Lyrics and translation Bijan Mortazavi - I Won't Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Lose
Я не проиграю
نمی
بازم
به
بی
رنگی
Я
не
проиграю
бесцветности,
به
کوه
و
معبر
سنگی
Горам
и
каменистым
тропам,
به
پاییز
و
غروب
عصر
دلتنگی
Осени
и
тоскливому
закату.
نمی
سازم
منه
خاکی
Я,
земной,
не
смирюсь,
سرایی
با
دل
شاکی
Не
построю
дом
с
сердцем,
полным
жалоб,
تو
دنیایی
که
خالی
مونده
از
پاکی
В
мире,
лишенном
чистоты.
اگر
باید
ببازم
من
Если
мне
суждено
проиграть,
به
چشمای
تو
می
بازم
Я
проиграю
твоим
глазам,
که
باختم
من
И
я
уже
проиграл.
اگر
باید
بسازم
کلبه
ی
عشقو
Если
мне
суждено
построить
хижину
любви,
تو
دستای
تو
می
سازم
Я
построю
её
в
твоих
руках,
که
ساختم
من
И
я
уже
построил.
اگر
باید
ببازم
من
Если
мне
суждено
проиграть,
به
گرمای
نفس
های
تو
می
بازم
Я
проиграю
теплу
твоего
дыхания,
که
باختم
من
И
я
уже
проиграл.
اگر
باید
بسازم
پیکر
عشقو
Если
мне
суждено
создать
образ
любви,
تو
دنیای
تو
می
سازم
Я
создам
его
в
твоем
мире,
که
ساختم
من
И
я
уже
создал.
نیازم
را
بده
پاسخ
که
دلگیرم
Ответь
на
мою
мольбу,
ведь
мне
грустно,
اسیر
وسوسه
های
نفسگیرم
Я
пленник
удушающих
искушений.
نگاهم
کردی
و
بستی
به
زنجیرم
Ты
посмотрела
на
меня
и
сковала
цепями,
نگیر
از
من
نگاهت
رو
که
می
میرم
Не
отводи
от
меня
свой
взгляд,
иначе
я
умру.
اگر
باید
ببازم
من
Если
мне
суждено
проиграть,
به
چشمای
تو
می
بازم
Я
проиграю
твоим
глазам,
که
باختم
من
И
я
уже
проиграл.
اگر
باید
بسازم
کلبه
ی
عشقو
Если
мне
суждено
построить
хижину
любви,
تو
دستای
تو
می
سازم
Я
построю
её
в
твоих
руках,
که
ساختم
من
И
я
уже
построил.
اگر
باید
ببازم
من
Если
мне
суждено
проиграть,
به
گرمای
نفس
های
تو
می
بازم
Я
проиграю
теплу
твоего
дыхания,
که
باختم
من
И
я
уже
проиграл.
اگر
باید
بسازم
پیکر
عشقو
Если
мне
суждено
создать
образ
любви,
تو
دنیای
تو
می
سازم
Я
создам
его
в
твоем
мире,
که
ساختم
من
И
я
уже
создал.
نیازم
را
بده
پاسخ
که
دلگیرم
Ответь
на
мою
мольбу,
ведь
мне
грустно,
اسیر
وسوسه
های
نفسگیرم
Я
пленник
удушающих
искушений.
نگاهم
کردی
و
بستی
به
زنجیرم
Ты
посмотрела
на
меня
и
сковала
цепями,
نگیر
از
من
نگاهت
رو
که
می
میرم
Не
отводи
от
меня
свой
взгляд,
иначе
я
умру.
اگر
باید
ببازم
من
Если
мне
суждено
проиграть,
به
چشمای
تو
می
بازم
Я
проиграю
твоим
глазам,
که
باختم
من
И
я
уже
проиграл.
اگر
باید
بسازم
کلبه
ی
عشقو
Если
мне
суждено
построить
хижину
любви,
تو
دستای
تو
می
سازم
Я
построю
её
в
твоих
руках,
که
ساختم
من
И
я
уже
построил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.