
прислушайся
к
своим
инстинктам
Fais
pas
le
sourd
et
si
je
me
goure
bah
c'est
mieux
que
rien
Не
притворяйся
глухим,
и
если
я
облажаюсь,
это
лучше,
чем
ничего
Car
à
mon
retour
j'crois
qu'je
serais
quelqu'un
Потому
что,
когда
я
вернусь,
я
верю,
что
стану
кем-то
J'ai
mis
du
temps
à
m'décider
pour
le
faire
mais
Мне
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
решиться
на
это,
но
J'tournais
en
rond
autant
faire
le
tour
de
la
Terre
Я
ходил
по
кругу
так
же,
как
ходил
по
земле
J'me
barre
aller
voir
si
l'herbe
est
plus
verte
ailleurs
Я
ухожу,
пойду
посмотрю,
не
зеленее
ли
трава
в
другом
месте
Là-bas
elle
était
même
pas
verte
d'ailleurs
Там
она,
кстати,
даже
не
была
зеленой
Trop
longtemps
qu'j'suis
sur
ma
branche
j'ai
donc
décidé
de
la
scier
Слишком
долго
я
был
на
своей
ветке,
поэтому
решил
ее
отпилить
L'envie
m'a
pris
par
le
bras
j'ai
même
pas
eu
le
temps
de
m'habiller
Желание
схватило
меня
за
руку,
я
даже
не
успела
одеться
Je
sais
que
j'suis
une
étoile,
faudrait
que
je
me
mette
à
briller
Я
знаю,
что
я
звезда,
я
должна
начать
сиять
Ceux
qui
m'disent
"c'est
impossible"
n'ont
jamais
osés
prendre
leur
billet
Те,
кто
говорит
мне
"это
невозможно",
никогда
не
осмеливались
взять
свой
билет
J'ai
peur
de
partir
mais
si
ça
m'déçois
j'peux
toujours
revenir
Я
боюсь
уходить,
но
если
это
меня
разочарует,
я
всегда
могу
вернуться
J'voulais
écrire
moi-même
les
pages
de
mon
scénario
Я
хотел
сам
написать
страницы
своего
сценария
Seul
dans
mon
terrier,
j'voulais
savoir
ce
que
vivent
les
oiseaux
Оставшись
один
в
своей
норе,
я
хотел
знать,
чем
живут
птицы
J'ai
discuté
avec
la
vie
et
puis
Я
спорил
с
жизнью,
а
потом
Ce
qu'elle
m'a
appris
c'est
qu'on
regrette
moins
d'être
monté
dans
le
train
que
de
pas
l'avoir
pris
Чему
она
меня
научила,
так
это
тому,
что
мы
сожалеем
не
столько
о
том,
что
сели
в
поезд,
сколько
о
том,
что
не
сели
на
него
Besoin
de
changer
d'air
et
de
tempo
Нужно
сменить
мелодию
и
темп
Je
ne
vous
donnerais
pas
trop
d'infos
Я
бы
не
стал
давать
вам
слишком
много
информации
Vous
inquiétez
pas
je
reviens
bientôt
Не
волнуйтесь,
я
скоро
вернусь
Et
j'entends
le
public
crier
"Bigflo"
И
я
слышу,
как
публика
кричит
"Бигфло"
Oli
est
mon
seul
passager
Оли-мой
единственный
пассажир
J'avais
une
soif
à
étancher
Мне
нужно
было
утолить
жажду
Au
fond
de
moi
vous
me
manquez
В
глубине
души
я
скучаю
по
тебе
A
mon
retour
j'aurais
changé
По
возвращении
я
бы
изменился
Tu
sais
j'regrette
quand
j'regarde
par
la
fenêtre
tard
le
soir
Ты
знаешь,
я
сожалею,
когда
поздно
вечером
смотрю
в
окно
Pour
tous
les
gens
qu'on
aime
mais
qu'on
a
trop
souvent
mis
à
l'écart
Для
всех
людей,
которых
мы
любим,
но
которых
слишком
часто
отстраняли
Promis
demain
j'me
lève,
enfin
prêt
pour
le
grand
départ
Обещаю,
завтра
я
встану,
наконец-то
готовый
к
большому
старту
J'vais
l'tenter,
à
mon
retour
j'aurais
changé
Я
попробую,
по
возвращении
я
бы
изменился
Tu
sais
j'regrette
quand
j'regarde
par
la
fenêtre
tard
le
soir
Ты
знаешь,
я
сожалею,
когда
поздно
вечером
смотрю
в
окно
Pour
tous
les
gens
qu'on
aime
mais
qu'on
a
trop
souvent
mis
à
l'écart
Для
всех
людей,
которых
мы
любим,
но
которых
слишком
часто
отстраняли
Promis
demain
j'me
lève,
enfin
prêt
pour
le
grand
départ
Обещаю,
завтра
я
встану,
наконец-то
готовый
к
большому
старту
J'vais
l'tenter,
à
mon
retour
j'aurais
changé
Я
попробую,
по
возвращении
я
бы
изменился
Je
laisse
des
affaires
dans
un
tiroir
Я
оставляю
вещи
в
ящике
Quitte
les
trottoirs
de
ma
ville
qui
m'a
vu
gamin
Покинь
тротуары
моего
города,
который
видел
меня
ребенком
J'me
retourne
pas
mais
leur
dites
pas
que
j'cache
un
miroir
dans
le
creux
de
ma
main
Я
не
оборачиваюсь,
но
не
говорите
им,
что
я
прячу
зеркало
в
ладони
La
routine
tue
les
rêves,
les
miens
s'dissipent
Рутина
убивает
мечты,
мои
рассеиваются.
Mes
potes
m'disent
"où
tu
pars?"
j'répond
"loin
d'ici"
Мои
друзья
спрашивают
меня:
"куда
ты
уезжаешь?"
я
отвечаю:
"далеко
отсюда"
Loin
d'ceux
qui
m'aiment,
restez
derrière
moi
Вдали
от
тех,
кто
любит
меня,
оставайся
позади
меня
C'est
pas
la
dernière
fois,
j'reviendrais
quand
même
Это
не
последний
раз,
я
все
равно
вернусь
J'avais
pas
l'cran
mais
dans
ma
chambre
je
rêvais
d'autre
part
У
меня
не
было
смелости,
но
в
своей
комнате
я
мечтал
о
другом
J'ai
mis
du
temps
mais
l'important
c'est
que
c'est
pas
trop
tard
Я
потратил
немного
времени,
но
важно
то,
что
еще
не
слишком
поздно
J'ai
pas
trop
d'plan
mais
j'ai
envie,
fini
les
codes
barres
У
меня
не
так
много
планов,
но
я
хочу,
закончите
со
штрих-кодами
Pour
changer
d'train
d'vie,
je
file,
j'ai
quitté
notre
gare
Чтобы
сменить
поезд
жизни,
я
ухожу,
я
покинул
нашу
станцию
Dans
la
valise
une
carte
postale
et
des
objectifs
que
je
remplirai
entièrement
В
чемодане
открытка
и
цели,
которые
я
полностью
выполню
Prenez
une
photo
de
mon
appart
Сфотографируйте
мою
квартиру
Y'a
un
costard
pour
mon
mariage
et
mon
enterrement
Есть
костюм
для
моей
свадьбы
и
похорон
J'ai
pris
de
l'élan
c'est
partit
ouai
tu
peux
faire
la
même
Я
набрал
обороты,
и
все,
да,
ты
можешь
сделать
то
же
самое
Pour
trouver
la
femme
de
ma
vie
j'crois
que
j'vais
refaire
la
mienne
Чтобы
найти
женщину
своей
жизни,
я
верю,
что
сделаю
все
возможное,
чтобы
снова
обрести
свою
Entre
les
pleurs,
les
regrets,
les
fous-rires
Между
плачем,
сожалениями,
смехом
Mes
nouvelles
peurs
ne
seront
que
des
vieux
souvenirs
Мои
новые
страхи
останутся
только
старыми
воспоминаниями
C'est
dingue
le
temps
passe,
rien
n'efface
les
doutes
Это
безумие,
проходит
время,
ничто
не
стирает
сомнений
Trop
longtemps
que
j'suis
en
bas
en
équilibre
sur
la
poutre
Слишком
долго
я
нахожусь
внизу,
балансируя
на
балке
Un
paquet
de
souvenirs
s'entassent,
j'remplis
la
soute
Пачка
сувениров
набивается,
я
заполняю
грузовой
отсек
Quitte
à
faire
les
cent
pas
autant
les
faire
sur
la
route
Даже
если
вам
нужно
пройти
сотню
шагов,
вы
все
равно
можете
сделать
это
в
дороге
J'm'étais
fais
de
fausses
idées,
j'ai
rêvé,
j'ai
cogité
У
меня
были
ложные
идеи,
я
мечтал,
я
размышлял
J'me
laisse
le
droit
de
profiter
Я
оставляю
за
собой
право
наслаждаться
Si
j'atteins
pas
la
lune
avant
d'crever,
sans
rancune
Если
я
не
доберусь
до
Луны
до
того,
как
умру,
без
обид
Je
n'aurais
jamais
été
aussi
près
Я
бы
никогда
не
был
так
близок
J'me
demande
si
j'vais
l'assumer
Интересно,
возьму
ли
я
это
на
себя
Quand
j'pleure
j'accuse
la
lumière
ou
la
fumée
Когда
я
плачу,
я
обвиняю
свет
или
дым
J'ai
peur
de
m'étouffer
ou
bien
d'abuser
Я
боюсь
задохнуться
или
злоупотребить
Passe-moi
les
commandes,
Передай
мне
заказы,
Bien-sûr
que
non
j'conduis
pas
d'fusée,
mais
c'est
pas
ça
l'sujet
Конечно,
нет,
я
не
управляю
ракетой,
но
дело
не
в
этом
J'me
dois
d'assurer
au
micro
pour
Bigflo
mais
surtout
pour
Olivio
Я
должен
быть
уверен
в
микрофоне
для
Бигфло,
но
особенно
для
Оливио
Au
début
je
me
disais
"quand
je
serais
grand"
Сначала
я
подумал:
"когда
я
вырасту".
Maintenant
c'est
surtout
quand
j'aurais
l'cran
Сейчас
самое
время,
когда
я
наберусь
смелости
J'n'en
ressortirais
pas
entier
Я
бы
не
вышел
из
этого
целым
J'veux
le
vivre,
l'écrire
et
le
chanter
Я
хочу
прожить
это,
написать
это
и
спеть
это
J'oublie
les
dangers
Я
забываю
об
опасностях
Un
départ
pour
mieux
rentrer
Отъезд,
чтобы
лучше
вернуться
A
mon
retour
j'aurais
changé
По
возвращении
я
бы
изменился
Tu
sais
j'regrette
quand
j'regarde
par
la
fenêtre
tard
le
soir
Ты
знаешь,
я
сожалею,
когда
поздно
вечером
смотрю
в
окно
Pour
tout
les
gens
qu'on
aime
mais
qu'on
a
trop
souvent
mis
à
l'écart
За
всех
людей,
которых
мы
любим,
но
которых
слишком
часто
отстраняли
Promis
demain
j'me
lève,
enfin
prêt
pour
le
grand
départ
Обещаю,
завтра
я
встану,
наконец-то
готовый
к
большому
старту
J'vais
l'tenter,
à
mon
retour
j'aurais
changé
Я
попробую,
по
возвращении
я
бы
изменился
Tu
sais
j'regrette
quand
j'regarde
par
la
fenêtre
tard
le
soir
Ты
знаешь,
я
сожалею,
когда
поздно
вечером
смотрю
в
окно
Pour
tout
les
gens
qu'on
aime
mais
qu'on
a
trop
souvent
mis
à
l'écart
За
всех
людей,
которых
мы
любим,
но
которых
слишком
часто
отстраняли
Promis
demain
j'me
lève,
enfin
prêt
pour
le
grand
départ
Обещаю,
завтра
я
встану,
наконец-то
готовый
к
большому
старту
J'vais
l'tenter,
à
mon
retour
j'aurais
changé
Я
попробую,
по
возвращении
я
бы
изменился
Tu
sais
j'regrette
quand
j'regarde
par
la
fenêtre
tard
le
soir
Ты
знаешь,
я
сожалею,
когда
поздно
вечером
смотрю
в
окно
Pour
tout
les
gens
qu'on
aime
mais
qu'on
a
trop
souvent
mis
à
l'écart
За
всех
людей,
которых
мы
любим,
но
которых
слишком
часто
отстраняли
Promis
demain
j'me
lève,
enfin
prêt
pour
le
grand
départ
Обещаю,
завтра
я
встану,
наконец-то
готовый
к
большому
старту
J'vais
l'tenter,
à
mon
retour
j'aurais
changé
Я
попробую,
по
возвращении
я
бы
изменился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Ordonez, Oli Ordonez
Attention! Feel free to leave feedback.