Lyrics and translation Bilderbuch - Europa 22
Schau'
durch
das
Fenster
bei
circa
120
km/h
Посмотрите
через
окно
на
скорости
около
120
км
/ ч
Die
Schilder
sind
immer,
wie
immer
elektrikblau
Вывески
всегда,
как
всегда
электрически
синие
Schließ
deine
Augen
und
fahr
geradeaus
Закрой
глаза
и
двигайся
прямо
Rausch
wie
im
Wasser,
nichts
hält
dich
mehr
auf
Шум,
как
в
воде,
ничто
больше
не
останавливает
вас
Ein
Leben
ohne
Grenzen
Жизнь
без
границ
Eine
Freedom
zu
verschenken
Чтобы
отдать
Freedom
Eine
Freiheit,
nicht
zu
denken
Свобода
не
думать
I
better
open
my
eyes
I
better
open
my
eyes
Ich
mach'
die
Augen
auf
Я
открываю
глаза
I
better
I
open
my
eyes
I
better
I
open
my
eyes
Ich
mach'
die
Augen
auf
Я
открываю
глаза
Ich
schau'
durch
das
Fenster
bei
circa
120
km/h
Я
смотрю
через
окно
на
скорости
около
120
км
/ ч
Die
Schilder
sind
immer,
wie
immer
elektrikblau
Вывески
всегда,
как
всегда
электрически
синие
Ich
schließe
meine
Augen
und
fahr'
geradeaus
Я
закрываю
глаза
и
еду
прямо
Rausch
wie
im
Wasser,
nichts
hält
mich
mehr
auf
Шум,
как
в
воде,
ничто
больше
не
останавливает
меня
Ein
Leben
ohne
Grenzen
Жизнь
без
границ
Eine
Freedom
zu
verschenken
Чтобы
отдать
Freedom
Eine
Freiheit,
nicht
zu
denken
Свобода
не
думать
I
better
open
my
eyes
I
better
open
my
eyes
Ich
mach'
die
Augen
auf
Я
открываю
глаза
I
better
open
my
eyes
I
better
open
my
eyes
Ich
mach'
die
Augen
auf
Я
открываю
глаза
Ich
hebe
meine
Hände
gegen
eine
Sonne
so
hell
Я
поднимаю
руки
против
солнца,
такого
яркого
Weil
dieser
Himmel
ist
immer
noch
elektrikblau
Потому
что
это
небо
все
еще
электрически
голубое
Ich
hebe
meine
Hände,
sie
bau'n
mir
kein
Haus
Я
поднимаю
руки,
они
не
строят
мне
дом
Mein
Investment
fiction,
und
niemand
hält
mich
auf
Моя
инвестиционная
фантастика,
и
никто
меня
не
останавливает
Ich
hebe
meine
Hände
gegen
eine
Sonne
so
hell
Я
поднимаю
руки
против
солнца,
такого
яркого
Weil
dieser
Himmel
ist
immer
noch
elektrikblau
Потому
что
это
небо
все
еще
электрически
голубое
Ich
hebe
meine
Hände,
sie
bau'n
mir
kein
Haus
Я
поднимаю
руки,
они
не
строят
мне
дом
Mein
Investment
fiction,
niemand
hält
mich
auf
Моя
инвестиционная
фантастика,
никто
меня
не
останавливает
Ja,
niemand
hält
mich
auf
Да
никто
меня
не
останавливает
Ja,
eine
Freiheit
zu
verschenken
Да,
отдать
свободу
Niemand
hält
mich
auf
Никто
меня
не
останавливает
Freedom
zu
verschenken,
yeah,
wuh
Отдать
Freedom,
да,
wuh
Leben
ohne
Grenzen
Жизнь
без
границ
Freiheit
zu
verschenken
Отдавая
свободу
Freedom
zu
verschenken,
oh
Отдать
Freedom,
Ох
Freedom
zu
verschenken
Отдать
Freedom
Freiheit,
nicht
zu
denken
Свобода
не
думать
Freiheit,
nicht
zu
denken
Свобода
не
думать
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
Na
Na
na
na
na,
na
na
na
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maurice ernst, peter horazdovsky, michael krammer, philipp scheibl
Attention! Feel free to leave feedback.