Bilal Hassani - The Flow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilal Hassani - The Flow




La mer et ses humeurs et ses moments
La mer et ses humeurs et ses moments
Elle change de couleur selon le vent
Elle change de couleur selon le vent
Go with the flow
Принимать вещи такими, какие они есть
Une goutte d'eau dans l'océan
Une goutte d'Eau dans l'Océan
Il n'a jamais contré le courant
Il n a jamais contré le courant
Go with the flow
Принимать вещи такими, какие они есть
Flow
Поток
Flow
Поток
Let it go
Отпусти ситуацию
Let it through
Пусть это пройдет
Let the wave carry you
Позволь волне унести тебя.
Let it grow
Пусть растет.
Let it get bigger
Пусть он станет больше
Let the wave carry you
Позволь волне унести тебя.
Close your eyes it is time to surrender
Закрой глаза, пришло время сдаться.
(Laisse la te bercer)
(Laisse la te bercer)
Swing to the day coming after
Качели на следующий день.
(Laisse la te porter, laisse la t'emporter,
(Laisse la te porter, laisse la t'emporter,
Take you the journey, this journeys only yours anyway)
Я возьму тебя в путешествие, это путешествие все равно только твое)
So close your eyes and it's time to surrender
Так что закрой глаза, и пришло время сдаться.
Just go with the flow
Просто плыви по течению.
Mais est-ce que au milieu des géants
Mais est-ce que au milieu des géants
Chacun de nous suit le mouvement
Chacun de nous suit le mouvement
Go with the flow
Принимать вещи такими, какие они есть
Quand j'ai de la peine ou quand le mal de mer me prend
Quand j'AI de la peine ou quand le mal de mer me prend
Je fais des ronds dans l'eau
Je fais des rondes dans l'Eau
Tu vois je m'arrête un instant
Tu vois je m'Arrete un instant
I just
Я просто
Go with the flow
Принимать вещи такими, какие они есть
Flow
Поток
Flow
Поток
Let it go
Отпусти ситуацию
Let it through
Пусть это пройдет
Let the wave carry you
Позволь волне унести тебя.
Let it grow
Пусть растет.
Let it get bigger
Пусть он станет больше
Let the wave carry you
Позволь волне унести тебя.
Close your eyes it is time to surrender
Закрой глаза, пришло время сдаться.
(Laisse la te bercer)
(Laisse la te bercer)
Swing to the day coming after
Качели на следующий день.
(Laisse la te porter, laisse la t'emporter
(Laisse la te porter, laisse la t'emporter
Take you to the journey, this journeys only yours anyway
Я возьму тебя в путешествие, это путешествие все равно только твое.
So close your eyes it is time to surrender
Так что закрой глаза, пришло время сдаться.
Just go with the flow
Просто плыви по течению.





Writer(s): madame monsieur, medeline, bilal hassani


Attention! Feel free to leave feedback.