Lyrics and translation Bilal Sonses - İkimiz de Bilemedik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimiz de Bilemedik
Мы оба не оценили
Sen
değilsin
ömrümü
cehennemde
dağlayan
Это
не
ты
сжигаешь
мою
жизнь
в
аду,
Sen
değilsin
gördüğüm
bir
sözle
aşk
ağlayan
Это
не
ты
плачешь
о
любви
от
одного
слова,
Değişmez
değil
ama
perperişan
hayallerim
Мои
мечты
разрушены,
но
это
не
навсегда,
Geçecek
elbet
aşkla
serb-i
hayal
saatlerim
Мои
часы
мечтаний,
наполненные
любовью,
обязательно
пройдут,
Hüsranım
güzel
ama
çok
fazla
bu
zevallerim
Мое
разочарование
прекрасно,
но
слишком
много
этих
потерь,
Çektiğim
intikam
olsun
Пусть
это
будет
моей
местью.
Can
özüm
öpmek
ister
o
mübarek
ellerini
Моя
душа
хочет
поцеловать
твои
благословенные
руки,
Arşivlerden
aradım
kayıp
resimlerini
Я
искал
в
архивах
твои
потерянные
фотографии,
Yazacaklar
alnıma
aşkın
isimlerini
Они
напишут
на
моем
лбу
имена
любви,
Çıkartan
perişan
olsun
Пусть
тот,
кто
их
стирает,
будет
проклят.
İkimizde
bilemedik
kıymetini
Мы
оба
не
оценили
ее,
Aşk
seni
de
beni
de
terk
ediyor
Любовь
покидает
и
тебя,
и
меня,
Üzgünüm
öpemedim
ellerini
Прости,
я
не
смог
поцеловать
твои
руки,
Sıkıca
tutun
yüreğim
gidiyor
Крепко
держись,
мое
сердце
уходит,
Acıması
insafı
yok
kaderin
У
судьбы
нет
ни
жалости,
ни
сострадания,
Aşkı
oyuncak
zannediyor
Она
считает
любовь
игрушкой.
İkimizde
bilemedik
kıymetini
Мы
оба
не
оценили
ее,
Aşk
seni
de
beni
de
terk
ediyor
Любовь
покидает
и
тебя,
и
меня,
Üzgünüm
öpemedim
ellerini
Прости,
я
не
смог
поцеловать
твои
руки,
Sıkıca
tutun
yüreğim
gidiyor
Крепко
держись,
мое
сердце
уходит,
Acıması
insafı
yok
kaderin
У
судьбы
нет
ни
жалости,
ни
сострадания,
Aşkı
oyuncak
zannediyor
Она
считает
любовь
игрушкой.
Değişmez
değil
ama
perperişan
hayallerim
Мои
мечты
разрушены,
но
это
не
навсегда,
Geçecek
elbet
aşkla
serb-i
hayal
saatlerim
Мои
часы
мечтаний,
наполненные
любовью,
обязательно
пройдут,
Hüsranım
güzel
ama
çok
fazla
bu
zevallerim
Мое
разочарование
прекрасно,
но
слишком
много
этих
потерь,
Çektiğim
intikam
olsun.
Пусть
это
будет
моей
местью.
Can
özüm
öpmek
ister
o
mübarek
ellerini
Моя
душа
хочет
поцеловать
твои
благословенные
руки,
Arşivlerden
aradım
kayıp
resimlerini
Я
искал
в
архивах
твои
потерянные
фотографии,
Yazacaklar
alnıma
aşkın
isimlerini
Они
напишут
на
моем
лбу
имена
любви,
Çıkartan
perişan
olsun
Пусть
тот,
кто
их
стирает,
будет
проклят.
İkimizde
bilemedik
kıymetini
Мы
оба
не
оценили
ее,
Aşk
seni
de
beni
de
terk
ediyor
Любовь
покидает
и
тебя,
и
меня,
Üzgünüm
öpemedim
ellerini
Прости,
я
не
смог
поцеловать
твои
руки,
Sıkıca
tutun
yüreğim
gidiyor
Крепко
держись,
мое
сердце
уходит,
Acıması
insafı
yok
kaderin
У
судьбы
нет
ни
жалости,
ни
сострадания,
Aşkı
oyuncak
zannediyor
Она
считает
любовь
игрушкой.
İkimizde
bilemedik
kıymetini
Мы
оба
не
оценили
ее,
Aşk
seni
de
beni
de
terk
ediyor
Любовь
покидает
и
тебя,
и
меня,
Üzgünüm
öpemedim
ellerini
Прости,
я
не
смог
поцеловать
твои
руки,
Sıkıca
tutun
yüreğim
gidiyor
Крепко
держись,
мое
сердце
уходит,
Acıması
insafı
yok
kaderin
У
судьбы
нет
ни
жалости,
ни
сострадания,
Aşkı
oyuncak
zannediyor
Она
считает
любовь
игрушкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.