Lyrics and translation Bigmek feat. Frog, Káva & Essemm - Normál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
élsz
ahogy
élsz...
nekem
ez
nem
elég
Ты
живешь,
как
живется...
мне
этого
мало
Így
osztom...
csak
legyek
készen
azt
kész
Вот
так
делюсь...
лишь
бы
быть
готовым,
вот
и
всё
Úgyis
valami
majd
lesz...
én
így
megyek
neki
Всё
равно
что-нибудь
будет...
я
вот
так
к
этому
подхожу
Ez
Biggalo,
Káva,
Béka,
Essemm
geci
Это
Биггало,
Кава,
Бека,
Эссемм,
блин
Mikor
kialszanak
a
fények
Когда
гаснут
огни
Akkor
jövök
képbe
mer
én
sötétedés
után
élek
Тогда
я
выхожу
на
сцену,
я
живу
после
наступления
темноты
Ez
extrém,
hogy
mindenhol
ráteszünk
testvér
Это
экстрим,
что
мы
везде
жмём,
брат
Hétfőtől
péntekig
telep,
hétvégén
meg
backstage
С
понедельника
по
пятницу
работа,
на
выходных
- закулисье
Cigi
után
bontok
sört,
utána
megint
cigi
После
сигареты
открываем
пиво,
потом
снова
сигарета
Aztán
még
egy
sör,
még
egy
cigi,
még
egy
sör,
még
egy
cigi...
Потом
ещё
пиво,
ещё
сигарета,
ещё
пиво,
ещё
сигарета...
Kajakra
kivagyok,
de
nem
tré,
biztos
te
is
Я
конкретно
вымотан,
без
приколов,
ты,
небось,
тоже
Szoktál,
ne
kérdezd
hogy
ez
normál-e?
Бывает,
не
спрашивай,
это
нормально?
Me
nekem
normál
Для
меня
нормально
Nekem
normál,
hogy
egy
héten
nyolcszor
esek
szét
Для
меня
нормально
разваливаться
на
части
восемь
раз
в
неделю
Te
ne
próbálj
meggyőzni
hogy
nem
épp
meseszép
ez
Ты
не
пытайся
меня
убедить,
что
это
не
совсем
сказочно
Kilóg
a
ló
láb,
a
mobil
vezetékes
Шила
в
мешке
не
утаишь,
мобильник
стационарный
Mindenhol
más
a
szokás
bazd
meg
én
is
máskor
leszek
éhes
Везде
свои
обычаи,
блин,
я
же
тоже
когда-нибудь
проголодаюсь
Ehhez
képest
most
rajtam
van
a
heveder
По
сравнению
с
этим,
сейчас
на
мне
груз
ответственности
Így
nem
tudok
megjelenni,
úgy
sincs
aki
levedel
Поэтому
я
не
могу
появиться,
да
и
некому
всё
выпить
Mig
nekem
eledel,
Пока
для
меня
еда,
A
folyékony
kenyértől
veled
ellentétben
én
felejtem
a
nevem
el
От
жидкого
хлеба,
в
отличие
от
тебя,
я
забываю
своё
имя
Az
az
alap,
hogy
délelőtt
van
szieszta
Главное,
что
утром
сиеста
A
délutáni
téma
mindig
hogy
piát
meg
ki
vesz
ma
Дневная
тема
всегда
- кто
сегодня
покупает
выпивку
Ki
ez
Te?!
kit
megijesztek
elriasztok
Кто
это
ты?!
Кого
вы
пугаете,
я
прогоню
Mi
az
hogy?!
saját
magatokkal
direkt
kibasztok.
Что
значит?!
С
вами
самими,
блин,
покончу.
Verdák
jobbról
balról,
kékek
nézd
Тачки
справа
и
слева,
синие,
смотри
Ha
unod
a
szar
életet,
jobbat
mért
nem
kérsz
Если
тебе
надоела
дерьмовая
жизнь,
почему
бы
не
попросить
лучшей?
Csak
a
ki
baszik
meg
kit,
hogyan
ha
lemegy
a
nap
Только
кто
кого
трахает,
как
проходит
день,
если
он
идёт
на
спад
A
sok
kurva
csak
hemzseg
körbe
mikor
vedel
a
tag,
mer
van
pénz
Куча
сучек
просто
вьются
вокруг,
когда
парень
пьет,
потому
что
у
него
есть
деньги
Verdák
jobbról
balról,
kékek
nézd
Тачки
справа
и
слева,
синие,
смотри
Ha
unod
a
szar
életet,
jobbat
mért
nem
kérsz
Если
тебе
надоела
дерьмовая
жизнь,
почему
бы
не
попросить
лучшей
Csak
a
ki
baszik
meg
kit,
hogyan
ha
lemegy
a
nap
Только
кто
кого
трахает,
как
проходит
день,
если
он
идёт
на
спад
A
sok
kurva
csak
hemzseg
körbe
mikor
vedel
a
tag,
mer
van
pénz
Куча
сучек
просто
вьются
вокруг,
когда
парень
пьет,
потому
что
у
него
есть
деньги
Amit
látok,
csak
azt
nézem,
csak
azt
érzem
Что
вижу,
то
и
смотрю,
только
то
и
чувствую
De
nem
fogok
úgy
élni,
mint
mások,
csak
azért
sem
Но
я
не
собираюсь
жить,
как
другие,
ни
за
что
Mer
ezek
a
normák,...
viszont
szarok
a
normákra
Потому
что
это
нормы,...
но
я
наплевал
на
нормы
Amit
belénk
adagolnak,
mintha
egy
kis
herkát
nyomnának
То,
чем
нас
пичкают,
как
будто
впихивают
маленький
тортик
Ismerek
formákat...
zsaruknak
fakkolnak
be
Знаю
формы...
менты
бесятся
Nem
érnek
a
nyomukba,...
gyorsan
farolnak
le
Не
угнаться
за
ними...
быстро
уходят
в
занос
...
mégis
van
olyan
madár,
aki
a
törvényeknek
felül
...
и
всё
же
есть
птица,
которая
выше
закона
Van,
hogy
a
legkeményebb
fasz
is
törékeny
legbelül
Бывает,
что
самый
крутой
парень
хрупок
внутри
Olyan
dolgok
történnek
megm
mit
kapnak
a
mocskok
Происходят
такие
вещи,
которые
получают
подонки
Tíz
évet,
amit
rád
varrnak,
nem
kell
magadra
mosnod
Десять
лет,
которые
на
тебя
вешают,
не
нужно
брать
на
себя
Még
csak
nem
is
mondod,
a
blokkod
betemet
Ты
даже
не
говоришь,
хоронишь
свой
блокнот
Megszokásból
élsz,
de
a
valóság
boxol
be
neked
Живёшь
по
привычке,
но
реальность
бьёт
тебя
в
лицо
Mert
unalmas
vagy,
ebben
a
dohos
ucca
szagban
Потому
что
ты
скучный,
в
этом
прокуренном
переулке
...
Minden
egyes
kibe-baszott
nap
ugyanaz
van
...
Каждый
гребаный
день
одно
и
то
же
Hogy
aki
szalad,...
az
mehet,
nem
a
szabad
akarat
Что
тот,
кто
бежит,...
может
идти,
это
не
свобода
воли
A
szar
ember,
ha
meg
is
szakad,.
szar
alak
marad
Плохой
человек,
даже
если
и
надорвется,
останется
плохим
человеком
Neked
a
por
az
orrba
nekem
a
borba
kóla
Тебе
пыль
в
нос,
мне
колу
в
вино
Zord
a
kor
zöld
a
fű
5 óra
60
van
hatóra
Суровое
время,
зелёная
трава,
5 часов
60
минут
- предел
A
norma
az
hogy
romba
dőlsz
a
rangadón
ha
Норма
в
том,
что
ты
проиграешь
в
решающем
матче,
если
Te
hang
vagy
hozzá
én
meg
hangadó
a
hangyabolyba
Ты
- голос,
а
я
- главарь
муравейника
Van
a
nagy
átlag
meg
vagyunk
mi
Есть
серая
масса,
а
есть
мы
Vagy
van
agyad
vagy
nincsen
hogyha
van
akko
nem
hagyunk
ki
a
buliból
Или
у
тебя
есть
мозги,
или
нет,
если
есть,
то
мы
не
пропустим
вечеринку
Adunk
is
veszünk
is
hogy
leszűkítsük
a
kört
Мы
и
продаём,
и
покупаем,
чтобы
сузить
круг
Az
eszünk
azt
diktálja
nagyba
van
aki
nagyra
tört
Наш
разум
диктует,
что
тот,
кто
многого
добился,
велик
Tudni
kell
élni
a
káva
az
élet
ipara
Нужно
уметь
жить,
движуха
- это
индустрия
жизни
Ami
neked
normális
nekem
életviteli
para
То,
что
для
тебя
нормально,
для
меня
- жизненный
кошмар
Annak
meg
mi
baja
velünk
akinek
nem
ez
a
А
что
не
так
с
теми,
у
кого
не
так
Lemeze
más
csónakban
evez
vagy
nem
ez
a
meze
Плывёт
в
другой
лодке
или
это
не
та
майка
Verdák
jobbról
balról,
kékek
nézd
Тачки
справа
и
слева,
синие,
смотри
Ha
unod
a
szar
életet,
jobbat
mért
nem
kérsz
Если
тебе
надоела
дерьмовая
жизнь,
почему
бы
не
попросить
лучшей?
Csak
a
ki
baszik
meg
kit,
hogyan
ha
lemegy
a
nap
Только
кто
кого
трахает,
как
проходит
день,
если
он
идёт
на
спад
A
sok
kurva
csak
hemzseg
körbe
mikor
vedel
a
tag,
mer
van
pénz
Куча
сучек
просто
вьются
вокруг,
когда
парень
пьет,
потому
что
у
него
есть
деньги
Verdák
jobbról
balról,
kékek
nézd
Тачки
справа
и
слева,
синие,
смотри
Ha
unod
a
szar
életet,
jobbat
mért
nem
kérsz
Если
тебе
надоела
дерьмовая
жизнь,
почему
бы
не
попросить
лучшей
Csak
a
ki
baszik
meg
kit,
hogyan
ha
lemegy
a
nap
Только
кто
кого
трахает,
как
проходит
день,
если
он
идёт
на
спад
A
sok
kurva
csak
hemzseg
körbe
mikor
vedel
a
tag,
mer
van
pénz
Куча
сучек
просто
вьются
вокруг,
когда
парень
пьет,
потому
что
у
него
есть
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zsolt Csorkol, Peter Bady, Viktor Nagy, Daniel Vadasz, Csaba Molnar, Gabor Ferenc
Attention! Feel free to leave feedback.