Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz de nada
Stimme des Nichts
Voz
de
nada,
vos
igual
Stimme
des
Nichts,
du
genauso.
Voz
de
nada
y
¿dónde
estás?
Stimme
des
Nichts
und
wo
bist
du?
Y
ya
te
ves
¿qué
ves
en
mi
que
sea
especial?
Und
jetzt
siehst
du
dich.
Was
siehst
du
Besonderes
an
mir?
Y
ya
me
ves
¿qué
ves
en
ti
que
no
deba
estar?
Und
jetzt
siehst
du
mich.
Was
siehst
du
an
dir,
das
nicht
da
sein
dürfte?
No
hay
nada
en
realidad
In
Wirklichkeit
gibt
es
nichts.
No
hay
nada
en
especial
Es
gibt
nichts
Besonderes.
Siempre
en
tu
control
Immer
unter
deiner
Kontrolle.
¿Y
donde
quedo
yo?
Und
wo
bleibe
ich?
El
fin
de
una
verdad
que
no
existió...
Das
Ende
einer
Wahrheit,
die
nicht
existierte...
Voz
de
nada,
siempre
igual
Stimme
des
Nichts,
immer
gleich.
Voz
de
nada
y
¿dónde
vas?
Stimme
des
Nichts
und
wohin
gehst
du?
Y
ya
te
ves,
¿qué
ves
en
mi
que
sea
especial?
Und
jetzt
siehst
du
dich.
Was
siehst
du
Besonderes
an
mir?
Y
ya
me
ves
¿qué
ves
en
ti
que
no
deba
estar?
Und
jetzt
siehst
du
mich.
Was
siehst
du
an
dir,
das
nicht
da
sein
dürfte?
No
hay
nada
en
realidad
In
Wirklichkeit
gibt
es
nichts.
No
hay
nada
en
especial
Es
gibt
nichts
Besonderes.
Siempre
en
tu
control
Immer
unter
deiner
Kontrolle.
¿Y
dónde
quedo
yo?
Und
wo
bleibe
ich?
El
fin
de
una
verdad
tan
falsa
Das
Ende
einer
so
falschen
Wahrheit.
Siempre
en
tu
control
Immer
unter
deiner
Kontrolle.
¿Y
dónde
quedo
yo?
Und
wo
bleibe
ich?
El
fin
de
una
verdad
deshecha,
Das
Ende
einer
zerstörten
Wahrheit,
Perdido
en
tu
mirada
incierta,
Verloren
in
deinem
ungewissen
Blick,
Porque
ya
es
muy
tarde
para
vos
Denn
es
ist
schon
zu
spät
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Federico Tavosnanska, Luciano Jesus Villace, Ramiro Gustavo Pereyra
Album
HUMANO
date of release
08-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.