Lyrics and translation Bilal Hassani - Tom
Tom,
il
danse
comme
si
rien
ne
pouvait
l'atteindre
Том,
он
танцует
так,
как
будто
ничто
не
может
до
него
дотянуться.
De
l'élégance,
un
sourire
qu'on
ne
peut
plus
éteindre
Элегантность,
улыбка,
которую
больше
нельзя
погасить
J'avoue,
ça
fait
du
bien
Признаюсь,
это
здорово.
Car
Tom
ne
parle
pas
Потому
что
Том
не
говорит
Tom
est
du
genre
à
s'cacher
depuis
gamin
Том
был
из
тех,
кто
прятался
с
детства.
Toujours
derrière
et
pourtant
le
cœur
sur
la
main
Все
еще
позади,
и
все
же
сердце
на
руке
Avant,
on
n'savait
rien
Раньше
мы
ничего
не
знали
Car
Tom
ne
parle
pas
Потому
что
Том
не
говорит
Dis-moi
c'que
tu
gardes
sur
le
cœur,
je
t'entends
pas
Скажи
мне,
что
ты
берегешь
свое
сердце,
я
тебя
не
слышу
Dis-moi,
ça
reste
juste
entre
et
moi
Скажи
мне,
это
останется
между
мной
и
тобой.
(J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras)
(Я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия)
Dis-moi,
plus
rien
n'te
fait
peur,
qu'aujourd'hui
tu
vois
Скажи
мне,
что
тебя
больше
ничто
не
пугает,
что
ты
видишь
сегодня
Devant
toi,
regarde,
tu
peux
compter
sur
moi
Перед
тобой,
смотри,
ты
можешь
на
меня
положиться
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
tu
m'demanderais
pourquoi
Я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия,
ты
бы
спросил
меня,
почему
J'te
dirais
de
pas
poser
de
questions
Я
бы
сказал
тебе
не
задавать
вопросов
Ce
soir,
je
veux
chanter
ton
nom
Сегодня
вечером
я
хочу
спеть
твое
имя.
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
te
crier
"ça
ira"
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
закричать:
"все
будет
хорошо".
Je
repense
à
ce
petit
garçon
dont
personne
Я
вспоминаю
этого
маленького
мальчика,
которого
никто
не
видел.
Ne
connaissait
le
nom
Не
знал
имени
Tom
essayait
de
se
fondre
dans
la
masse
Том
пытался
слиться
с
массой
Il
voulait
qu'on
le
regarde,
il
voulait
trouver
sa
place
Он
хотел,
чтобы
мы
посмотрели
на
него,
он
хотел
найти
свое
место.
Seul
au
fond
de
la
classe
Один
в
глубине
класса
On
n'le
voyait
pas
Мы
его
не
видели.
Tom
danse
et
ce
soir,
je
crois
qu'il
est
sincère
Том
танцует,
и
сегодня
вечером
я
считаю,
что
он
искренен
Pas
d'faux
semblants,
il
sourit,
il
a
le
regard
fier
Никаких
притворств,
он
улыбается,
у
него
гордый
вид
C'est
lui
qui
nous
éclaire
Именно
он
освещает
нас
Tom
ne
nous
ment
pas
Том
нам
не
врет
Dis-moi
c'que
tu
gardes
sur
le
cœur,
je
t'entends
pas
Скажи
мне,
что
ты
берегешь
свое
сердце,
я
тебя
не
слышу
Dis-moi,
ça
reste
juste
entre
et
moi
Скажи
мне,
это
останется
между
мной
и
тобой.
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
tu
m'demanderais
pourquoi
Я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия,
ты
бы
спросил
меня,
почему
J'te
dirais
de
pas
poser
de
questions
Я
бы
сказал
тебе
не
задавать
вопросов
Ce
soir,
je
veux
chanter
ton
nom
Сегодня
вечером
я
хочу
спеть
твое
имя.
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
te
crier
"ça
ira"
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
закричать:
"все
будет
хорошо".
Je
repense
à
ce
petit
garçon
dont
personne
Я
вспоминаю
этого
маленького
мальчика,
которого
никто
не
видел.
Ne
connaissait
le
nom
Не
знал
имени
Ah,
j'voudrais
t'ouvrir
mes
bras
(j'voudrais
t'ouvrir
mes
bras)
Ах,
я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия
(я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия)
Ce
soir,
on
chantera
ton
nom
Сегодня
вечером
мы
будем
петь
твое
имя
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
tu
m'demanderais
pourquoi
Я
хотел
бы
открыть
тебе
свои
объятия,
ты
бы
спросил
меня,
почему
J'te
dirais
de
pas
poser
de
questions
Я
бы
сказал
тебе
не
задавать
вопросов
Ce
soir,
je
veux
chanter
ton
nom
Сегодня
вечером
я
хочу
спеть
твое
имя.
J'voudrais
t'ouvrir
mes
bras,
te
crier
"ça
ira"
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
закричать:
"все
будет
хорошо".
Je
repense
à
ce
petit
garçon
dont
personne
Я
вспоминаю
этого
маленького
мальчика,
которого
никто
не
видел.
Ne
connaissait
le
nom
Не
знал
имени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Hoube, Benjamin Neypoux, Bilal Hassani
Attention! Feel free to leave feedback.