Bigflo & Oli - À mon retour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bigflo & Oli - À mon retour




À mon retour
По моему возвращению
J'allume les réacteurs, j'pousse la manette
Запускаю двигатели, продвигаю рычаг,
C'est difficile de choisir entre toutes ces planètes
Так сложно выбрать среди всех этих планет.
Ma famille m'attend en bas, je les vois ils me font des signes
Моя семья ждет внизу, я вижу их, они машут мне,
Mon avenir est un tableau et c'est mes choix qui le dessine
Мое будущее - картина, и рисуют её мои решения.
J'suis monté dans l'train de mon destin, écoute ton instinct
Я сел в поезд своей судьбы, слушай свой инстинкт,
Fais pas le sourd et si je me goure bah c'est mieux que rien
Не будь глухой, и если я облажаюсь, то это лучше, чем ничего,
Car à mon retour j'crois qu'je serais quelqu'un
Потому что, по моему возвращению, думаю, я стану кем-то.
J'ai mis du temps à m'décider pour le faire mais
Мне потребовалось время, чтобы решиться на это, но
J'tournais en rond autant faire le tour de la Terre
Я ходил по кругу, так же хорошо было бы обойти всю Землю.
J'me barre aller voir si l'herbe est plus verte ailleurs
Я ухожу, чтобы посмотреть, не зеленее ли трава в другом месте,
Là-bas elle était même pas verte d'ailleurs
Хотя там, она даже не была зеленой, по правде говоря.
Trop longtemps qu'j'suis sur ma branche j'ai donc décidé de la scier
Слишком долго я сидел на своей ветке, поэтому решил её спилить,
L'envie m'a pris par le bras j'ai même pas eu le temps de m'habiller
Желание схватило меня за руку, я даже не успел одеться.
Je sais que j'suis une étoile, faudrait que je me mette à briller
Я знаю, что я звезда, мне нужно начать сиять,
Ceux qui m'disent "c'est impossible" n'ont jamais osés prendre leur billet
Те, кто говорят мне: "Это невозможно", никогда не осмеливались купить билет.
J'ai peur de partir mais si ça m'déçois j'peux toujours revenir
Мне страшно уезжать, но если мне не понравится, я всегда могу вернуться.
J'voulais écrire moi-même les pages de mon scénario
Я хотел сам написать страницы своего сценария,
Seul dans mon terrier, j'voulais savoir ce que vivent les oiseaux
Один в своей норе, я хотел узнать, как живут птицы.
J'ai discuté avec la vie et puis
Я поговорил с жизнью и
Ce qu'elle m'a appris c'est qu'on regrette moins d'être monté dans le train que de pas l'avoir pris
Она научила меня тому, что мы меньше сожалеем о том, что сели в поезд, чем о том, что не сделали этого.
Besoin de changer d'air et de tempo
Нужно сменить обстановку и темп,
Je ne vous donnerais pas trop d'infos
Я не буду много рассказывать,
Vous inquiétez pas je reviens bientôt
Не волнуйся, я скоро вернусь,
Et j'entends le public crier "Bigflo"
И я слышу, как публика кричит: "Бигфло".
Oli est mon seul passager
Оли - мой единственный пассажир,
J'avais une soif à étancher
У меня была жажда, которую нужно было утолить,
Au fond de moi vous me manquez
В глубине души я скучаю по тебе,
A mon retour j'aurais changé
По моему возвращению я изменюсь.
Tu sais j'regrette quand j'regarde par la fenêtre tard le soir
Знаешь, я жалею, когда смотрю в окно поздно вечером,
Pour tous les gens qu'on aime mais qu'on a trop souvent mis à l'écart
О всех тех людях, которых мы любим, но которых слишком часто отталкивали.
Promis demain j'me lève, enfin prêt pour le grand départ
Обещаю, завтра я встану, наконец-то готовый к большому путешествию,
J'vais l'tenter, à mon retour j'aurais changé
Я попробую, по моему возвращению я изменюсь.
Tu sais j'regrette quand j'regarde par la fenêtre tard le soir
Знаешь, я жалею, когда смотрю в окно поздно вечером,
Pour tous les gens qu'on aime mais qu'on a trop souvent mis à l'écart
О всех тех людях, которых мы любим, но которых слишком часто отталкивали.
Promis demain j'me lève, enfin prêt pour le grand départ
Обещаю, завтра я встану, наконец-то готовый к большому путешествию,
J'vais l'tenter, à mon retour j'aurais changé
Я попробую, по моему возвращению я изменюсь.
Je laisse des affaires dans un tiroir
Я оставляю вещи в ящике,
Quitte les trottoirs de ma ville qui m'a vu gamin
Покидаю тротуары своего города, который видел меня ребенком,
Aurevoir
Прощай.
J'me retourne pas mais leur dites pas que j'cache un miroir dans le creux de ma main
Я не оборачиваюсь, но не говори им, что я прячу зеркало в ладони.
La routine tue les rêves, les miens s'dissipent
Рутина убивает мечты, мои развеиваются,
Mes potes m'disent "où tu pars?" j'répond "loin d'ici"
Мои друзья спрашивают: "Куда ты едешь?", я отвечаю: "Подальше отсюда".
Loin d'ceux qui m'aiment, restez derrière moi
Подальше от тех, кто меня любит, оставайтесь позади,
C'est pas la dernière fois, j'reviendrais quand même
Это не последний раз, я все равно вернусь.
J'avais pas l'cran mais dans ma chambre je rêvais d'autre part
У меня не было экрана, но в своей комнате я мечтал о другом,
J'ai mis du temps mais l'important c'est que c'est pas trop tard
Мне потребовалось время, но главное, что еще не поздно.
J'ai pas trop d'plan mais j'ai envie, fini les codes barres
У меня нет особых планов, но у меня есть желание, хватит штрих-кодов,
Pour changer d'train d'vie, je file, j'ai quitté notre gare
Чтобы сменить колею, я ухожу, я покинул наш вокзал.
Dans la valise une carte postale et des objectifs que je remplirai entièrement
В чемодане открытка и цели, которые я полностью выполню.
Prenez une photo de mon appart
Сфотографируйте мою квартиру,
Y'a un costard pour mon mariage et mon enterrement
Там костюм для моей свадьбы и похорон.
J'ai pris de l'élan c'est partit ouai tu peux faire la même
Я набрал скорость, я ухожу, да, ты можешь сделать то же самое,
Pour trouver la femme de ma vie j'crois que j'vais refaire la mienne
Чтобы найти женщину своей мечты, думаю, я переделаю свою.
Entre les pleurs, les regrets, les fous-rires
Между слезами, сожалениями, безудержным смехом,
Mes nouvelles peurs ne seront que des vieux souvenirs
Мои новые страхи станут лишь старыми воспоминаниями.
C'est dingue le temps passe, rien n'efface les doutes
Удивительно, как быстро летит время, ничто не стирает сомнений,
Trop longtemps que j'suis en bas en équilibre sur la poutre
Слишком долго я был внизу, балансируя на бревне.
Un paquet de souvenirs s'entassent, j'remplis la soute
Куча воспоминаний скапливается, я заполняю грузовой отсек,
Quitte à faire les cent pas autant les faire sur la route
Если уж и делать сто шагов, то почему бы не сделать их на дороге?
J'm'étais fais de fausses idées, j'ai rêvé, j'ai cogité
У меня были ложные представления, я мечтал, я думал,
J'me laisse le droit de profiter
Я позволяю себе наслаждаться жизнью.
Si j'atteins pas la lune avant d'crever, sans rancune
Если я не доберусь до луны, прежде чем умру, то не обижусь,
Je n'aurais jamais été aussi près
Я никогда не был так близок.
J'me demande si j'vais l'assumer
Я спрашиваю себя, смогу ли я с этим справиться,
Quand j'pleure j'accuse la lumière ou la fumée
Когда я плачу, я виню свет или дым.
J'ai peur de m'étouffer ou bien d'abuser
Я боюсь задохнуться или переборщить.
Passe-moi les commandes,
Передай мне управление,
Bien-sûr que non j'conduis pas d'fusée, mais c'est pas ça l'sujet
Конечно, нет, я не управляю ракетой, но это не главное.
J'me dois d'assurer au micro pour Bigflo mais surtout pour Olivio
Я должен выложиться на микрофоне ради Бигфло, но прежде всего ради Оливио.
Au début je me disais "quand je serais grand"
Сначала я говорил себе: "Когда я вырасту",
Maintenant c'est surtout quand j'aurais l'cran
Теперь это скорее, когда у меня хватит смелости.
J'n'en ressortirais pas entier
Я не выйду из этого целым,
J'veux le vivre, l'écrire et le chanter
Я хочу прожить это, написать об этом и спеть.
J'oublie les dangers
Я забываю об опасности,
Un départ pour mieux rentrer
Отъезд, чтобы лучше вернуться.
Santé!
Ваше здоровье!
A mon retour j'aurais changé
По моему возвращению я изменюсь.
Tu sais j'regrette quand j'regarde par la fenêtre tard le soir
Знаешь, я жалею, когда смотрю в окно поздно вечером,
Pour tout les gens qu'on aime mais qu'on a trop souvent mis à l'écart
О всех тех людях, которых мы любим, но которых слишком часто отталкивали.
Promis demain j'me lève, enfin prêt pour le grand départ
Обещаю, завтра я встану, наконец-то готовый к большому путешествию,
J'vais l'tenter, à mon retour j'aurais changé
Я попробую, по моему возвращению я изменюсь.
Tu sais j'regrette quand j'regarde par la fenêtre tard le soir
Знаешь, я жалею, когда смотрю в окно поздно вечером,
Pour tout les gens qu'on aime mais qu'on a trop souvent mis à l'écart
О всех тех людях, которых мы любим, но которых слишком часто отталкивали.
Promis demain j'me lève, enfin prêt pour le grand départ
Обещаю, завтра я встану, наконец-то готовый к большому путешествию,
J'vais l'tenter, à mon retour j'aurais changé
Я попробую, по моему возвращению я изменюсь.
Tu sais j'regrette quand j'regarde par la fenêtre tard le soir
Знаешь, я жалею, когда смотрю в окно поздно вечером,
Pour tout les gens qu'on aime mais qu'on a trop souvent mis à l'écart
О всех тех людях, которых мы любим, но которых слишком часто отталкивали.
Promis demain j'me lève, enfin prêt pour le grand départ
Обещаю, завтра я встану, наконец-то готовый к большому путешествию,
J'vais l'tenter, à mon retour j'aurais changé
Я попробую, по моему возвращению я изменюсь.





Writer(s): Florian Ordonez, Oli Ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.