Lyrics and translation Bijan Mortazavi - Marefate Eshgh
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
Мы
подошли
к
двери
любви
с
табличкой
اما
عاشقونه
Но
он
влюблен.
عاشق
شدیم
از
روی
حقیقت
بی
بهونه
Мы
влюбились
в
правду
без
оправдания.
دل
شاهد
اونه
Сердца-свидетели.
این
عاشقی
با
مهر
و
وفا
خواست
خدای
مهربونه
Это
любовник
с
Божьей
милостью.
اون
مالکمونه
اون
مالکمونه
Он
владеет
нами
он
владеет
нами
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
Ты
поставила
меня
на
колени,
милая.
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
Момент
встречи
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
Господь
дал
нам
любовь.
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
Мы
должны
пожертвовать
нашими
сердцами.
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
Мы
подошли
к
двери
любви
с
табличкой
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
Но
он
влюблен
но
он
влюблен
بی
گناهی
و
عشق
و
تو
چشمای
تو
دیدم
Невинность
и
любовь
я
видел
в
твоих
глазах.
عاشق
شدم
و
دل
رو
به
زنجیر
کشیدم
Я
влюбился
и
заковал
свое
сердце
в
цепи.
با
سادگی
و
قلب
تو
و
شرم
نگاهت
Посмотри
на
себя
с
простотой,
сердцем
и
стыдом.
دادی
به
من
اون
دردی
که
با
جون
می
خریدم
Ты
подарил
мне
боль,
которую
я
покупал
вместе
с
Джун.
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
Ты
поставила
меня
на
колени,
милая.
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
Момент
встречи
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
Господь
дал
нам
любовь.
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
Мы
должны
пожертвовать
нашими
сердцами.
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
Мы
подошли
к
двери
любви
с
табличкой
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
Но
он
влюблен
но
он
влюблен
با
دو
قلب
عاشق
گل
وفا
رو
بستیم
С
двумя
любящими
сердцами
мы
закрыли
цветок
ВАФА.
با
معرفت
عشق
به
پای
هم
نشستیم
Мы
сидели
на
ногах
со
знанием
любви.
در
محفل
عشاق
اگه
جای
ریا
بود
В
кругу
влюбленных,
если
это
было
лицемерием.
با
سنگ
حقیقت
زدیم
اونو
شکستیم
Мы
разбили
его
камнем
истины.
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
Ты
поставила
меня
на
колени,
милая.
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
Момент
встречи
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
Господь
дал
нам
любовь.
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
Мы
должны
пожертвовать
нашими
сердцами.
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
Мы
подошли
к
двери
любви
с
табличкой
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
Но
он
влюблен
но
он
влюблен
بی
گناهی
و
عشق
و
تو
چشمای
تو
دیدم
Невинность
и
любовь
я
видел
в
твоих
глазах.
عاشق
شدم
و
دل
رو
به
زنجیر
کشیدم
Я
влюбился
и
заковал
свое
сердце
в
цепи.
با
سادگی
و
قلب
تو
و
شرم
نگاهت
Посмотри
на
себя
с
простотой,
сердцем
и
стыдом.
دادی
به
من
اون
دردی
که
با
جون
می
خریدم
Ты
подарил
мне
боль,
которую
я
покупал
вместе
с
Джун.
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
Ты
поставила
меня
на
колени,
милая.
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
Момент
встречи
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
Господь
дал
нам
любовь.
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
Мы
должны
пожертвовать
нашими
сердцами.
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
Мы
подошли
к
двери
любви
с
табличкой
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
Но
он
влюблен
но
он
влюблен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.