Lyrics and translation Bijelo Dugme - Pun mjesec iznad Bosne
Noćas
je
k′o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Noćas
je
pun
mjesec,
k'o
nekad,
moja
bivša
draga
Сегодня
полнолуние,
как
и
раньше,
моя
бывшая
дорогая.
I
moja
duša
noćas
pokucaće
na
tvoja
vrata
И
моя
душа
сегодня
ночью
покучает
на
твоей
двери.
Stavi
bosiljka
pod
jastuke
Положите
базилик
под
подушки.
Moja
duša
da
te
lakše
pronađe
Мою
душу
тебе
легче
найти.
Noćas
je
k′o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Mi
nismo
mogli
zajedno
Мы
могли
бы
быть
вместе.
A
teško
nam
je
razdvojeno
И
она
крепко
раздвоена
Tanka
je
linija
što
spaja
i
razdvaja
Есть
тонкая
грань,
которая
соединяет
и
разделяет.
A
gore
usred
zvjezdica
И
в
центре
звезды.
Vidim
sliku
tvog
lica
Я
вижу
фотографию
твоего
лица.
U
noći
punog
mjeseca
В
ночь
полнолуния.
(Psst!
I
opet)
(ПСС!
и
снова)
Noćas
je
pun
mjesec,
k'o
nekad,
moja
bivša
draga
Сегодня
полнолуние,
как
и
раньше,
моя
бывшая
дорогая.
I
na
prstima,
tiho
sići
ću
s
linija
tvog
dlana
И
по
его
пальцам
я
тихо
пройдусь
по
линиям
твоей
ладони.
Volio
bi',
e,
da
mi
je
Я
бы
с
удовольствием
...
Prije
no
zaspeš
da
ti
sletim
na
zjene
Прежде
чем
заснуть,
ты
приземляешься
на
Зене.
Noćas
je
k′o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Mi
nismo
mogli
zajedno
Мы
могли
бы
быть
вместе.
A
teško
nam
je
razdvojeno
И
она
крепко
раздвоена
Tanka
je
linija
što
spaja
i
razdvaja
Есть
тонкая
грань,
которая
соединяет
и
разделяет.
A
gore
usred
zvjezdica
И
в
центре
звезды.
Vidim
sliku
tvog
lica
Я
вижу
фотографию
твоего
лица.
U
noći
punog
mjeseca
В
ночь
полнолуния.
(Psst!
I
opet)
(ПСС!
и
снова)
Noćas
je
pun
mjesec,
k′o
nekad,
moja
bivša
draga
Сегодня
полнолуние,
как
и
раньше,
моя
бывшая
дорогая.
I
na
prstima,
tiho
sići
ću
s
linija
tvog
dlana
И
по
его
пальцам
я
тихо
пройдусь
по
линиям
твоей
ладони.
Volio
bi',
e,
da
mi
je
Я
бы
с
удовольствием
...
Prije
no
zaspeš
da
ti
sletim
na
zjene
Прежде
чем
заснуть,
ты
приземляешься
на
Зене.
Noćas
je
k′o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Mi
nismo
mogli
zajedno
Мы
могли
бы
быть
вместе.
A
teško
nam
je
razdvojeno
И
она
крепко
раздвоена
Tanka
je
linija
što
spaja
i
razdvaja
Есть
тонкая
грань,
которая
соединяет
и
разделяет.
A
gore
usred
zvjezdica
И
в
центре
звезды.
Vidim
sliku
tvog
lica
Я
вижу
фотографию
твоего
лица.
U
noći
punog
mjeseca
В
ночь
полнолуния.
(Psst!
I
opet)
(ПСС!
и
снова)
Noćas
je
k'o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Noćas
je
k′o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Noćas
je
k'o
lubenica
pun
mjesec
iznad
Bosne
Ночь
как
арбуз
полная
луна
над
Боснией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.