Lyrics and translation Bigstar & Mike Moonnight - No Quiero Verte Llorar
No Quiero Verte Llorar
Не хочу видеть твоих слез
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Se
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil
Знаю,
жизнь
тебе
досталась
нелегкая
Poco
has
reído
y
mucho
has
lloradoooo
yeah
Мало
ты
смеялась
и
много
плакала,
да
Se
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil
Знаю,
жизнь
тебе
досталась
нелегкая
Poco
has
reído
y
mucho
has
llorado
Мало
ты
смеялась
и
много
плакала
Tanto
que
sientes
que
lo
que
te
queda
ya
no
da,
para
volver
a
soportar
Настолько,
что
чувствуешь,
что
оставшихся
сил
уже
не
хватает,
чтобы
снова
все
это
выдержать
Una
relación
diferente,
deja
de
un
lado
lo
que
diga
la
gente
Отношения
другие,
оставь
в
стороне,
что
говорят
люди
Definitivamente
solo
quiero
dar
un
paso
más
Я
определенно
хочу
сделать
еще
один
шаг
Más
allá
de
nuestra
amistad
Дальше
нашей
дружбы
Ya
no
quiero
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
одной
слезинки
на
твоем
лице
Ya
no
quiero
(porque
simplemente
tu
no
mereces...
llorar)
Я
больше
не
хочу
(потому
что
ты
просто
не
заслуживаешь...
слез)
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
quiero
verte
reir
Я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
quiero
verte
reir
Я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
No
te
haré
sufrir
(la
diferencia),
no
te
haré
sufrir
(Sony)
Не
заставлю
тебя
страдать
(в
этом
разница),
не
заставлю
тебя
страдать
(Sony)
Mmm
escucha
Ммм,
послушай
Dime
porque
lloras
sin
sentido
Скажи,
почему
ты
плачешь
без
причины
Dime
porque
sufres
sin
testigo
Скажи,
почему
ты
страдаешь
без
свидетелей
Si
tu
sabes
que
yo
estoy
contigo
Ведь
ты
знаешь,
что
я
с
тобой
Para
darte
calor
y
abrigo
Чтобы
дать
тебе
тепло
и
защиту
Ya
no
quiero
que
tus
sufras,
que
tu
llores,
que
tu
corazón
más
se
sienta
perdido
(perdido)
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
страдала,
чтобы
ты
плакала,
чтобы
твое
сердце
чувствовало
себя
потерянным
(потерянным)
Porque
ese
idiota
te
maltrata
y
no
te
da
cariño
Потому
что
этот
идиот
плохо
с
тобой
обращается
и
не
дарит
тебе
ласку
Necesitas
una
persona
que
si
te
valore
Тебе
нужен
человек,
который
будет
тебя
ценить
Que
te
lleve
a
las
nubes
y
no
sientas
más
dolores
Который
вознесет
тебя
до
небес,
и
ты
больше
не
будешь
чувствовать
боли
Necesitas
una
persona
diferente
Тебе
нужен
другой
человек
Porque
sinceramente
ya
no
quiero
verte
no,
más
llorar
Потому
что,
честно
говоря,
я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
Ya
no
quiero
ver
recorrer
una
lágrima
más
en
tu
rostro
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
одной
слезинки
на
твоем
лице
Ya
no
quiero,
verte
llorar
Я
больше
не
хочу
видеть
твоих
слез
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
quiero
verte
reir
Я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
quiero
verte
reir
Я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Yo
también
sufrí
más
de
mil
veces
Я
тоже
страдал
больше
тысячи
раз
El
barco
de
mis
sentimientos
por
ese
mar
navegó
Корабль
моих
чувств
плыл
по
этому
морю
A
lo
mejor
no
tenía,
todo
lo
que
quería
Возможно,
у
меня
не
было
всего,
чего
я
хотел
Yo
digo
la
verdad
es
que
dejó
tantas
heridas
Я
говорю
правду,
это
оставило
так
много
ран
Heridas
que
he
borrado
y
dejado
en
el
pasado
Раны,
которые
я
залечил
и
оставил
в
прошлом
No
te
miento,
tu
sabes
que
te
quiero
Не
вру,
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Eres
tu
mi
único
anhelo
Ты
— мое
единственное
желание
Ya
no
quiero
más
que
llores
por
él
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
из-за
него
Ya
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
quiero
verte
reir
Я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Este
es
un
homenaje,
para
todas
las
mujeres
del
mundo
(solo
quiero
verte
reir)
Это
посвящение
всем
женщинам
мира
(я
хочу
видеть
только
твою
улыбку)
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Señoras
y
señores:
Eliomar,
Bigstar
y
Sony
Дамы
и
господа:
Элиомар,
Бигстар
и
Сони
Tres
miembros
activos
en
contra
del
maltrato
a
la
mujer.
Три
активных
участника
борьбы
с
насилием
в
отношении
женщин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.