Lyrics and translation Bijelo Dugme - Na Zadnjem Sjedištu Moga Auta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Zadnjem Sjedištu Moga Auta
In the Back Seat of My Car
Gnjave
kina
i
kafane,
male
droce,
šatro
dame
Cinemas
and
cafes
are
a
drag,
little
brats,
phony
ladies
I
gnjave,
svega
preko
glave
They're
all
a
drag,
I'm
sick
of
it
all
A
ona
išla
bi
negdje
da
obuče
finu,
novu
haljinu
And
you
wanna
go
somewhere
to
put
on
a
nice,
new
dress
Kako,
stvarno,
izgužvana
stalno
How
come,
really,
it's
always
wrinkled
A
ja
joj
kažem
- Ne
budi
luda,
bit
će
nam
bolje
sto
puta
And
I
tell
you
- Don't
be
silly,
we'll
be
a
hundred
times
better
Na
zadnjem
sjedištu
moga
auta
In
the
back
seat
of
my
car
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
Dosta
cvrkuta
i
pejzaža,
već
je
postalo
sve
gnjavaža
Enough
of
the
chirping
and
landscapes,
it's
all
become
a
hassle
A
i
mravi
gnjave
me
u
travi
Even
the
ants
in
the
grass
are
bothering
me
A
ona
išla
bi
negdje
gdje
je
ptice
bude,
gdje
su
livade
And
you
wanna
go
somewhere
where
the
birds
sing,
where
there
are
meadows
I
mirišu
trave,
a
neba
se
plave
And
the
grass
smells
sweet,
and
the
sky
is
blue
Ma,
srce
moje,
ne
budi
luda,
bit
će
nam
bolje
sto
puta
Oh,
my
darling,
don't
be
silly,
we'll
be
a
hundred
times
better
Na
zadnjem
sjedištu
moga
auta
In
the
back
seat
of
my
car
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
Životi
gnjave,
smrti
gnjave,
mrzim
priče,
šuplje
glave
Life's
a
drag,
death's
a
drag,
I
hate
stories,
empty
heads
I
mudrace,
uvijek
iste
face
And
wise
men,
always
the
same
faces
A
ona
išla
bi
negdje
gdje
se
ludo
igra
da
se
izigra
And
you
wanna
go
somewhere
to
dance
wildly,
to
play
around
I
da
me
ljubi
kad
ne
vide
drugi
And
to
kiss
me
where
no
one
else
can
see
Ma,
dušo
moja,
ne
budi
luda,
bit
će
nam
bolje
sto
puta
Oh,
my
darling,
don't
be
silly,
we'll
be
a
hundred
times
better
Na
zadnjem
sjedištu
moga
auta
In
the
back
seat
of
my
car
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Hajmo
još
jače!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Come
on,
louder!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Još
jače!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Louder!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Gnjave
kina,
gnjave
kafane,
gnjave
kurve,
gnjave
dame
Cinemas
are
a
drag,
cafes
are
a
drag,
whores
are
a
drag,
ladies
are
a
drag
Svi
gnjave,
i
to
preko
glave
Everyone's
a
drag,
I'm
so
over
it
A
ona
išla
bi
negdje
da
obuče
finu,
novu
haljinu
And
you
wanna
go
somewhere
to
put
on
a
nice,
new
dress
Ma
kako,
stvarno,
izgužvana
stalno
Really,
how
come
it's
always
wrinkled?
A
ja
joj
kažem
- Ne
budi
luda,
bit
će
nam
bolje
sto
puta
And
I
tell
you
- Don't
be
silly,
we'll
be
a
hundred
times
better
Na
zadnjem
sjedištu
moga
auta
In
the
back
seat
of
my
car
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
('Ajmo!)
O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!
(Come
on!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Pa
da!
(O-o-o,
o-o-o,
o-o-o,
o!)
Yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.