Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierta la flor
Die Blume erwacht
Despierta
la
flor
Die
Blume
erwacht
Sale
y
da
luz
el
sol
Die
Sonne
geht
auf
und
spendet
Licht
La
eternidad
no
miente
Die
Ewigkeit
lügt
nicht
Porque
no
hay
razón
Denn
es
gibt
keinen
Grund
La
existencia
la
pura
Die
reine
Existenz
Es
la
que
da
el
verdadero
amor
Ist
die,
die
wahre
Liebe
schenkt
No
la
busco
en
un
Dios
Ich
suche
sie
nicht
in
einem
Gott
No
la
busco
en
un
Dios
Ich
suche
sie
nicht
in
einem
Gott
No
hay
mejor
intento
Es
gibt
keinen
besseren
Versuch
Que
intentar
ser
vos
Als
zu
versuchen,
du
selbst
zu
sein
Tuyo
es
el
deseo
Dein
ist
der
Wunsch
Tuya
la
elección
Dein
die
Wahl
Para
escuchar
al
viento
tengo
que
aprender
Um
den
Wind
zu
hören,
muss
ich
lernen
A
olvidarme
del
tiempo
y
de
quien
suelo
ser
Die
Zeit
zu
vergessen
und
wer
ich
gewöhnlich
bin
Para
ser
libre
de
una
buena
vez
de
mí
Um
ein
für
alle
Mal
frei
von
mir
zu
sein
Despierta
la
flor
Die
Blume
erwacht
Sale
y
da
luz
el
sol
Die
Sonne
geht
auf
und
spendet
Licht
La
eternidad
en
silencio
Die
Ewigkeit
in
Stille
Espera
por
vos
Wartet
auf
dich
No
hay
pensamiento
libre
de
todo
lo
que
paso
Es
gibt
keinen
Gedanken
frei
von
allem,
was
geschah
Pensar
es
el
error
Denken
ist
der
Fehler
Pensar
es
mi
error
Denken
ist
mein
Fehler
No
hay
mejor
intento
Es
gibt
keinen
besseren
Versuch
Que
intentar
ser
vos
Als
zu
versuchen,
du
selbst
zu
sein
Tuyo
es
el
deseo
Dein
ist
der
Wunsch
Tuya
la
elección
Dein
die
Wahl
Para
escuchar
al
viento
tengo
que
aprender
Um
den
Wind
zu
hören,
muss
ich
lernen
A
olvidarme
del
tiempo
y
de
quien
suelo
ser
Die
Zeit
zu
vergessen
und
wer
ich
gewöhnlich
bin
Para
ser
libre
de
una
buena
vez
de
mí
Um
ein
für
alle
Mal
frei
von
mir
zu
sein
La
eternidad
espera
bajo
el
sol.
Die
Ewigkeit
wartet
unter
der
Sonne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Martin, Claudio Pacheco, Eduardo Beschara, Gabriel Pedernera, Luisina Bertoldi
Album
HUMANO
date of release
08-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.