Lyrics and translation Bijan Mortazavi - Ghebleh
قبله
گم
کرده
دلم
My
heart
has
lost
its
Qiblah,
کعبه
ی
عاشقی
کجاست؟
Where
is
the
Kaaba
of
love?
حرمت
عطر
اقاقی
Your
fragrance
is
like
the
Acacia,
گل
رازقی
کجاست؟
Where
is
the
flower
of
paradise?
چی
شده
کعبه
ی
عشقم
What
has
happened
to
the
Kaaba
of
my
love,
که
خدا
قهره
از
او؟
That
God
is
angry
with
it?
نمیباره
جز
مصیبت
Nothing
falls
but
calamity,
از
زمین
و
آسمون
From
the
earth
and
the
sky.
نمیگیره
دستمو
A
pure
and
kind
hand,
یه
دست
پاک
و
مهربون
Does
not
hold
my
hand.
نمیبینم
واسه
دلتنگی
دل
I
see
no
one
to
share
my
feelings,
منه
عاشق
عاشقونه
I,
a
lover,
will
ask
پرسم
از
خدای
تو
Your
God,
این
نبود
رسم
وفاداری
This
is
not
the
way
of
loyalty.
خودم
فدای
تو
I
am
willing
to
sacrifice
myself
for
you.
قصه
ی
در
به
دریمو
The
story
of
my
wandering,
نمیزارم
پای
تو
I
will
not
put
it
at
your
door.
مینویسم
عاشقونه
I
write
with
love,
خط
به
خط
برای
تو
Line
by
line
for
you.
تو
هنوزم
واسه
من
You
are
still
my
hope,
امید
روز
آخری
On
the
last
day.
کمکم
کن
که
رهاشم
Help
me
to
be
free
من
از
این
در
به
دری
From
this
wandering.
چه
بخواهی
چه
نخواهی
Whether
you
like
it
or
not,
میمیرم
برای
تو
I
will
die
for
you.
دلی
دارم
که
میدونی
I
have
a
heart
that
you
know,
میکنم
فدای
تو
I
will
sacrifice
it
for
you.
پشت
پا
خوردم
از
هر
کس
I
was
abandoned
by
everyone
که
میگفت
یاره
منه
Who
said
they
were
my
friends.
چون
که
دیدم
Because
I
saw,
روز
و
شب
در
پی
آزار
منه
They
were
always
trying
to
hurt
me.
اگه
دستی
از
محبت
If
a
hand
of
love
حلقه
شد
بر
گردنم
Were
to
be
placed
around
my
neck,
دیدم
این
دست
محبت
I
would
see
that
this
hand
of
love
حلقه
ی
داره
منه
Is
a
noose
for
me.
چی
شده
کعبه
ی
عشقم
What
has
happened
to
the
Kaaba
of
my
love,
که
خدا
قهره
از
او؟
That
God
is
angry
with
it?
نمیباره
جز
مصیبت
Nothing
falls
but
calamity,
از
زمین
و
آسمون
From
the
earth
and
the
sky.
نمیگیره
دستمو
A
pure
and
kind
hand,
یه
دست
پاک
و
مهربون
Does
not
hold
my
hand.
نمیبینم
واسه
دلتنگی
دل
I
see
no
one
to
share
my
feelings,
منه
عاشق
عاشقونه
I,
a
lover,
will
ask
پرسم
از
خدای
تو
Your
God,
این
نبود
رسم
وفاداری
This
is
not
the
way
of
loyalty.
خودم
فدای
تو
I
am
willing
to
sacrifice
myself
for
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bijan 2
date of release
01-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.