Lyrics and translation Bijan Mortazavi - Deldadegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
گیرو
دار
بودنم
درگیر
با
تو
بودنم
В
суете
моего
бытия,
в
плену
моей
увлеченности
тобой,
راضی
اگه
به
موندنم
عاشق
از
تو
خوندنم
Рад
я
остаться
с
тобой,
влюбленный,
петь
тебе
о
любви.
دلدادگی
کارم
شده
بیگانه
ای
یارم
شده
Влюбленность
стала
моим
ремеслом,
незнакомка
стала
моей
возлюбленной,
دیوانگی
کار
دلِ
با
تو
گرفتارم
شده
Безумие
стало
делом
моего
сердца,
я
в
твоих
сетях.
اون
لحظه
ای
که
عطر
تو
می
پیچه
تو
باغ
تنم
В
тот
миг,
когда
твой
аромат
окутывает
мое
тело,
اون
لحظه
ای
که
اسم
تو
، تو
سینه
فریاد
میزنم
В
тот
миг,
когда
я
кричу
твое
имя,
اون
لحظه
رها
شدن
از
حال
و
روز
خویشتنم
В
тот
миг
освобождения
от
себя
самого,
زنده
میشم
با
دیدنت
وقتی
که
میری
میشکنم
Я
оживаю,
видя
тебя,
а
когда
ты
уходишь,
я
разбиваюсь.
در
گیرو
دار
بودنم
درگیر
با
تو
بودنم
В
суете
моего
бытия,
в
плену
моей
увлеченности
тобой,
راضی
اگه
به
موندنم
عاشق
از
تو
خوندنم
Рад
я
остаться
с
тобой,
влюбленный,
петь
тебе
о
любви.
دلدادگی
کارم
شده
بیگانه
ای
یارم
شده
Влюбленность
стала
моим
ремеслом,
незнакомка
стала
моей
возлюбленной,
دیوانگی
کار
دلِ
با
تو
گرفتارم
شده
Безумие
стало
делом
моего
сердца,
я
в
твоих
сетях.
قلبی
که
با
تو
میزنه
تو
سینه
داغونش
نکن
Сердце,
что
бьется
для
тебя,
не
разбивай
его
в
моей
груди,
چشمی
که
چشم
براهته
بیهوده
گریونش
نکن
Глаза,
что
ждут
тебя,
не
заставляй
их
плакать
напрасно,
اشکای
دونه
دونمو
سیلاب
بارونش
نکن
Слезы
мои,
одну
за
другой,
не
превращай
в
ливень,
این
دل
عاشق
منو
بی
سر
و
سامونش
نکن
Это
влюбленное
сердце
мое,
не
оставляй
его
без
приюта.
تا
وقتی
قلب
عاشقم
بخاطر
تو
میزنه
Пока
мое
любящее
сердце
бьется
ради
тебя,
طلسم
تنهایی
من
با
دستای
تو
میشکنه
Проклятие
моего
одиночества
разрушается
твоими
руками.
در
گیرو
دار
بودنم
درگیر
با
تو
بودنم
В
суете
моего
бытия,
в
плену
моей
увлеченности
тобой,
راضی
اگه
به
موندنم
عاشق
از
تو
خوندنم
Рад
я
остаться
с
тобой,
влюбленный,
петь
тебе
о
любви.
دلدادگی
کارم
شده
بیگانه
ای
یارم
شده
Влюбленность
стала
моим
ремеслом,
незнакомка
стала
моей
возлюбленной,
دیوانگی
کار
دلِ
با
تو
گرفتارم
شده
Безумие
стало
делом
моего
сердца,
я
в
твоих
сетях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.