Lyrics and translation Bijelo Dugme - Evo zakleću se
Nosite
ovu
pjesmu
zadnji
put
Carry
this
song
a
last
time
U
jednu
ulicu
kraj
rijeke
To
a
street
by
the
river
Zauvijek
zabranjenu
Forever
forbidden
Samo
za
moje
korake
Only
for
my
steps
Kada
bi
neko
granu
masline
If
anyone
brought
an
olive
branch
Na
jedna
vrata
odnio
To
those
doors
Vrata
što
sam
zauvijek
Doors
that
I
closed
forever
Davno,
davno
zatvorio
Long,
long
ago
Evo,
zakleću
se
ja
pred
svima
I
swear,
I
do,
before
everyone
Svim
na
svijetu
i
svime
što
imam
Everyone
in
the
world,
I
swear
on
everything
I
have
Da
je
nikad
nisam
htio
That
I
never
wanted
her
Da
je
nisam
volio
That
I
never
loved
her
I
da
ne
bolujem
And
that
I
don't
hurt
Pred
svima
se
zaklinjem
I
swear
before
everyone
Pred
svima,
al'
pred
Bogom
ne
smijem
Before
everyone,
but
I
can't
swear
before
God
Pjesma
uvijek
miriše
na
uspomene
A
song
always
smells
of
memories
Recite
joj
tako
ako
pita
za
mene
Tell
her
that
if
she
asks
for
me
Kada
bi
neko
granu
masline
If
anyone
brought
an
olive
branch
Na
jedna
vrata
odnio
To
those
doors
Vrata
što
sam
zauvijek
Doors
that
I
closed
forever
Davno,
davno
zatvorio
Long,
long
ago
Evo,
zakleću
se
ja
pred
svima
I
swear,
I
do,
before
everyone
Svim
na
svijetu
i
svime
što
imam
Everyone
in
the
world,
I
swear
on
everything
I
have
Da
je
nikad
nisam
htio
That
I
never
wanted
her
Da
je
nisam
volio
That
I
never
loved
her
I
da
ne
bolujem
And
that
I
don't
hurt
Pred
svima
se
zaklinjem
I
swear
before
everyone
Pred
svima,
al'
pred
Bogom
ne
smijem
Before
everyone,
but
I
can't
swear
before
God
Pjesma
uvijek
miriše
na
uspomene
A
song
always
smells
of
memories
Recite
joj
tako
ako
pita
za
mene
Tell
her
that
if
she
asks
for
me
Nosite
ovu
pjesmu
zadnji
put
Carry
this
song
a
last
time
U
jednu
ulicu
kraj
rijeke
To
a
street
by
the
river
Zauvijek
zabranjenu
Forever
forbidden
Samo
za
moje
korake
Only
for
my
steps
Zauvijek
zabranjenu
Forever
forbidden
Samo
za
moje
korake
Only
for
my
steps
Zauvijek
zabranjenu
Forever
forbidden
Samo
za
moje
korake
Only
for
my
steps
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! Feel free to leave feedback.