Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A koliko si ih imala do sad - mix 2024
Und wie viele hattest du bisher - Mix 2024
Stani,
stani
i
ne
kvari
sve
Halt,
halt
und
mach
nicht
alles
kaputt
Zagrli
me
ili
radi
bilo
šta
Umarme
mich
oder
mach
irgendwas
Al'
šuti
molim
te
Aber
sei
still,
bitte
Stani,
stani,
neću
da
znam
Halt,
halt,
ich
will
es
nicht
wissen
Šta
ti
znači
ime
neko
Was
dir
irgendein
Name
bedeutet
Neka
stara
pjesma,
neki
dan
Ein
altes
Lied,
irgendein
Tag
Pusti
to,
ni
otrov,
ni
lijek
Lass
das,
weder
Gift
noch
Heilung
Osim
toga,
ovo
je
dvadeseti
vijek
Außerdem
ist
das
das
zwanzigste
Jahrhundert
Stani,
stani,
saznat
ću
i
sam
Halt,
halt,
ich
werde
es
selbst
herausfinden
Bez
veze
je
da
čeprkam
stvari
koje
bole
Es
ist
sinnlos,
in
Dingen
herumzustochern,
die
wehtun
Ja
ih
znam!
Ich
kenne
sie!
(Nemoj
mi
ništa
reći)
(Sag
mir
nichts)
(Nemoj
mi
ništa
reći)
(Sag
mir
nichts)
Stani,
stani,
nemoj
mi
reć
Halt,
halt,
sag
es
mir
nicht
Š-š-š-š-š-šta
me
briga
Sch-sch-sch-sch-sch-was
kümmert
es
mich
Šta
je
bilo,
kad
je
bilo
već
Was
war,
wenn
es
schon
vorbei
ist
Pusti
to,
ni
sreća
ni
par
Lass
das,
weder
Glück
noch
Paar
Al'
reci,
a
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Aber
sag,
wie
viele
hattest
du
bisher?
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora,
ipak
reci
Es
ist
keine
Eifersucht,
sag
trotzdem
A
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Und
wie
viele
hattest
du
bisher?
I'll
be
walking
thru
the
central
park
I'll
be
walking
thru
the
central
park
(I'm
right
behind
you)
To
see
you
in
the
dark
(I'm
right
behind
you)
To
see
you
in
the
dark
He,
he,
he,
he,
he,
he
He,
he,
he,
he,
he,
he
Au!
(au!
au!
au!
au!
au!)
Au!
(au!
au!
au!
au!
au!)
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Stani,
stani,
saznat
ću
i
sam
Halt,
halt,
ich
werde
es
selbst
herausfinden
Bez
veze
je
da
čeprkam
stvari
koje
bole
Es
ist
sinnlos,
in
Dingen
herumzustochern,
die
wehtun
Ja
ih
znam!
Ich
kenne
sie!
(Nemoj
mi
ništa
reći)
(Sag
mir
nichts)
(Nemoj
mi
ništa
reći)
(Sag
mir
nichts)
Stani,
stani,
nemoj
mi
reć
Halt,
halt,
sag
es
mir
nicht
Š-š-š-š-š-šta
me
briga
Sch-sch-sch-sch-sch-was
kümmert
es
mich
Šta
je
bilo,
kad
je
bilo
već
Was
war,
wenn
es
schon
vorbei
ist
Pusti
to,
ni
sreća
ni
par
Lass
das,
weder
Glück
noch
Paar
Al'
reci,
a
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Aber
sag,
wie
viele
hattest
du
bisher?
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora,
ipak
reci
Es
ist
keine
Eifersucht,
sag
trotzdem
A
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Und
wie
viele
hattest
du
bisher?
Ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora,
ipak
reci
Es
ist
keine
Eifersucht,
sag
trotzdem
A
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Und
wie
viele
hattest
du
bisher?
Ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora,
ipak
reci
Es
ist
keine
Eifersucht,
sag
trotzdem
A
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Und
wie
viele
hattest
du
bisher?
Ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora
(hu,
hu,
hu)
Es
ist
keine
Eifersucht
(hu,
hu,
hu)
Nije
ljubomora,
ipak
reci
Es
ist
keine
Eifersucht,
sag
trotzdem
A
koliko
si
ih
imala
do
sad?
Und
wie
viele
hattest
du
bisher?
(hu,
hu,
hu)
(hu,
hu,
hu)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goran Bregovic
Attention! Feel free to leave feedback.