Lyrics and translation Bilal Saeed - Baarish
ਕਾਲੀ
ਰਾਤ
ਤੇ
ਹੋਵੇ
ਪਈ
ਬਾਰਿਸ਼
Темнота
в
ночи,
чтобы
быть
там,
дождь.
ਤੇਰੀ
ਯਾਦ
ਕਰੇ
ਪਈ
ਸਾਜ਼ਿਸ਼
Твои,
воспоминания
будут
там,
заговор.
ਨਾਲੇ
ਦਿਲ
ਦੀ
ਇਹ
ਫ਼ਰਮਾਇਸ਼
Сердце
этого
обещания.
ਤੂੰ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆਜਾ
ਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
Почему
у
тебя
такой
поворот,
каким
кажутся
чувства?
ਜੇ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆ
ਜਾਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
Если
время
приходит
из
сердца,
кажется,
просто
...
ਮੁਸ਼ਕਿਲ
ਦਿਲ
ਨੂੰ
ਅੱਜ
ਸਮਝਾਨਾ
Трудность-это
сердце
сегодняшнего
дня,
понять
музыку.
ਤੈਨੂੰ
ਸੱਜਨਾ
ਪੈਨਾ
ਏ
ਆਨਾ
Ты
Cessna,
Группа
e,
r.
ਜਾਗਿਆ
ਫਿਰ
ਇਕ
ਦਰਦ
ਪੁਰਾਨਾ
Смотри
на
удар
снова,
боль
перед
тем,
как
ਕੋਲ
ਬਿਠਾ
ਕੇ
ਤੈਨੂੰ
ਸੁਣਾਨਾ
Добился,
благодаря
тебе,
Господь.
ਮਰਜਾਣੇ
ਇਸ
ਚੰਦਰੇ
ਦਿਲ
ਦੀ
ਪੂਰੀ
ਹੋ
ਜਾਏ
ਖਾਹਿਸ਼
Моргана,
это
лунное
сердце
полно
тебя,
иди
к
выходу.
ਜੇ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆ
ਜਾਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
(ਲਗ
ਜਾਵੇ)
Если
время
приходит
из
сердца,
кажется,
(кажется).
ਜੇ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆ
ਜਾਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
(ਲਗ
ਜਾਵੇ)
Если
время
приходит
из
сердца,
кажется,
(кажется).
ਦੋ
ਜਾਨਾਂ
ਨੇ
ਇਕ
ਅੱਜ
ਹੋਨਾ
О
душе,
а
не
о
том,
кто
плачет
сегодня.
ਅੱਖੀਆਂ
ਦਾ
ਵੀ
ਨਿਤ
ਹੱਜ
ਹੋਨਾ
Глаза
слишком
слабы,
Гео
Новости
плачут.
ਮਾਫ਼
ਕਰੀਂ
ਜੇ
ਵੇਖੀ
ਜਾਵਾਂ
Прости,
позволь
мне
посмотреть
на
JavaScript.
ਵੇਖਣੇ
ਦਾ
ਨਹੀਓਂ
ਚੱਜ
ਅੱਜ
ਹੋਣਾ
Видишь
ли,
потому
что
он
сегодня
часто
задавал
вопросы.
ਲਾ
ਕੇ
ਸੀਨੇ
ਦੇਜਾ
ਮੈਨੂੰ
ਸਾਹਵਾਂ
ਦੀ
ਗਰਮਾਇਸ਼
Сцена
Лос-Анджелеса
за
городом,
я
дыхание
Гармиш.
ਜੇ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆ
ਜਾਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
Если
время
приходит
из
сердца,
кажется,
просто
...
ਜੇ
ਇਕ
ਵਾਰੀ
ਆ
ਜਾਵੇ
ਤੇ
ਦਿਲ
ਜ਼ਰਾ
ਲਗ
ਜਾਵੇ
Если
время
приходит
из
сердца,
кажется,
просто
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bilal Saeed
Album
Baarish
date of release
01-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.