BilalShabib - Ana - translation of the lyrics into German

Ana - BilalShabibtranslation in German




Ana
Ich
مخي ملان بتخبيص
Mein Kopf ist voller Chaos
صحي جيراني بتخبيط
Meine Nachbarn wachen durch das Klopfen auf
مش ملاك انا بغلط
Ich bin kein Engel, ich mache Fehler
مش كلي صح ولا تعريص
Ich bin nicht immer im Recht und kein Zuhälter
هلكانة ايدي بالتخطيط
Meine Hand ist erschöpft vom Planen
مش راضي حالي كيف ارضيك
Ich bin mit mir selbst nicht zufrieden, wie soll ich dich zufriedenstellen?
حزني شركة للتصدير
Meine Trauer ist eine Exportfirma
غنائي حاجة للتصبير
Mein Gesang ist etwas zur Beruhigung
مخي ملان بتخبيص
Mein Kopf ist voller Chaos
صحي جيراني بتخبيط
Meine Nachbarn wachen durch das Klopfen auf
مش ملاك انا بغلط
Ich bin kein Engel, ich mache Fehler
مش كلي صح ولا تعريص
Ich bin nicht immer im Recht und kein Zuhälter
هلكانة ايدي بالتخطيط
Meine Hand ist erschöpft vom Planen
مش راضي حالي كيف ارضيك
Ich bin mit mir selbst nicht zufrieden, wie soll ich dich zufriedenstellen?
حزني شركة للتصدير
Meine Trauer ist eine Exportfirma
غنائي حاجة للتصبير
Mein Gesang ist etwas zur Beruhigung
اعمل اغاني زي امان ايام زماني تخطيت
Ich mache Lieder wie Aman, habe die alten Tage überwunden
صبراً جميلاً حطيت اعطيت لحتّى فضيت
Geduld, ich habe gegeben und gegeben, bis ich leer war
حربين صارت في العالم و الثالثة هيها فقلبي
Zwei Kriege fanden in der Welt statt und der dritte ist hier in meinem Herzen
بشوفش غيرك بس احلم انتي رحتي مش ذنبي
Ich sehe nur dich, wenn ich träume, du bist gegangen, es ist nicht meine Schuld
حسي فيي ما حست بنلاقي غيرك بلدان
Fühle mich, sie hat es nicht gefühlt, wir finden andere Länder
تشكيلي بس من هزة مش عارفة اني زلزال
Du beschwerst dich nur über ein Zittern, weißt nicht, dass ich ein Erdbeben bin
ايام بنموتها بدناش نعيشها فش حدا ثاني يحويكي
Tage, die wir sterben lassen, wir wollen sie nicht leben, es gibt niemanden, der dich hält
حلفت ما أأذيها روحي ربي يحميكي
Ich schwor, sie nicht zu verletzen, meine Seele, Gott beschütze dich
بدايماً كنت مستاء من جوا ضجة بس اضحك
Ich war immer unzufrieden, innerlich ein Tumult, aber ich lache
قد ما بدي ارتاح ضحيت بجسمي لأتخدر
So sehr ich mich ausruhen wollte, opferte ich meinen Körper, um mich zu betäuben
الصفنة كلها تفكير الصفعة الها تأثير
Das Starren ist voller Gedanken, die Ohrfeige hat eine Wirkung
لما كسرت شباكي تركلتي جرحة تذكير
Als ich mein Fenster zerbrach, hinterließ mein Tritt eine bleibende Wunde
ايام مين و خمس سنين انا كنت وحيد بكثرة
Tage und fünf Jahre war ich sehr einsam
كنت اسير بالأسرى عديت براسي في عشرين
Ich war ein Gefangener unter Gefangenen, ich zählte in meinem Kopf zwanzig
لكل زميل في عشرة اكتئابي مش كشرة
Für jeden Kollegen zehn, meine Depression ist kein Stirnrunzeln
بدي انيس للكسرة مش قصدي اني عم بشرب
Ich will einen Gefährten für den Bruch, ich meine nicht, dass ich trinke
نفس المشاكل هية عندي امراضي الجسمية
Dieselben Probleme, meine körperlichen Krankheiten
انا عارف شو سيء شعور تعيش بمشاكل نفسية
Ich weiß, wie schlecht es sich anfühlt, mit psychischen Problemen zu leben
ما حدا زارني بس كنت اموت امي سهرانة ليلية
Niemand besuchte mich, als ich im Sterben lag, meine Mutter war die ganze Nacht wach
خليها دايماً بالعيون بشكرها بكل اغنية
Ich halte sie immer in Ehren, ich danke ihr in jedem Lied
مش مهموم انا كنت منيح برودي يطغى بس احسن
Ich bin nicht besorgt, mir ging es gut, meine Kälte überwiegt, aber besser
بكتب عني بس احزن فكرت هيك بتحسن
Ich schreibe über mich, wenn ich traurig bin, ich dachte, das würde helfen
ببيع اشلائي بتقسم عالقدر صابر نروق
Ich verkaufe meine Fetzen, teile sie auf, geduldig warten wir ab
بمرايتي كاين اتغزل حبيتش صحبة السوء
Ich habe mich im Spiegel bewundert, ich mochte schlechte Gesellschaft nicht
عشرين قبليها الفين السنة هاي سنتين
Zwanzig vor zweitausend, dieses Jahr sind es zwei Jahre
اصير رماد ولا اصير جماد تيجيش عبالي بالليل
Ich werde lieber zu Asche als zu Stein, komm mir nachts nicht in den Sinn
كنتُ حليماً في نهاري بعمل جرائم بالبيت
Ich war tagsüber sanftmütig, beging nachts Verbrechen im Haus
اكذب عمين؟ بكذب عحالي من قلبي جد ما حبيت
Wen belüge ich? Ich belüge mich selbst, ich habe nie wirklich von Herzen geliebt
عندي ناس تكرهني تحكي عني بضهري
Ich habe Leute, die mich hassen, die hinter meinem Rücken über mich reden
كل اسبوع اغنية السنة عندهم زي شهري
Jede Woche ein Lied, das Jahr ist für sie wie ein Monat
بحرق مدينة من قهري نفجر قبيلة بركان
Ich verbrenne eine Stadt aus Wut, ein Vulkan explodiert einen Stamm
كلو قطرة من نهري هالسّنة عندي شلال
Alles ist ein Tropfen meines Flusses, dieses Jahr habe ich einen Wasserfall
كسر القلب اه جريمة شوفو اسمي بالجريدة
Herzschmerz ist ein Verbrechen, sieh meinen Namen in der Zeitung
صوتي لاغاني كئيبة الناس بتحبني غريبة
Meine Stimme für traurige Lieder, die Leute lieben mich seltsam
بديش اصير مشهور بس اضلني وحيد
Ich will nicht berühmt werden, sondern einsam bleiben
بخاف اعيش الدور و انساني في الكواليس
Ich habe Angst, die Rolle zu leben und mich hinter den Kulissen zu vergessen
بتحكيلي وين مو مبين؟ بحكيلها مش متغير
Du fragst mich, wo ich bin, ich sage, ich habe mich nicht verändert
ليش هيك صاير سيء قلتلها لأني مش زيّك
Warum bist du so schlecht geworden? Ich sagte, weil ich nicht wie du bin
بعرفش احب مش بايدي عنديش تمسك للجنبي
Ich kann nicht lieben, es liegt nicht in meiner Hand, ich kann mich nicht an die klammern, die mir nahe sind
انا عارف كنت أأذيكي غريزة ساكنة في قلبي
Ich weiß, ich habe dich verletzt, ein Instinkt, der in meinem Herzen wohnt
امان عليكي تحكيلي انساني ما في غيري حد ثاني
Du sagst mir, ich soll dich vergessen, es gibt niemanden außer mir
دايماً ساكت طول الليل و لسا حالي مش لاقي
Ich bin immer still die ganze Nacht und finde mich immer noch nicht
علاقات كثير في تراك مين انا تايه بين اسمائي
Viele Beziehungen in einem Track, wer bin ich, verloren zwischen meinen Namen
قبيلة بحرق بالنار بس لسا مربط ب اسلاكي
Ich verbrenne einen Stamm mit Feuer, bin aber immer noch an meine Ketten gebunden
نفس المشاكل فضفضة مشروحة ف خمس سنين
Dieselben Probleme, ein Ausbruch, erklärt in fünf Jahren
مهموم و عايش مرمطة بالليل عبالي تيجيش
Besorgt und in Schwierigkeiten, komm mir nachts nicht in den Sinn
انا مش متغير خربطة وقتيها كلي تغيير
Ich habe mich nicht verändert, ein Durcheinander, damals war ich völlig verändert
نختم ٢٠٢٠ مش زيك لأني بديش
Wir beenden 2020, nicht wie du, weil ich es nicht will
مخي ملان بتخبيص
Mein Kopf ist voller Chaos
صحي جيراني بتخبيط
Meine Nachbarn wachen durch das Klopfen auf
مش ملاك انا بغلط
Ich bin kein Engel, ich mache Fehler
مش كلي صح ولا تعريص
Ich bin nicht immer im Recht und kein Zuhälter
هلكانة ايدي بالتخطيط
Meine Hand ist erschöpft vom Planen
مش راضي حالي كيف ارضيك
Ich bin mit mir selbst nicht zufrieden, wie soll ich dich zufriedenstellen?
حزني شركة للتصدير
Meine Trauer ist eine Exportfirma
غنائي حاجة للتصبير
Mein Gesang ist etwas zur Beruhigung
مخي ملان بتخبيص
Mein Kopf ist voller Chaos
صحي جيراني بتخبيط
Meine Nachbarn wachen durch das Klopfen auf
مش ملاك انا بغلط
Ich bin kein Engel, ich mache Fehler
مش كلي صح ولا تعريص
Ich bin nicht immer im Recht und kein Zuhälter
هلكانة ايدي بالتخطيط
Meine Hand ist erschöpft vom Planen
مش راضي حالي كيف ارضيك
Ich bin mit mir selbst nicht zufrieden, wie soll ich dich zufriedenstellen?
حزني شركة للتصدير
Meine Trauer ist eine Exportfirma
غنائي حاجة للتصبير
Mein Gesang ist etwas zur Beruhigung
مخي ملان بتخبيص
Mein Kopf ist voller Chaos
صحي جيراني بتخبيط
Meine Nachbarn wachen durch das Klopfen auf
مش ملاك انا بغلط
Ich bin kein Engel, ich mache Fehler
مش كلي صح ولا تعريص
Ich bin nicht immer im Recht und kein Zuhälter
هلكانة ايدي بالتخطيط
Meine Hand ist erschöpft vom Planen
مش راضي حالي كيف ارضيك
Ich bin mit mir selbst nicht zufrieden, wie soll ich dich zufriedenstellen?
حزني شركة للتصدير
Meine Trauer ist eine Exportfirma
غنائي حاجة للتصبير
Mein Gesang ist etwas zur Beruhigung





Writer(s): Bilal Shabib


Attention! Feel free to leave feedback.